Волатильность спроса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Индекс волатильности сырой нефти - crude oil volatility index
Заметные волатильность - marked volatility
волатильности цен на нефть - volatility in oil prices
волатильность активов - asset volatility
волатильность риска - risk volatility
волатильность сырьевых товаров - commodity volatility
волатильность финансового рынка - financial market volatility
повышенная волатильность - heightened volatility
ожидаемая волатильность - expected volatility
увеличение волатильности - the increase of volatility
Синонимы к волатильность: изменчивость, непостоянство
наличие непрерывного спроса - continuing demand
выбор спроса - demand selection
в условиях роста спроса - in the face of rising demand
повышения спроса - improving demand
поле сокращения спроса - the field of demand reduction
получение спроса - receipt of the demand
сезонное увеличение/падение спроса - seasonal increase/decrease in demand
с учетом спроса - subject to demand
Определение спроса - determination of demand
от стороны спроса - from a demand side
Короткие жизненные циклы продукта и высокая волатильность спроса требуют более жесткого S&OP, чем стабильно потребляемые продукты. |
Short product life cycles and high demand volatility require a tighter S&OP than steadily consumed products. |
Рыночный курс является более волатильным, поскольку он реагирует на изменения спроса в каждом месте. |
The market rate is more volatile because it reacts to changes in demand at each location. |
Чтобы конкурировать с другими местными сетями магазинов товаров повседневного спроса, гигантский орел учредил Fuelperks! |
To compete with other local convenience store chains, Giant Eagle has instituted the Fuelperks! |
В-третьих, воздействие чистого показателя экспорта, который вновь становится положительным, на объем спроса будет весьма незначительным. |
Third, the contribution to demand from net exports, although turning positive, will be quite small. |
Низкие процентные ставки усиливают способность осуществлять оплату, и, таким образом, способствуют росту спроса. |
Low interest rates strengthen the ability to pay, and thus boost demand. |
Проще говоря, мы живем в мире, в котором слишком много предложения и слишком мало спроса. |
Simply put, we live in a world in which there is too much supply and too little demand. |
Восстановительный процесс в Косово сам по себе содействовал увеличению промышленного производства в регионе так же, как и расширение импортного спроса в Западной Европе. |
Reconstruction work in Kosovo itself has helped to raise industrial production in the region as did the recovery in West European import demand. |
Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса. |
However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy. |
Экономику Австралии, Канады и Новой Зеландии в 2009 году также ждет спад, обусловленный снижением глобального спроса и цен на сырье. |
The economies of Australia, Canada and New Zealand are also expected to shrink in 2009, suffering from falling global demand and commodity prices. |
Эту ситуацию можно объяснить факторами, связанными с наличием соответствующего спроса и предложения. |
The situation may be explained by demand pull and supply push factors. |
Возрастание спроса на рыбу и рыбопродукты сделало такие безответственные методы рыбного промысла доходным и привлекательным ремеслом для беспринципных операторов и судовладельцев. |
Increases in demand for fish and fish products have made such unsustainable fishing practices lucrative and attractive to unscrupulous operators and vessel owners. |
В декабре 2009 года вследствие возросшего спроса на услуги Службы и активной популяризации ее деятельности было произведено ее дополнительное укрепление. |
Considering the growing demands and the intense propaganda of the service, in December 2009 there was a new expansion of the Call Center. |
Наличие такой информации может способствовать более четкой и целенаправленной разработке программ сокращения спроса. |
That can lead to the better development and targeting of demand reduction programmes. |
Столь быстрый рост спроса на энергию чреват дефицитом, в первую очередь электроэнергии, и это сдерживает промышленный рост и снижает качество жизни. |
This burgeoning demand for energy creates shortages, particularly of electricity, that disrupt industrial growth and lower the quality of life. |
Моя страна с особой тревогой следит за постоянным ростом спроса во всем мире. |
My country views with particular concern the sustained rise in demand throughout the world. |
Но в последние годы, когда широкое распространение получило спутниковое картографирование, советские карты уже не имеют такого спроса, как прежде, отмечает Гай и другие продавцы. |
But with the proliferation of satellite mapping in recent years, the Soviet maps aren’t selling like they used to, Guy and other dealers say. |
