Вот молодец! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вот оно - here it is
по-вотски - in votski
вот видишь - here you see
вот власть - behold the power
вот некоторые советы - here is some advice
вот несколько советов, чтобы помочь - here are some tips to help
Вот почему моя делегация - this is why my delegation
Вот почему они - this is why they
вота - vota
приключения - вот что составляет соль его жизни - adventure is the salt of life of him
Синонимы к вот: это самое, во, смотри, гляди, вон, чисто, ось, се, видишь, ишь
Значение вот: Употр. для указания на находящееся или происходящее в непосредственной близости, непосредственно перед глазами или (при рассказывании) как бы перед глазами.
имя существительное: fine fellow, brave
словосочетание: regular fellow
Молодец! Мы знали ты справишься! - Well done! We knew you could do it!
бравый молодец - dashing fellow
молодецкий - youthful
просто молодец - just great
жизнь молодец - life fellow
молодец мат - well done mate
молодец награда - fellow award
молодец учитель - fellow teacher
она молодец! - she's clinker!
ты молодец - you lad
Синонимы к молодец: молодец, индейский воин
Значение молодец: В народной поэзии: удалец, храбрец.
Архитектор должен быть расчётливым в использовании пространства, так что, молодец. |
An architect must be economical in his use of space, so, well done. |
Молодец, Майк. Прогрессируешь. |
Good boy, Mike; making progress. |
Well done for spotting the wardrobe malfunction. |
|
Michaela, you did great, above and beyond. |
|
Shows good thinking and initiative. |
|
We've got to get on the bus, Logan, good boy! |
|
'Why do you come out of your way like this, young man?' |
|
Что ж, это закручивает мои ресницы в трубочку, но ты молодец. |
Well, that curled my lashes, but good for you. |
Тебе удалось выделиться. Молодец. |
You managed to stand out, well done. |
Талия у него была, как у барышни, саблю он волочил на какой-то особо молодецкий манер, усы лихо закручивал. |
He had a lady's waist, a victorious manner of trailing his sword and of twirling his moustache in a hook. |
The man in the shadows seemed pleased. You have done well. |
|
Значит, всё в порядке, и мы от нашего намерения не отступим, молодец! - улыбнулся он обидно-покровительственною улыбкой. |
Everything is in order, then, and we are not drawing back from our resolution. Bravo! He smiled an offensively patronising smile. |
Ты молодец. |
You're a good brave girl. |
Чему помочь нельзя, о том и говорить стыдно. -Он повернулся на бок. - Эге! вон молодец муравей тащит полумертвую муху. |
It's a shame to talk about what can't be helped. He turned over on his side. Ah, there goes a brave ant dragging along a half-dead fly. |
Под насыпью дюжий усатый молодец тащил тачку, груженную рыжей фисгармонией и пятью оконными рамами. |
At the bottom of the embankment a tough-looking young man with a moustache was pulling a wheelbarrow loaded with a light-brown harmonium and five window frames. |
Well, you saved her a lifetime of hell. |
|
Святая Мария, он проходит 40... 30, 20, 10... есть касание, Папа молодец! |
It's a Hail Mary, he catches at the 40... the 30, the 20, the 10... touchdown, Pope! |
Молодец - данные, предоставленные о ней агентством. |
That she is who the agency claims she is. |
Пробежал быстрее всех стометровку - все ты молодец, победитель, чемпион. |
If you run 100 meter sprint the fastest, then you are the winner, a champion. |
Good for you, badger; how else can one live? |
|
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы. |
He sat down by his wife, his elbows on his knees and his hands ruffling his gray hair. |
Вот и молодец, - сонно отозвалось зеркало. |
“That’s the spirit, dear,” said his mirror sleepily. |
Мне бы такую молодецкую фигуру - полсотни фунтов не пожалел бы! |
I'd give a fifty-pun' note to be such a figure of a man! |
Этот молодец у вас за стулом, может быть, янычар, скрывающий удавку в кармане своих плюшевых штанов. |
That fellow behind your chair may be a Janissary with a bow-string in his plush breeches pocket. |
Молодец у меня крестник! - восклицает мистер Джордж, хлопнув себя по бедру. |
Well done, my godson! cries Mr. George, slapping his thigh. |
Молодец Головлев! - говорят товарищи - руку, благородный молодой человек! и пусть отныне все будет забыто! |
Good for you, Golovliov, his comrades would say, your hand, honorable young man! Let's forget the matter. |
