Во время перехода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
периодически во времени - periodically in time
путешествие во времени - time traveling
во весь рост; в (полный) рост - full height; in the (full) growth
во лузях - in luzyah
правила игры во флорбол - rules floorball
дока во всех ремёслах-мастер в никаком - Jack of all trades is master of none
поток во вспомогательной сети - bleed-off flow
берет меня во всем - takes me all over
будь то во время - whether during
были убиты во время - were killed during
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время начала занятий - start time
время, занятое чем-л. - time in smth.
бесцельно тратить время - waste time
вернуть потерянное время - make up for lost time
время подъема до максимальной высоты - time to peak
летнее время Аляски - alaska daylight time
Восточноевропейское летнее время - eastern europe summer time
простое прошлое время - simple past tense
стараться уложиться в установленное время - talk against time
время бритья - shaving time
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
дневной переход - day shift
переход без скафандра - shirtsleeve transfer
барьерный переход - crossing barrier
бизнес-переход - business transition
аспекты перехода - aspects of the transition
вплавлять переход - allow junction
возраст перехода - age of transition
переход лицо - transition face
Переходим к лицу - turn to the person
переход от эллиптического волновода к прямоугольному - elliptic-to-rectangular waveguide adapter
Что же касается перехода к капитализму, от контролируемой государством экономики к рыночной экономике, это было одобрено 50 процентам опрошенных, в то время как 41 процент высказались против. |
As for the change to capitalism, moving “from having a state controlled economy to having a market economy,” 50% approved in the new poll, while 41% disapproved. |
During the transition, the atoms behave in an unusual way. |
|
Это время моего превращения, моего перехода. |
This is the time of my becoming, my transcendence. |
Во время своего перехода через Сахару они не привезли масла из-за высоких температур. |
During their crossing of the Sahara, they brought no butter because of high temperatures. |
Примерно в это же время индийская кавалерия начала процесс перехода с лошадей на бронетранспортеры, но этот процесс был медленным. |
About this time the Indian cavalry began the process of changing from horses to armoured vehicles but the process was slow. |
По мере перехода к местному климату места, которые долгое время были благоприятны для одного типа экосистем, могут стать более благоприятными для других типов экосистем. |
As local climates transition, locations that have long been conducive to one type of ecosystem can become more favorable for other ecosystem types. |
Концептуально, идеальный элемент, Часть I рассматривала формирующие события индивида во время перехода от подросткового возраста к взрослой жизни. |
Conceptually, The Perfect Element, Part I examined an individual's formative events during the transition from adolescence to adulthood. |
Во время перехода Испании к демократии появились первые фильмы, в которых гомосексуализм не изображался в негативном ключе. |
During the Spanish transition to democracy, the first films appeared where homosexuality was not portrayed in a negative way. |
Конструкция использует высокий Альфа-поток воздуха, чтобы обеспечить симметричный поток воздуха через все лопасти ротора, требуя, чтобы он падал почти вертикально во время перехода. |
The design uses high alpha airflow to provide a symmetrical airflow across all the rotor blades, requiring it to drop almost vertically during transition. |
Современная гипотеза заключается в том, что эта уязвимая стадия находится во время перехода от активной памяти к кратковременной. |
The current hypothesis is that this vulnerable stage is located during the transition from active memory to short term memory. |
Джордж Хадсон предложил идею перехода на летнее время в 1895 году. |
George Hudson proposed the idea of daylight saving in 1895. |
Спирали Эйлера в настоящее время широко используются в Железнодорожном и автомобильном машиностроении для обеспечения перехода или сервитута между касательной и горизонтальной круговой кривой. |
Euler spirals are now widely used in rail and highway engineering for providing a transition or an easement between a tangent and a horizontal circular curve. |
Исследования на сегодняшний день показывают, что Р300 может быть записан во время перехода в спящий режим, а затем снова появляется в режиме быстрого сна. |
Research to date indicates that P300 can be recorded during the transition to sleep and then reappears in REM sleep. |
В настоящее время горнодобывающая промышленность находится на этапе перехода к автоматизации. |
The mining industry is currently in the transition towards automation. |
В ноябре 2018 года избиратели в Калифорнии ратифицировали законодательный план круглогодичного перехода на летнее время при условии одобрения конгрессом. |
In November 2018, voters in California ratified a legislative plan for year-round daylight saving time, subject to congressional approval. |