How dare you enter this chamber unannounced? |
|
Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса. |
You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent. |
Спроса и предложения, наносят удар за ударом тем, кто слаб, - и они дюйм за дюймом отступают, хоть и сопротивляются до конца. |
Supply and Demand, beat them back, and they give way inch by inch, fighting to the end. |
Хочешь поговорить о проблеме Спроса и Предложения? |
You want to talk about a supply and demand problem? |
Это закон спроса и предложения |
It is law of supply and demand. |
Закон спроса и предложения. |
Supply and demand. |
Some key factors that affect the elasticity of demand are what? |
|
Эта эволюция вкуса и спроса на сахар в качестве основного пищевого ингредиента привела к серьезным экономическим и социальным изменениям. |
This evolution of taste and demand for sugar as an essential food ingredient resulted in major economic and social changes. |
В 2006 году было предсказано, что к 2020 году производство будет в шесть раз больше спроса, что приведет к избытку глицерина. |
It was projected in 2006 that by the year 2020, production would be six times more than demand, creating an excess of glycerol. |
С тех пор были очень редкие наблюдения, но из-за высокого спроса на рынке появилось довольно много поддельных игр. |
Since then, there have been some very rare sightings, but due to high demand, there have been quite a few counterfeit games on the market. |
Нидерланды сталкиваются с будущими проблемами, поскольку, по прогнозам, к 2025 году в газовом секторе энергоснабжение будет отставать от спроса. |
Netherlands is faced with future challenges as the energy supply is forecasted to fall short of the demand by the year 2025 in the gas sector. |
Как из-за любопытства, так и из-за большого спроса со стороны охотников, бутерброды раскупили на всех рынках в первый же день испытания. |
Both due to curiosity and heavy demand from hunters, the sandwiches sold out in all markets on the very first day of the test. |
В 2010-2011 годах Северная Америка и Европа не производили достаточно сахара из сахарной свеклы для удовлетворения общего спроса на сахар и все были чистыми импортерами сахара. |
In 2010–2011, North America and Europe did not produce enough sugar from sugar beets to meet overall demand for sugar and were all net importers of sugar. |
Обычная версия без 32 МБ оперативной памяти была удалена, так как на нее не было спроса. Из-за общественного спроса теперь есть и версия с Ethernet. |
The regular version without the 32MB RAM was dropped since there was no demand for it. Due to public demand there is also a version with Ethernet now. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
Рост мирового спроса побудил французские власти рассмотреть вопрос о расширении зоны AOC в регионе, чтобы способствовать увеличению производства. |
The increase in worldwide demand has prompted the French authorities to look into expanding the region's AOC zone to facilitate more production. |
При повышении стоимости кривая спроса смещается вправо, а кривая предложения-вверх. |
In raising the cost, either the demand curve shifts rightward, or the supply curve shifts upward. |
Примерно в 2000 году из-за перелова рыбы и высокого спроса аквакультура Омаров расширилась. |
Around year 2000, owing to overfishing and high demand, lobster aquaculture expanded. |
Продажи марки Toyota выросли на 9,2% в основном за счет спроса на седаны Corolla и Camry. |
Toyota's brand sales had risen 9.2% largely on demand for Corolla and Camry sedans. |
В своем полугодовом отчете за 2012 год компания сообщила о снижении выручки на 10% за шесть месяцев до 30 июня из-за падения спроса на вооружения. |
In its 2012 half-year report, the company revealed a 10% decline in revenue in the six months up to 30 June due to falling demand for armaments. |
Вот почему в модели кривой спроса с перегибами нижний сегмент кривой спроса неэластичен. |
This is why on the kinked demand curve model the lower segment of the demand curve is inelastic. |
Согласно этой модели, каждая фирма сталкивается с кривой спроса, перегибающейся при существующей цене. |
According to this model, each firm faces a demand curve kinked at the existing price. |
Эти три основных покупателя покупают примерно две трети мирового спроса на СПГ. |
These three major buyers purchase approximately two-thirds of the world's LNG demand. |
Паровые котлы обычно работают на жидком или газообразном топливе, поскольку это позволяет быстро реагировать на изменения спроса на пар. |
Flash boilers are normally fired by liquid or gaseous fuel because this allows a quick response to changes in the demand for steam. |
Создание запасного запаса также предотвратит возникновение других отклонений, таких как повышательная тенденция потребительского спроса. |
