Путешествие во времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: travel, locomotion, traveling, travelling, journey, tour, trip, voyage, trek, wandering
морское путешествие - cruise
утомительное путешествие - tramp
путешествие с собаками - mush
путешествие вокруг света - trip round the world
путешествие на автомобиле - car traveling
отправиться в путешествие - take a trip
официальное путешествие - official journey
путешествие по воздуху - travel by air
долгое путешествие - long journey
романтическое путешествие - romantic trip
Синонимы к путешествие: поездка, путешествие, дорога, рейс, прогулка, маршрут, тур
Значение путешествие: Поездка или передвижение пешком по дальним странам, местностям.
во все стороны - in all directions
наказание во внесудебном порядке - extra judicial punishment
существовать во множестве - come in a variety
обвинять во лжи - accuse falsely
во весь скок - at full gallop
дни памяти и примирения, посвящённые погибшим во второй мировой войне - days of remembrance and reconciliation, dedicated to those killed in World War II
сойтись во мнениях - converge in opinion
длиной во - of
топливо во внутренних баках - internal fuel
общее кол-во - total number
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
научная фантастика, телепортация, детективный роман, сюжетная линия
Во-первых, я поверил в то, что ты путешественница во времени. |
First of all, I now believe you are a time traveller. |
Да, как я уже упоминал ранее, влияние путешествия во времени на человеческое тело возрастает в зависимости от длины прыжка. |
Yes, as I mentioned before, the effect of time travel on the human body increases with the length of each jaunt. |
But time traveling is just too dangerous. |
|
Она первопроходец, путешественница во времени, то есть станет ею через пару сотен лет. |
She's a pioneer, a time traveller - or at least she will be, in a few hundred years. |
Наши технологии позволили нам путешествовать вне времени, и мы смогли наблюдать за собственным рождением. |
Our technology has uniquely afforded us the ability to travel within and outside of time so that we may observe our beginnings. |
Я приказываю уничтожить это устройство путешествия во времени и все материалы, связанные с его разработкой. |
I am hereby ordering the destruction of this time-travel device and all the materials connected with its design. |
Как раз тогда у тебя родилась идея конденсатора силовых линий, благодаря... которому можно путешествовать во времени. |
That's when you got the idea for the flux capacitor which... is what makes time travel possible. |
Но даже с путешествиями во времени найти стекольщика в воскресенье - та ещё задачка. |
But even with time travel, getting glaziers on a Sunday, tricky. |
Мы совершим путешествие во времени и вернемся в далекий тысяча шестьсот семидесятый год, когда британские колонисты основали первое постоянное поселение в Южной Каролине. |
Okay, we are taking a trip through time, all the way back to the year 1670, when the British settlers established what would eventually become the first permanent settlement here in the Carolinas. |
Я могу вынуть вечность и набивку, и у вас будут варежки для путешествий во времени. |
I can take out the eternity and the padding, and then you'll have some time-traveling mittens. |
Летние каникулы достаточно длинные, но я бы удлинила осенние, зимние и весенние каникулы, чтобы позволить школьникам проводить больше времени вне дома или путешествуя. |
Summer holidays are long enough but I would make autumn, winter and spring holidays longer to let pupils to spend more time out or to travel. |
Таким образом, Психолог сам отправил модель Машины Времени в ее бесконечное путешествие. |
So that it was the Psychologist himself who sent forth the model Time Machine on its interminable voyage. |
Чем дальше мы путешествуем назад во времени, тем более бесформенными и менее развитыми представляются галактики. |
The further back we travel in time... the more misshapen and less developed the galaxies appear. |
Теперь, вспоминая тот факт, что у него есть другие части от машины для путешествия во времени для обработки... |
Now, combined with the fact that he has other segments for the time travel device for processing... |
Думаю, что оно должно генерировать какое-то силовое поле, которое охватывает все судно, позволяя путешественнику перемещаться во времени. |