Это было так интересно, ты молодец. |
It was so interesting, and so you. |
Волька ибн Алеша - явный молодец, и его предложение, вне всяких сомнений, достойно похвал. |
Volka ibn Alyosha is unquestionably an excellent fellow and his suggestion is worthy of great praise. |
But on Friday, he's suddenly infallible. |
|
Обещаю, я буду молодец Я буду о тебе заботиться |
I promise that I'll be nice. I'll look after you. |
Какой ты молодец, встречаешься с афроамериканкой. |
Good for you, dating an African-American. |
Ты молодец, что одна справилась с этим путешествием, Кэтрин. |
You did very well to manage thatjourney all on your own, Catherine. |
Ступай-ка, ступай, молодец! - весело говорила Арина Петровна, -ты свое дело сделал, теперь наше, женское дело наступило! |
Be gone, you fine fellow! Arina Petrovna said gaily. You did your part. Now it's none of your business any more, it's the women's business. |
Может он - молодец, а я - стерва, разрушающая брак. |
Like maybe he's a good guy and I'm just the asshole who's breaking up the whole marriage. |
Ты такой молодец, что пришёл сюда и работаешь на такой жаре. |
You're a real sweetie to come over here today and do this in this heat. |
Я подумал, ух ты, да я молодец, а оказалось, что у него приступ астмы. |
I'M THINKING, HEY, I'M PRETTY GOOD. TURNS OUT HE WAS HAVING AN ASTHMA ATTACK. |
Дома в одиночку? Молодец, Стив. |
That's not exactly the best choice of words there, Steve. |
Но, Чарли, несмотря на всё то, что я сказал, ты молодец что сегодня сидишь здесь. |
But, Charlie, despite everything I've just said, you're a good sport for being here tonight. |
Мита - молодец: сумка Олега уже была получена и спрятана в ванной, а ключ от ванной будет у старой нянечки, которая заступит дежурить с вечера. |
Mita was a splendid woman. His kitbag had already been removed from the store and hidden in the bathroom. The key to the bathroom would be held by the old orderly who came on duty in the evening. |
You've been great and it took a lot for you to even come here in the first place. |
|
Молодец, но дядя Скитер может перепрыгнуть диван вдоль. |
That was impressive, Bobbi, but Uncle Skeeter can jump over the couch the long way. |
Экой молодец стал! |
What a fine fellow he's grown! |
Да, он у тебя молодец! - подтвердил добродушный капитан. |
That he did, old boy, said the good-natured Captain. |
Вы молодец, что решили нам помочь. Мы вам благодарны, но мы справимся без вас. |
Now it was real good of you to wanna help, and we thank you kindly for your offer, but we'll make do without it. |
Молодец, что утрясла все для Хейли с федералами. |
Nice job smoothing things over with the feds for Hayley. |
Молодец в пенсне вынул из портмоне, туго набитого кредитками, медную копейку и бросил на блюдо; оба, смеясь и громко говоря, повернулись к коляске. |
The dandy with the pince-nez took out of his purse, which was stuffed full of bank-notes, a copper farthing and flung it into the dish. Both laughed, and, talking loudly, went back to their carriage. |
Ну, молодец, Господин. А у тебя язык подвешен. |
Well, well, Sir, you have a way with words. |
Ты у меня молодец, но об этом даже не мечтай. |
You have the spirit. No doubt about that. |
Еще бы, - еле выдохнул капитан, - я старик, а ты вон какой молодец. |
I'm an old man, panted the captain, and you're still young. |
Вы, такой прекрасный молодец, очень хорошо знаете про любовь,говорит женщина просто. |
Such a handsome young man as you are must know all about love, answered the woman simply. |
Молодец, Сесил, - сказала мисс Гейтс. |
Very good, Cecil, said Miss Gates. |
Джэн ты просто молодец. |
Jan you've been fantastic. |
Молодец, Капитан Потрясный. |
Well done, Captain Amazing. |
Кристиана, ты молодец! |
Christiane, that's good. |
Молодец, Пен. |
Good job, Pen. |
Great, because we just missed our cab. |
|
Поздравляю, Фил, молодец, дружище! |
Oh man, congratulations Phil, well done mate, |
Он такой молодец. |
He has been such a trouper. |
Ты молодец, кто бы ни сочинил эту чушь. |
You've done well, whoever penned the above nonsense. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вот молодец!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вот молодец!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вот, молодец! . Также, к фразе «вот молодец!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.