Возможный компромисс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: possible, feasible, eventual, potential, likely, probable, conceivable, contingent, presumable, thinkable
сокращение: poss.
в некоторых случаях возможно - in some cases it is possible
если не возможно - if no possible
вы, возможно, - you possibly
Вы, возможно, сказали мне, - you might have told me
возможно наступающий - possible upcoming
возможно обратная связь - possible feedback
возможно хранение - may have deposited
возможно, воспользовались - may have benefited
возможно, говорили - may have spoken
максимально возможная степень - maximum extent possible
Синонимы к возможный: возможный, вероятный, терпимый, сносный, осуществимый, выполнимый, исполнимый, правдоподобный, потенциальный, конечный
Значение возможный: Такой, к-рый может произойти, мыслимый, осуществимый.
имя существительное: compromise, trade-off, accommodation, composition, give-and-take
словосочетание: halfway house
без компромиссов подход - no-compromise approach
более компромиссным - more compromise
какие компромиссы - what compromises
дальнейшие компромиссы - make further compromises
компромат здоровье - compromising health
компрометирует - is compromising
компромисс с - compromise with
не никаких компромиссов - a no compromise
мудрый компромисс - wise compromise
требуют компромиссов - require trade-offs
Синонимы к компромисс: компромисс, сравнение, сопоставление, сверка, мировая сделка, единение, уступка, концессия
Значение компромисс: Соглашение на основе взаимных уступок.
Это приводит к деликатному компромиссу между ними и было предложено в качестве одной из возможных причин относительно высоких показателей бесплодия, наблюдаемых у млекопитающих видов. |
This leads to a delicate compromise between the two, and has been suggested as one possible cause for the relatively high infertility rates seen in mammalian species. |
Это предполагает эволюционный компромисс между возможными аллелями. |
This suggests an evolutionary trade-off between possible alleles. |
На этом этапе я хотел бы кратко рассмотреть предложение Тремелло и предложить возможный компромисс. |
At this point I'd like to briefly review Tremello's proposal, and suggest a possible compromise. |
Всем было очевидно, что наша делегация продемонстрировала здесь максимально возможный дух компромисса. |
It was obvious to everyone that our delegation had demonstrated the maximum possible spirit of compromise here. |
Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс. |
Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one- or two-step process. |
I will gladly accept reverting to 172's compromise. |
|
Возможны два результата. |
Two possible outcomes to this experiment. |
Этический компромисс невозможен, поскольку он отрицает концепцию правильного и неправильного. |
Moral compromise rejects the concept of right and wrong. |
Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию. |
Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position. |
Выдвигались обвинения в том, что Израиль стремился расшириться территориально и не желал идти на географические компромиссы. |
The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. |
Ни одна сторона не была готова пойти на компромисс по какому-либо существенному вопросу. |
Neither side has been prepared to compromise on any substantive issue. |
И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс. |
And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise. |
Она не умеет идти на компромисс. |
She doesn't know how to compromise. |
Apparently, it's good to compromise. |
|
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни. |
This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life. |
Достаточно, чтобы поверить, что возможны и другие плохие события. |
Enough to believe that other bad things are possible. |
Мы поступаем так, потому что считаем, что прочный мир и общее процветание мира возможны лишь при условии развития развивающихся стран. |
That is because we believe that lasting peace and the common prosperity of the world is possible only with the development of developing countries. |
Его делегация поддерживает компромиссный подход к решению этого вопроса, предложенный Австрией. |
His delegation supported Austria's compromise approach to the matter. |
Мы согласны на компромиссы. |
We would agree to a settlement. |
Думаю, что на самом деле с точки зрения экономической целесообразности и логики было бы правильно найти какой то компромисс, уверен, что все это понимают. |
I think that from the viewpoint of economic sense and logic, then it would be correct to find some sort of compromise. I am confident that everyone understands that. |
Сначала это кажется ошибкой, компромиссом, поблажка реальности, хорошо сыгранный плохой шаг. |
It only feels like a misstep at first, a compromise, a concession to reality, a bad move well-played. |
Once we close your palm, there are two possible scenarios. |
|
Как ты знаешь, суть дипломатии в компромиссе. |
As you know, the essence of diplomacy is compromise. |
Нужно уметь идти на компромисс, и важно никогда не вести счёт. |
Relationships are a give and take, and that's why it's important to never keep score. |
High-grade fever, possible fractures. |
|
Maybe we could find some kind of middle ground here. |
|
Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему? |
I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him? |
Но с юридической - есть место компромиссу. |
Legally, however, a tad more compromise! |
Эта верховная власть может поступать дурно, у нее, как и у всякой другой, возможны ошибки; но, даже заблуждаясь, она остается великой. |
