Возьми такси - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взять в аренду - take on lease
взять скамью - take a pew
взять начинку из - take the stuffing out of
взять лист из книги - take a leaf out of book
взять на себя инициативу - take initiative
взять неправильный курс - take a wrong course
брать (взять) быка за рога - borrow (take) the bull by the horns
брать / взять пример - take / take an example
не взять в руки - not pick up
взять в шоры держать в шорах - take the blinders keep blinders
Синонимы к взять: к примеру, как например, дать, так например, например, хоть, скажем так, примерно, скажем, украсть
Антонимы к взять: дать, оставить, положить, отдать, передать, оставлять, подать, выдать, предоставить, освободить
имя существительное: taxi, taxicab, hack, cab, cabriolet, hackney carriage, hackney coach
везти на такси - taxi
водитель такси - taxi driver
дешевое маршрутное такси - jitney
маршрутное такси - shuttle van
проезд на такси - cab fare
такси до дома - cab home
остановить такси - hail a cab
водители такси - taxi drivers
бронирование такси - taxi booking
заказывать такси - call taxi
Синонимы к такси: такса, ставка, такси
Значение такси: Наёмный автомобиль с оплатой по счётчику.
Возьми курс на Б-7. |
Set a course for B-7. |
Then disappear. Take a few days off. |
|
Не могли бы вы вызвать мне такси, пожалуйста? |
Could you call me a taxi, please? |
I found a taxi and drove round to Russell Square. |
|
Возьми его и погаси, чтобы он никогда больше не мог обжечь меня. |
Take it and quench it and seal it away where it can never sear me again. |
Here, take this, and put it in the ignition. |
|
Если Вам понадобится использование интернета, отдел маркетинга с радостью предложит свои услуги, а также поможет в бронировании авиа- и железнодорожных билетов, организации трансфера, вызове такси. |
For your convenience there is a taxi stand and a municipal transport stop situated close to the hotel. |
Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком. |
It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. |
Я вот 17 лет работаю в такси. |
Like, I've been a cabbie for 17 years. |
Не подскажешь, где поймать такси до аэропорта? |
Where can I catch a shuttle to the airport around here? |
Тим подстрелил Чедвика два года назад, чтобы забрать маршрутные такси. |
Tim shot Chadwick two years ago to get the minibus route. |
Она работает диспетчером такси на полставки. |
She's doing taxi dispatch part-time. |
Здесь говорится,... Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь... и пойди в землю Мория и там принеси его... во всесожжение на одной из гор. |
It says: 'Take thy son Isaac whom thou lovest into the land of Moriah and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains. |
You leave, you take Gravely with you. |
|
Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot? |
|
Медоуларк, возьми-ка для меня эти пакеты с курицей содовой и конфетами, возьми сумки и отнеси все это в самолет. |
Meadowlark, you get me some of this chicken some sodas, jelly beans and get these bags and get on the plane. |
Скорее, Гонора! Возьми все мои деньги, сними кольца с моих пальцев. |
Here, Honour, take all the money I have; take the rings from my fingers. |
Now, that might not look like a cab, but it is. |
|
Я сильнее надавлю на педаль, труба выхлопнет, и это такси... помчится вперёд на высокой скорости. |
I'll push hard on the pedal, then the pipe will crack, and this taxi... it will rush forward in high speed. |
Чёрт возьми, он побеждал меня во всём. |
Heck, he used to beat me at everything. |
Черт возьми, приятель, вы полагаете, что это совпадение? |
Dash it all, man, do you suppose that's coincidence? |
У меня на бедре нож, возьми его. |
There's a knife in my hip, use it. |
Just count me in, for old times' sake. |
|
Take this and keep everything under lock and key, go. |
|
Тогда защищай своего брата ищи моего и выясни,что чёрт возьми |
Well, so is protecting your brother, finding mine, and figuring out what the hell |
I bought the cab and I sold it. |
|
Они сказали, что вообще-то не согласны со старшей сестрой, но, черт возьми, кое-что старушка верно подметила. |
They said they didn't agree with what the Big Nurse had been saying, but, hell, the old girl had some good points. |
There aren't taxis going back and forth! |
|
Taxis can be difficult, most of them, it's tough to get the chair in. |
|
Возьми это и это. И ещё ящик с лекарствами. |
Take that, and that and the medicine chest. |
Funny little man, drives a cab. |
|
Возьми-ка под контроль и вот это. |
You can get this under control now. |