Во время перехода им говорят, что один победитель будет иметь желание, исполненное запредельным, если другие бойцы умрут. |
While in transit, they are told that one victor will have a wish granted by the Beyonder, should the other combatants die. |
Во время перехода между календарями и в течение некоторого времени после этого в документах использовалась двойная датировка, которая давала дату в соответствии с обеими системами. |
During the changeover between calendars and for some time afterwards, dual dating was used in documents and gave the date according to both systems. |
За время перехода на ту сторону, вы замерзнете так как будто побывали в снежной буре. |
By the time you get to the other side you're frozen stiff. Like you've just been through a blizzard. |
Правила перехода на летнее время задаются в именованных наборах правил. |
The rules for daylight saving time are specified in named rule sets. |
Во время перехода от кольчужной брони к пластинчатой броне это было одним из самых ранних компонентов пластин, которые были разработаны. |
During the transition from mail armor to plate armor, this was among the earliest plate components to develop. |
Отрицательные часовые углы указывают время до следующего перехода через меридиан; часовой угол, равный нулю, означает, что объект находится на меридиане. |
Negative hour angles indicate the time until the next transit across the meridian; an hour angle of zero means the object is on the meridian. |
Однако все три страны либо уже были демократическими, либо начали во время этого перехода процесс политической либерализации. |
Yet, all three were either democracies or had begun to undertake substantive political liberalization during these transitions. |
Во время этого перехода их охраняли 20 местных полицейских, чтобы предотвратить попытку спасения толпы. |
During this switchover, they were guarded by 20 local policemen to prevent a mob rescue attempt. |
Во время трудного и опасного перехода к северному морю негр значительно сбавил в весе. |
The man had lost much weight during the trying and dangerous passage over the mountains to the north polar sea. |
В смутное время колебания или перехода всегда и везде появляются разные людишки. |
In turbulent times of upheaval or transition low characters always come to the front everywhere. |
Во время перехода RNLAF F-16 NF-5s и Bs хранились на авиабазах гильзе-Рийен и Венсдрехт. |
During the RNLAF F-16 transition the NF-5s and Bs have been stored at the Gilze-Rijen and Woensdrecht airbases. |
Другие бывшие пользователи NTSC, такие как Япония, не использовали ATSC во время своего перехода на цифровое телевидение, потому что они приняли свою собственную систему под названием ISDB. |
Other former users of NTSC, like Japan, have not used ATSC during their digital television transition because they adopted their own system called ISDB. |
Одной из предполагаемых причин снижения содержания углекислого газа во время перехода от потепления к охлаждению было событие azolla. |
One proposed cause of the reduction in carbon dioxide during the warming to cooling transition was the azolla event. |
Окаменелости этого периода позволили ученым идентифицировать некоторые виды, существовавшие во время этого перехода, такие как тиктаалик и акантостега. |
Fossils from this period have allowed scientists to identify some of the species that existed during this transition, such as Tiktaalik and Acanthostega. |
Во время четвертичного периода Гавиалис распространился до самой Явы по маршруту Шива–Малайя, который не требовал перехода через соленую воду. |
During the Quaternary, Gavialis dispersed as far as Java via the Siva–Malayan route, which did not require saltwater crossings. |
Шаблоны DST отображают начальную или конечную дату перехода на летнее время для конкретного года. |
The DST templates display the start or end date of Daylight Saving Time for a particular year. |
Во время этого второго перехода новые демократии могут вновь стать авторитарными правителями. |
During this “second transition”, new democracies can become authoritarian ruling once again. |
Время перехода также влияет на изменения морского льда, озона, температуры воздуха и облачности. |
The timing of the transition also influences changes in sea ice, ozone, air temperature, and cloudiness. |
Во время перехода между 12 и 13 Хранилищами HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты. |
During the transition between Warehouse 12 and Warehouse 13 the HMS Avalon, which was a cargo ship, was laden with artifacts. |
В то время как многие страны ожидали перехода на цифровое аудиовещание, некоторые из них после неудачных судебных разбирательств пошли в противоположном направлении. |
Whilst many counties have expected a shift to digital audio broadcasting, a few have moved in the opposite direction following unsuccessful trials. |
Генерал-лейтенант Томас Блейми разделил ответственность между генералами Маккеем и Фрейбергом во время прыжкового перехода к Фермопилам. |
Lieutenant-General Thomas Blamey divided responsibility between generals Mackay and Freyberg during the leapfrogging move to Thermopylae. |
