Вопросы, которые будут рассмотрены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вопросы, которые будут рассмотрены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the matters to be considered
Translate
вопросы, которые будут рассмотрены -

- вопросы

questions



Несмотря на широкое освещение в средствах массовой информации и парламентские вопросы, многие элементы, затронутые в книге, еще не были рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite extensive media coverage and Parliamentary questions, many elements raised in the book have yet to be addressed.

Это относительно незначительные вопросы, которые при внимательном рассмотрении сделают статью достойной ФА, и я буду рад добавить свою поддержку на этом этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are relatively minor matters which if attended to will make the article a worthy FA, and I will be pleased to add my support at that stage.

Кроме того, Генеральная Ассамблея подробно рассмотрела другие пункты, включая содействие правам человека, а также вопросы, связанные с наркотическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Assembly also dwelt extensively on other items, including the promotion of human rights, as well as issues related to narcotic drugs.

Пожалуйста, рассмотрите эти вопросы в ближайшее время, а затем оставьте здесь записку с указанием того, как они были решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please address these matters soon and then leave a note here showing how they have been resolved.

Все вышеперечисленные вопросы находятся в стадии изучения, и можно было бы рассмотреть и изучить альтернативные варианты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the above questions are being investigated and alternatives could be considered and explored.

Эти непростые вопросы требуют тщательного и продолжительного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These complicated questions require rigorous and continuing discernment.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

При рассмотрении доклада Брахими мы также затрагивали эти вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our consideration of the Brahimi report has also touched upon such issues.

Если это так, то подайте официальную просьбу о посредничестве прямо сейчас, но поставьте эти вопросы на рассмотрение посредника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that is so, go forward with a formal request for mediation now, but flag these issues up to the mediator.

Я прочитал всю дискуссию, включая ссылки, и есть вопросы, которые необходимо рассмотреть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have read the entire debate including links, and there are points to be addressed.

Эти вопросы были выбраны для подробного рассмотрения, поскольку сбор и обработка относящихся к ним данных связаны с наибольшими расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These topics were chosen for detailed consideration, as they were the most expensive topics to collect and process.

Ожидалось, что участники Конгресса рассмотрят вопросы, касающиеся дипломатических отношений между правительством Панамы и другими странами-пользователями канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress was expected to address issues relating to diplomatic relations between the Government of Panama and other Canal user countries.

Если мы хотим воспользоваться возможностями и избежать провалов четвертой промышленной революции, мы должны внимательно рассмотреть вопросы, которые она поднимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are to seize the opportunities, and avoid the pitfalls, of the Fourth Industrial Revolution, we must consider carefully the questions that it raises.

Я хотел бы рассмотреть вопросы в этой статье, если она может быть отложена немного дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to address the issues in the article if it can be put on hold a bit longer.

Вопросы, вызывающие озабоченность в связи с пенсионной системой Великобритании ICI, были рассмотрены ICI и AkzoNobel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas of concern regarding the ICI UK pension scheme were addressed by ICI and AkzoNobel.

Мы приветствуем инициативу бразильской делегации рассмотреть наиболее актуальные вопросы африканской повестки дня Совета Безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We welcome the initiative of the Brazilian delegation in taking up the most timely items on the African agenda of the Security Council.

На этапе работы комитета были рассмотрены конституционные, технологические и правозащитные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the committee stage constitutional, technology, and human rights issues were examined.

Национальным органам по вопросам конкуренции можно было бы предложить рассмотреть следующие вопросы:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition authorities may wish to consider:.

Нам необходимо сделать несколько вещей: рассмотреть также вопросы, касающиеся морских портов и аэропортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should also address the question of the port facilities and the airport.

Этот перечень носит предварительный характер и не означает, что ОИГ обязательно рассмотрит данные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list is tentative and does not necessarily imply that JIU is firmly committed to taking up these subjects.

Вопросы управленческих инициатив и политики в отношении персонала должны быть подробно рассмотрены на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Questions of management initiatives and personnel policy will have to be broadly addressed at the forty-ninth session of General Assembly.

Он также предложил Пирру представить свои вопросы на рассмотрение Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also invited Pyrrhus to put his issues before the Senate.

При рассмотрении статьи я обнаружил, что есть некоторые вопросы, которые, возможно, необходимо решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reviewing the article, I have found there are some issues that may need to be addressed.

В решении должны быть рассмотрены все вопросы, поднятые в отношении прав и обязанностей сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A judgment must address all of the issues raised with respect to the rights and liabilities of the parties.

Если есть еще другие вопросы, то, по-видимому, на данный момент их лучше было бы рассмотреть на странице обсуждения Томаса Джефферсона и рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are other issues still it seems at this point they would be better addressed on the Thomas Jefferson and slavery talk page.

Другие вопросы, которые затрагиваются в докладе, будут рассмотрены делегацией Индонезии в ходе неофициальных консультаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other questions concerning the report would be raised by her delegation during informal consultations.

Рабочая группа рассмотрела вопросы, касающиеся компетентного суда для издания приказа о проведении материальной консолидации и принятия других связанных с этим мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group discussed the issues relating to the court competent to order substantive consolidation and other related measures.

В июне он рассмотрел вопросы, касающиеся управления программами и финансами, и ему была представлена обновленная информация об инициативах УВКБ по управлению переменами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June it reviewed issues relating to programme and financial management, and was provided with an update on UNHCR's change management initiatives.

Я уверен, что, будучи 4-й редакцией, я рассмотрел все вопросы, поднятые рецензентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am positive that, being it the 4th revision, I have addressed all issues raised by the reviewers.