Бумажные салфетки, чистое такси, этот твой лимузинный извоз. |
Paper towels, clean cab, limo company someday. |
В половине шестого у здания остановилось такси, из которого вышел капитан Дейкрс. |
It was half-past five. Then a taxi drew up at the Mansions, and Captain Dacres alighted from it. |
Она б сказала: Вызови такси, что в целом неплохо, но а как же моральная поддержка, в которой я нуждаюсь? |
She'd have said, Call a taxi, which is all very well and good, but it's moral support you want as much as anything. |
Возьми страницу с подписью из завещания и подложи к новой копии доверенности. |
Take the signature page from the living will and attach it... to the newly formatted copy of the power of appointment. |
Hell yeah, man and a good joint. |
|
And when Sophie goes into labour we'll call a minicab. |
|
Просто возьми бляху. |
Just take the damn badge. |
Вытащи иглу, чёрт возьми! |
Take it out, damn it! |
Мистер Смит, возьми энергию рифта и обвяжи её вокруг ТАРДИС, ясно? |
Now, Mr. Smith, I want you to harness the rift power and loop it around the Tardis, you got that? |
Я собираюсь сделать все, чтобы никто из них там не остался Именно так, черт возьми! |
I'm going to make sure they don't stay down there, that's for damn sure. |
I mean, the girl works for the IRS, for crying out loud. |
|
Нас же было трое, чёрт возьми! |
There was three of us, for crying out loud! |
Сеул представил первое гибридное такси LPI в декабре 2009 года. |
Seoul introduced the first LPI hybrid taxi in December 2009. |
Многие из этих автомобилей были экспортированы в Батам для использования в качестве такси в 2000-х годах. |
Many of these cars were exported to Batam for use as taxis in the 2000s. |
На следующее утро Энн бесстрастно прощается и уезжает из города на такси, в то время как над главной улицей висит плакат выпускного дня. |
The next morning, Anne impassively says goodbye and leaves the town in a taxi while the Graduation Day banner hangs over the main street. |
По мере того как танец такси эволюционировал, чтобы стать основным элементом американской ночной жизни 1920-х и 30-х годов, танцоры такси разработали свой собственный Арго. |
As taxi dancing evolved to become a staple in the American nightlife of the 1920s and 30s, taxi dancers developed an argot of their own. |
Они стали известны как” фиакры, а такси во Франции стали так называться С тех пор. |
They became known as “fiacres” and taxis in France have been so-called ever since. |
Некоторые такси для домашних животных берут плату за милю, в то время как другие могут предложить фиксированную цену для различных поездок. |
Some pet taxis charge by the mile, while others may offer a flat rate for various trips. |
The French cab derives its name from him. |
|
Никто никогда не прочтет все это - это слишком долго, черт возьми. |
Nobody's ever going to read all of this - it's too damn long. |
Что же, черт возьми, делает текст в этой статье в разделе Ссылки не меньше? |
What on earth is text like doing in this article in the References section no less? |
Кроме того, в аэропорту работает хорошо обслуживаемая стоянка такси и лимузин-сервис. |
There is also a well-serviced taxi rank and limousine service operating at the airport. |
Но, черт возьми, ни Майкл Мур, ни Шон Хэннити, например, не являются серьезными авторитетами в области международных отношений! |
But for crying out loud, neither Michael Moore nor Sean Hannity, e.g., is a serious authority on international relations! |
В 2000 году Дорси основал свою компанию в Окленде для отправки курьеров, такси и экстренных служб из интернета. |
In 2000, Dorsey started his company in Oakland to dispatch couriers, taxis, and emergency services from the Web. |
В сентябре 2014 года водители такси подали коллективный иск, утверждая, что водители Uber не были должным образом лицензированы. |
In September 2014, a class-action lawsuit was filed by taxicab drivers claiming that Uber drivers were not properly licensed. |
Фридберг и Зельцер объявили о своем намерении освободить Того, Кто, черт возьми, забрал мою дочь? |
Friedberg and Seltzer announced their intention to release Who the F#@K Took My Daughter? |
Куала-Лумпур - один из крупнейших городов АСЕАН, где такси активно работают на природном газе. |
Kuala Lumpur is one of the major ASEAN city with taxis extensively running on natural gas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возьми такси».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возьми такси» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возьми, такси . Также, к фразе «возьми такси» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.