Этот комплекс играет важную роль в клетке во время митотического перехода от метафазы к анафазе. |
This complex plays an important role in the cell during mitotic transition from the metaphase to the anaphase. |
Поскольку название эпохи изменилось на царское имя во время перехода в корейскую Империю, только очень ограниченное количество монет было отчеканено в течение этой эпохи. |
Because the era name changed into the regnal name during the transition into the Korean Empire only a very limited amount of coins was struck during this era. |
Данные изменяются, когда часы переходят от выключения к включению, и считываются во время перехода от включения к выключению. |
Data is changed when the clock transitions from OFF to ON, and read during the ON to OFF transition. |
Время, необходимое для перехода цепи из одного устойчивого состояния в другое, называется переходным временем. |
The time taken for the circuit to change from one steady state to another steady state is called the transient time. |
Референдум по переходу на летнее время был проведен в Квинсленде, Австралия, в 1992 году, после трехлетнего испытания перехода на летнее время. |
A referendum on daylight saving was held in Queensland, Australia, in 1992, after a three-year trial of daylight saving. |
это слило линии PowerBook и iBook во время перехода Apple на процессоры Intel. |
that merged the PowerBook and iBook lines during Apple's transition to Intel processors. |
UJT управляется с прямым смещением эмиттерного перехода, в то время как JFET обычно управляется с обратным смещением затворного перехода. |
A UJT is operated with the emitter junction forward-biased while the JFET is normally operated with the gate junction reverse-biased. |
Во время перехода NW-NE один из задних огней переместился вверх и присоединился к трем, а затем снова опустился в заднее положение. |
During the NW-NE transit one of the trailing lights moved up and joined the three and then dropped back to the trailing position. |
Новоорлеанская группа Exhorder предположила, что Pantera скопировала их звук во время перехода от глэм-метала к грув-металлу. |
The New Orleans band Exhorder have suggested that Pantera copied their sound during the change from glam metal to groove metal. |
Франсиско Писарро сопровождал Бальбоа во время перехода через Панамский перешеек. |
Francisco Pizarro had accompanied Balboa in the crossing of the Isthmus of Panama. |
Средняя рабочая неделя увеличилась во время перехода к военной экономике; к 1939 году средний немец работал от 47 до 50 часов в неделю. |
The average work week increased during the shift to a war economy; by 1939, the average German was working between 47 and 50 hours a week. |
Аттал в то время переписывался с Демосфеном относительно возможности перехода в Афины. |
Attalus was at that time corresponding with Demosthenes, regarding the possibility of defecting to Athens. |
Во время летнего трансферного окна 2010 года Лацио одолжил его в Асколис возможностью перехода с кредита на 50% - ное совместное владение за € 1,5 млн. |
During the summer transfer of 2010, Lazio loaned him to Ascoli with the option to switch from loan to 50% co-ownership for €1,5 Million euros. |
Многие уходящие президенты, начиная с Джеймса Бьюкенена, традиционно дают советы своим преемникам во время президентского перехода. |
Many outgoing presidents since James Buchanan traditionally give advice to their successor during the presidential transition. |
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Эти страны также нуждаются в значительной поддержке для незамедлительного перехода от этапа разработки к этапу реализации своих НПД. |
They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs. |
Позволял ей кое-что для облегчения перехода к новой жизни. |
He allowed her things to facilitate the transition. |
— Меня — трое, — с достоинством прогудел Свистун. — Сейчас я в своем втором образе. Превосходящем мое первое я, но еще недостаточном для перехода в третью степень. |
“I be three,” said Hoot, with dignity. “I be now a second self. Much preferable to first self and unready yet for third.” |
Произведения Остина критикуют сентиментальные романы второй половины XVIII века и являются частью перехода к литературному реализму XIX века. |
Austen's works critique the sentimental novels of the second half of the 18th century and are part of the transition to 19th-century literary realism. |
Его также часто можно встретить, используя бытовые электрические кабели для перехода из одного места в другое. |
Artist's Shit has been interpreted in relation to Karl Marx's idea of commodity fetishism, and Marcel Duchamp's readymades. |
Многоступенчатая внезапная дистилляция является одним из преобладающих традиционных методов фазового перехода для достижения опреснения воды. |
Multi-stage flash distillation is one of the predominant conventional phase-change methods of achieving desalination. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время перехода».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время перехода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, перехода . Также, к фразе «во время перехода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.