Creating a safety stock will also prevent stockouts from other variations, like an upward trend in customer demand. |
С повышением спроса в США и снижением запасов нефть, наконец, развернулась и достигла своего самого высокого уровня за два с половиной месяца 9 августа. |
With higher U.S. demand and lower inventories, oil finally turned around and reached its highest level in two and a half months on August 9. |
Нехватка угля, вызванная забастовкой, привела к росту спроса и цен на уголь, и Лестер решил, что сможет получить прибыль в размере 250 000 долларов, если продаст свой уголь. |
Strike-driven shortages drove up demand and the price of coal, and Lester figured he could make a $250,000 profit if he sold his coal. |
Стоимость изготовления зубной щетки может быть выше, чем зубной пасты, но ее продажи зависят от спроса на зубную пасту. |
The cost of producing a tooth brush may be higher than toothpaste, but its sales depends on the demand of toothpaste. |
Я считаю, что в 2010 и 2011 годах на торговлю СПГ приходилось 9-10% мирового спроса на природный газ. |
I believe in 2010 and 2011 LNG trade accounts for 9-10% of the world natural gas demand. |
Ридшеринговые компании используют динамические модели ценообразования; цены на один и тот же маршрут варьируются в зависимости от спроса и предложения на поездки в момент запроса поездки. |
Ridesharing companies use dynamic pricing models; prices for the same route vary based on the supply and demand for rides at the time the ride is requested. |
1940-е годы и Вторая Мировая война привели к росту спроса на женские навыки и таланты, что привело к временной терпимости к женской независимости и женской гомосексуальности. |
The 1940s and World War II brought a greater demand for women's skills and talent, which led to a temporary tolerance of female independence and female homosexuality. |
Это стало еще более актуальным в связи с широким использованием оборудования жизнеобеспечения, а также ростом возможностей и спроса на трансплантацию органов. |
This gained greater urgency with the widespread use of life support equipment, as well as rising capabilities and demand for organ transplantation. |
В то время как некоторые предприниматели полагают, что они могут чувствовать и понимать, что думают другие, средства массовой информации играют решающую роль в формировании взглядов и спроса. |
While some entrepreneurs assume they can sense and figure out what others are thinking, the mass media plays a crucial role in shaping views and demand. |
Значительный экономический рост не наступил до появления автомобиля, что привело к росту спроса на местные камни и песок для мощения дорог. |
Significant economic growth did not arrive until the advent of the automobile, which drove up demand for the area's rocks and sand for the paving of roads. |
Вода хранится в резервуаре в периоды низкого спроса и высвобождается при высоком спросе. |
Indeed, when these residues were mutated, a drastic reduction was seen in the amount of deacetylation activity. |
Потенциальная энергия волн на береговых линиях может обеспечить 1/5 мирового спроса. |
The potential wave energy on coastlines can provide 1/5 of world demand. |
Например, розничный торговец может быть заинтересован в прогнозировании спроса на уровне магазина для целей управления запасами. |
For example, a retailer might be interested in predicting store-level demand for inventory management purposes. |
Он предсказывает, что цена акций Biocyte взлетит до небес из-за спроса на Bellerophon после вспышки химеры. |
He predicts that the price of Biocyte's stock will skyrocket due to demand for Bellerophon after the Chimera outbreak. |
Эта эволюция вкуса и спроса на сахар как важнейший пищевой ингредиент вызвала серьезные экономические и социальные изменения. |
This evolution of taste and demand for sugar as an essential food ingredient unleashed major economic and social changes. |
Это относится к возрастающим колебаниям в запасах в ответ на изменение потребительского спроса по мере дальнейшего продвижения вверх по цепочке поставок. |
It refers to increasing swings in inventory in response to shifts in customer demand as one moves further up the supply chain. |
Ювелирные изделия неизменно составляют более двух третей годового спроса на золото. |
Jewelry consistently accounts for over two-thirds of annual gold demand. |
Цены определялись рыночными принципами спроса и предложения, а также восприятием рыбаками риска. |
Prices were determined by the market principles of supply and demand, as well as by the fishermen's perception of the risk. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «волатильность спроса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «волатильность спроса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: волатильность, спроса . Также, к фразе «волатильность спроса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.