Проектировщику может потребоваться рассмотреть такие вопросы, как безопасность, техническое обслуживание и долговечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues such as safety, maintenance and durability may need to be considered by the designer.

Что же касается последующего периода, то необходимо будет снова рассмотреть вопросы, касающиеся его программы работы, финансирования, структуры и местоположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond this point, however, it will be important to review its work programme, financing, structure and location.

Административные и управленческие вопросы, касающиеся этих структур и органов, будут рассмотрены ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The administrative and managerial issues of those instruments are addressed below.

Такие вопросы должны быть рассмотрены до того, как может быть завершена скоординированная оценка потоков международных и внутренних ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such issues need to be addressed before a coordinated assessment of the flows of international and domestic resources can be accomplished.

При переносе сведений для расходов по внутреннему проекту или при наличии проектов, для которых отслеживаются только часы, необходимо рассмотреть следующие вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are migrating details for internal project expenses, or if you have projects for which you are only tracking hours, consider the following questions.

Миндинг рассмотрел вопросы изгиба поверхностей и доказал инвариантность геодезической кривизны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minding considered questions of bending of surfaces and proved the invariance of geodesic curvature.

Пожалуйста, рассмотрите эти вопросы в ближайшее время, а затем оставьте здесь записку с указанием того, как они были решены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please address these matters soon and then leave a note here showing how they have been resolved.

Рассмотрения заслуживают также вопросы оказания помощи на двусторонней основе для частичной компенсации причиненного ущерба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bilateral assistance also deserved consideration in the context of partial compensation.

Кроме того, нам следует также рассмотреть любые остающиеся вопросы, которые могут быть подняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, we should also look at any remaining issues that might be raised.

Вопросы, касающиеся чувствительных секторов, могут быть рассмотрены в ходе будущих многосторонних переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sensitive sectors can be dealt with in future multilateral negotiations.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

Комиссия по вопросам конкуренции затем должна была рассмотреть вопросы, касающиеся интересов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Competition Commission then had to consider public interest issues.

Если вопросы, вызывающие озабоченность, не будут рассмотрены в течение рассматриваемого периода, Статус хорошей статьи может быть удален из статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If concerns are not addressed during the review period, the good article status may be removed from the article.

В серии были рассмотрены такие актуальные вопросы, как безработица среди молодежи, самоубийства, наркомания, ВИЧ/СПИД и неизлечимые болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series examined such topical issues as youth unemployment, suicide, drug addiction, HIV/AIDS and terminal illness.

В рамках Киотского протокола были рассмотрены вопросы сокращения почти всех антропогенных парниковых газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Kyoto Protocol, the reduction of almost all anthropogenic greenhouse gases has been addressed.

После обсуждения в палатах апелляционные суды выносят официальные заключения, которые разрешают юридические вопросы, представленные на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After deliberating in chambers, appellate courts will issue formal opinions that resolve the legal issues presented for review.

Некоторые важные вопросы, такие как глубина/охват секвенирования или количество биологических или технических копий, должны быть тщательно рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some important questions like sequencing depth/coverage or how many biological or technical replicates must be carefully considered.

В ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене были рассмотрены самые широкие вопросы и выработана новая глобальная программа действий в социальной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract.

Для того, чтобы эта статья оставалась избранной, эти вопросы должны быть рассмотрены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this article to stay featured these issues need to be addressed.

Было подано заявление amicus curiae, обеим сторонам было предоставлено разрешение рассмотреть вопросы, поднятые в письме Патри, и дело было вновь рассмотрено и пересмотрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amicus curiae brief was filed, both parties were given leave to address the points raised by Patry's letter, and the case was re-argued and reconsidered.

Когда эти вопросы будут решены, статья может быть повторно представлена на рассмотрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When these issues are addressed, the article can be resubmitted for consideration.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Председатель просил все делегации, высказавшие конкретные предложения по тексту, представить их редакционному комитету для рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chairperson requested all delegations that had made specific textual proposals to present them to the drafting committee for its consideration.

Рабочей группе было предложено представить Секретариату в письменном виде для рассмотрения любые не вызывающие споров поправки или редакционные исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group was invited to submit in writing to the Secretariat any non-controversial or editorial changes for consideration.

рассмотрение проектов совместно с менеджерами фондов, консультирование по вопросам проведения соответствующих программных реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Revise projects with fund managers, advise on related policy reforms.

Мне трудно согласиться с тем, что всем адвокатам, за исключением одного, выступающего в связи с рассмотрением дел Трибунале по Югославии, необходима максимальная предполагаемая продолжительность времени для подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it difficult to accept that all counsel bar one appearing in cases at the Yugoslavia Tribunal need the maximum estimated preparation time.

Рабочая группа передала этот вопрос на рассмотрение редакционной группы и приняла текст, подготовленный этой группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group had referred the matter to the drafting group and accepted the text produced by that group.

Таким образом, на этом собрании, скатывающемся в хаос, призывы лидеров к фракционности заслуживают рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, with the meeting falling into chaos, the leaders' calls for factionalism warrant self-criticism.

Он рассмотрел бы вероятность того... Что он просто болен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he'd consider the possibility that he just had an illness.

Британские колониальные правители пригласили Робертса, как единственного британского прелата в Индии, принять участие в работе комиссии, созданной для их рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British colonial rulers invited Roberts, as the only British prelate in India, to sit on the commission set up to deal with them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вопросы, которые будут рассмотрены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вопросы, которые будут рассмотрены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вопросы,, которые, будут, рассмотрены . Также, к фразе «вопросы, которые будут рассмотрены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information