Возьмите это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взять ярлык - take a shortcut
взять парус - take in sail
взять в качестве примера - take as an instance
взять пробу с - take a sample with
взять штурмом - to storm
брать (взять) за сердце (или за душу, за живое) - borrow (take) of the heart (or soul, a chord)
брать (взять) с бою - borrow (take) to combat
взять моду - take fashion
взять в шоры держать в шорах - take the blinders keep blinders
взять в кольцо - encircle
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
Возможно это - Perhaps it
но это не так - but it is not
рискни сделать это - take a chance to do it
это первый - this is the first
это было потрясающе - it was amazing
это не значит - This does not mean
это не просто - It is not simple
это очень очень важно - it is very very important
это становится - it becomes
приблизительно в это время - about this time
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Возьмите, к примеру, службу безопасности. |
Take security, for example. |
Когда услышите своё имя, подойдите, возьмите подарок и сядьте на место. |
If you hear your name called, go and pick up your gift and sit down. |
Теперь, когда я говорю: Возьмите книгу и почитайте, дети несутся к библиотеке. |
Now when I say, Take out a book and read, kids rush to my library. |
Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи. |
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys. |
Take fresh ripe lime and cut lime wedge. |
|
Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов. |
Please help yourself to some fruit. |
Возьмите пробы и отправьте на исследование - протромбиновое время, частичное тромбопластиновое время, фактор 5, протеины, исследование центральной нервной системы, полный набор. |
Collect and send for clotting studies, PT, PTT, factor 5, protein, CNS, the whole shebang. |
Hey, come and get her, all you bucks! |
|
Get the duty rosters, check the log. |
|
Take this, 'twiII stiffen your resolve. |
|
А вы возьмите этот кинжал, - отвечал молодой пастух. - От Альбано до Чивита-Кастеллана вам не найти рукоятки с лучшей резьбой. |
'And then do you take this poniard,' said the young herdsman; 'you will not find one better carved between Albano and Civita-Castellana.' |
Возьмите людей и проделайте брешь в стене! |
Take men and see breach made in the wall! |
Someone has got to take this sausage! |
|
Если вам нужны деньги, прошу вас, возьмите этот кошелек и подкупите слуг, чтобы они пропустили вас. |
If you lack money, take this purse, I beg of you, and bribe the servants to let you pass. |
Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив. |
Take the rest of the day off, detective. |
Возьмите список компонентов, смешайте их в указанной пропорции. |
Take this list of ingredients. Now - mix them in the quantities that I have described there. |
Take the L-shaped wrench thingy and tighten the drawer doohickey. |
|
Pack all the water we can tote. |
|
У меня закончились клипборды, так что возьмите у других ребят. |
I don't have any more clipboards, so get one from the other fellas. |
Have a cigarette to calm your nerves. |
|
'Oh, take summut better; that only cost fourpence!' |
|
Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов! |
Take him home, love him, and keep him out of my stockyards! |
Возьмите ту неприметную машину. |
Grab this unmarked car out of the pool. |
На нем голубая ленточка. Возьмите его, привяжите ленточку и положите вместо ключа от вашей спальни, который вы принесете мне. |
Take it, go up and attach the blue ribbon to it and put it in the place of your bedroom key. |
Take her and give her the best life you can give her. |
|
Возьмите несколько заключенных и прицепите их к нему. |
Take a few ot hese prisoners and chain them to it. |
Возьмите троих из них, завставьте их вычистить конюшни и вымыться самим. |
Pick up three of them to make them clean up. |
Вот, - вынимая из-за пояса часики, сказала г-жа Бовари, - возьмите в уплату. |
And, said Madame Bovary, taking her watch from her belt, take this; you can pay yourself out of it. |
И возьмите на себя получение писем от всех отмеченных отправителей. |
And take receipt of all marked applicants yourself. |
And get some opium at the chemist's. |
|
Take the whole box of gloves, please. |
|
Have it for nothing, exclaimed Father Theodore. |
|
Get his statement before he takes another turn. |
|
Слушайте и запомните: возьмите эти семьсот флоринов и ступайте играть, выиграйте мне на рулетке сколько можете больше; мне деньги во что бы ни стало теперь нужны. |
Listen to me. Take these 700 florins, and go and play roulette with them. Win as much for me as you can, for I am badly in need of money. |
Here, take your dad's file. My number's inside. |
|
Возьмите их семьи под наблюдение. |
We'll keep their families under surveillance |
Как только сделаете дело, возьмите трубку и свистните в нее. |
After you've finished pick up the phone and give me a soft whistle and hang up. |
Но речь шла о 30 миллионах, так что возьмите это. |
But there was mention of 30 million, so you take that. |
Возьмите девчонку, встретимся на нижней палубе. |
Grab the girl, meet me on the lower deck. |
Возьмите его из школы, сударыня, на добрых полгода. Пусть он бегает дома, на чистом воздухе. А если вы найдете у него книгу в руках, отнимите тотчас. |
Remove him from school, ma'am, for six months; let him run about in the open air at home; and if you find him with a book in his hand, take it away directly. |
Doctor, take the door, but stand well back. |
|
Пожалуйста, возьмите ценные вещи, закройте машины... и один за другим идите в сторону Нью Джерси. |
Please collect your valuables, lock your cars... and proceed in an orderly fashion back to New Jersey. |
Ладно, но сначала нам надо заколотить окна, так что Фрэнк, ты поможешь мне с фанерой, а вы, ребята, возьмите каждый по коробке и мы сейчас... |
Right, I know, but first we need to board up windows, so, Frank, you help me with this plywood and you guys can each grab a box over there and then we'll... |
Возьмите Моби Дика и киньте его об стену, как Гёте сделал с пьесой Клейста. |
Take Moby Dick, throw it against the wall the way Goethe threw von Kleist's work against the wall. |
Это другое дело. Но все-таки ступайте на постоялый двор и возьмите там пристяжную. А конюх проводит вас по проселочной дороге. |
That is different; but go to the inn all the same, and get an extra horse; the stable-boy will guide you through the crossroads. |
Grab the wounded and saddle up. |
|
All right, take control of this game. |
|
Возьмите любые личные вещи, которые Вам нужны а затем мы отнесём в подвал еду. |
Get any personal items you need and then we'll take the food to the cellar |
Возьмите охранников, чтобы вас отвели в лазарет. |
Get the guards to bring you to the infirmary. |
Take two men, circle around to the left. |
|
Ради бога, возьмите уже что-нибудь. |
Name of God, bouffez something. |
Возьмите вину на себя за разлив. |
You take the blame for the spill. |
Take all the pelts you want. |
|
Возьмите это, если собираетесь идти по следу. |
You take this if you're gonna trail. |
Пожалуйста, возьмите компенсацию. |
Please, have a refund. |
Возьмите мои рекомендации. |
There is my prescription. |
Возьмите с собой желток яйца и ложку сахарного песка или сахарной пудры. |
Take with that the yolk of an egg and a spoonful of pot sugar or powdered sugar. |
Возьмите 4chan, который отображает 4 самых последних изображения на своей первой странице. |
Take 4chan, which displays the 4 most recent images on its front page. |
Seriously, take a few weeks off from this article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возьмите это».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возьмите это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возьмите, это . Также, к фразе «возьмите это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.