This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any other; but, even when led astray, it remains great. |
Но в воде тела теряют вес, поэтому там возможны более крупные размеры. |
But in the water, their bodies are buoyed up, so they can grow very large. |
И вот как добропорядочный гость в чужом доме я снимаю крышку с крысиного яда, но в качестве компромисса просто оставляю банку на верхней полке. |
I take the cover off the rat poison, but compromise by simply leaving the box on the top shelf. |
Это не простой случай, от тебя много неприятностей. Работай со мной, и мы найдём компромисс. |
You're in a tough spot, John, a lot of trouble, but if you work with me, if you're reasonable, we'll figure a way out of this, okay? |
В реальной жизни тебе приходится идти на компромиссы. |
In real life, you have to make compromises. |
Я должен был идти на разные компромиссы всё время, но ты не будешь из их числа. |
I've had to make some compromises along the way, but you're not gonna be one of them. |
He will make no compromises, no deals. |
|
Но фундаментальные изменения возможны. |
But fundamental changes can clearly be made. |
Это... это величайшая честь и привилегия, которые только возможны. |
You're - it's the greatest honor and privilege you can ever achieve. |
Давай придем к компромиссу. |
Let's reach a compromise. |
Компромисс поможет ослабить напряжение. |
Compromise will help ease tension. |
Знаете, что, почему бы нам не пойти на компромисс и не остановиться на 30 фунтах? |
Tell you what, why don't we split the difference and call it thirty quid? |
А давай пойдём на компромисс и обсудим, почему Австрия была эрцгерцогством, а не обычным герцогоством. |
How about we split the difference and discuss why Austria was an archduchy and not just a regular duchy. |
Просто мне кажется, что можно пойти на компромисс и успеть там сделать работу, а потом вернуться к тебе на выходные. |
I just feel like there might be a way to split the difference so that I can be there for the job and then also have our weekend. |
Дальше по части улыбок все шло совсем как у Листа, быстро, очень быстро, гораздо быстрее, быстро как только возможны и даже еще быстрее. |
After that, the smiles closely followed Liszt's instructions: fast, very fast, much faster, as fast as possible, and still faster. |
Всего лишь небольшой компромисс, и, если вы на него согласитесь, мы тут же подпишем контракт. |
It's a small compromise, and when you agree to it we can sign the contract. |
Проф считал, что структура, состоящая из ячеек, представляет собой компромиссное решение проблемы. |
He had explained that cell system was a compromise. |
Возможны ИД-реакция и раздражающий контактный дерматит. |
Id reaction and irritant contact dermatitis are possible causes. |
ППС принял почти все требования ПНА, и была подготовлена сцена для компромисса. |
The PPP accepted almost all demands of the PNA and the stage was set for a compromise. |
Я назвал пользователя по имени и увидел, что вы явно протестуете против некоторых методов Хеймдаля, которые стали возможны при поддержке упомянутого администратора. |
I called the user by his name and I saw you clearly protest some of Heimdal's methods, which are made possible with the support of the administrator I mentioned. |
Продаются адаптеры, позволяющие шейперу управлять битами маршрутизатора, что является компромиссом на нескольких уровнях. |
Adapters are sold allowing a shaper to drive router bits, a compromise on several levels. |
Можно было бы подумать, что все великие египетские сооружения были возможны из-за большого населения, но это связано с наличием рабочего времени. |
One might think all the great Egyptian structures were possible because of the large population, but it is due to the availability of labor time. |
Но она решила поддержать законопроект, который стал законом о реформе социального обеспечения 1996 года, как лучший политический компромисс. |
But she decided to support the bill, which became the Welfare Reform Act of 1996, as the best political compromise available. |
Franglais может также означать дипломатический компромисс, такой как сокращение UTC для координированного универсального времени. |
Franglais may also mean a diplomatic compromise, such as the abbreviation UTC for Coordinated Universal Time. |
Многие кинотеатры показывали немые фильмы со скоростью от 22 до 26 кадров в секунду—вот почему индустрия выбрала 24 кадра для звуковых фильмов в качестве компромисса. |
Many theaters had shown silent films at 22 to 26 FPS—which is why the industry chose 24 FPS for sound films as a compromise. |
A compromise between the two was not reached. |
|
Самое главное, что некоторые редакторы должны быть более готовы к компромиссам. |
Most importantly, some editors need to be more willing to compromise. |
Я предпочитаю предыдущую версию, но буду работать в направлении компромисса. |
I prefer the previous version but will work towards a compromise. |
Я доволен компромиссной формулировкой. |
I am content with the compromise wording. |
Впечатленная широкой поддержкой компромисса, она отложила плакаты в сторону, ожидая окончательного решения Филиппа. |
Impressed by the massive support for the compromise, she suspended the placards, awaiting Philip's final ruling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возможный компромисс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возможный компромисс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возможный, компромисс . Также, к фразе «возможный компромисс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.