I'm guessing it manifests some energy field that encompasses the entire ship, allowing the traveller to literally fly though time. |
A time-travelling scientist dressed as a magician. |
|
Я всего-то на Транторе - два года. Причем, большую часть этого времени пришлось провести в Университете... Путешественницей меня трудно назвать. |
I've only been on Trantor for two years and I've spent much of my time at the University, so I'm not exactly a world traveler. |
За обедом высказывались всевозможные догадки о том, где сейчас хозяин. Я шутливо намекнул, что он путешествует по Времени. |
There was some speculation at the dinner-table about the Time Traveller's absence, and I suggested time travelling, in a half-jocular spirit. |
Это устройство, с помощью которого Доктор Кто путешествует во времени. |
It's a contraption that Doctor Who travels through time in. |
Кроме технологии Древних нам известен только один способ путешествовать во времени: пройти сквозь червоточину, когда ее пересекает магнитное поле солнечной вспышки. |
Until now, other than Ancient technology, the only way we know of traveling backward and forward through time is to pass through a wormhole as it intersects the magnetic field of a solar flare. |
Значит она либо бедная, либо путешественница во времени. |
I mean, she's either poor or a time traveler. |
What reason? said the Time Traveller. |
|
Путешествия во времени означает путешествие через это четвертое измерение. |
Travelling in time means travelling through this fourth dimension. |
А до этого, путешественниками во времени. |
And before that, time travelers. |
Хотя первоначально оно предназначалось только для организации туристических путешествий во времени. |
Although in the beginning they only planned to organize tourist excursions in time. |
Итак... как там наш путешественник во времени? |
So... how's our time traveler? |
Bonus fees for time travelers and other high value powers. |
|
What are we talking about here, doc... a time traveler? |
|
Я сражался в космических битвах, пережил смертельную радиацию, путешествовал во времени. |
I've fought space battles, survived deadly radiation, time-traveled. |
Люди работают в течение некоторого времени, а затем они путешествуют во время каникул. |
People work for some time and then they travel during their holidays. |
Как ты приобрёл способность путешествовать во времени? |
How did you obtain the ability to travel through time? |
Я выяснил, что она путешествовала в прошлое, через разломы во времени, называемые аномалиями. |
I discovered she had stepped into the past, through ruptures in time called anomalies. |
Эксперименты СЕРН демонстрируют сложности с физическим путешествием во времени. но успеха они не достигли. |
SERN's experiments prove the difficulties inherent to physical time travel. they've had no success. |
И эта поразительная реальность открывает дверь в возможность путешествия во времени в будущее. |
And this startling reality is what opens the door to the possibility of time travel to the future. |
Это что-то вроде круглосуточного супермаркета для путешественников во времени. |
This is sort of a 7-Eleven for time travelers. |
Ученые, - продолжал Путешественник по Времени, помолчав для того, чтобы мы лучше усвоили сказанное, - отлично знают, что Время -только особый вид Пространства. |
Scientific people, proceeded the Time Traveller, after the pause required for the proper assimilation of this, know very well that Time is only a kind of Space. |
Путешественник по Времени (будем называть его так) рассказывал нам невероятные вещи. |
The Time Traveller (for so it will be convenient to speak of him) was expounding a recondite matter to us. |
На это ушло два года, - ответил Путешественник по Времени. |
It took two years to make, retorted the Time Traveller. |
Серьезные возражения! - заметил Провинциальный Мэр и с видом полного беспристрастия повернулся к Путешественнику по Времени. |
Serious objections, remarked the Provincial Mayor, with an air of impartiality, turning towards the Time Traveller. |
Я нахожу что довольно сложно осмыслить, или по сути, поверить, что вы верите, сэр, что терапия гипнотическими путешествиями во времени может принести мир во всем мире и излечить рак. |
I find it quite difficult to comprehend, or more to the point, believe, that you believe, sir, that time travel hypnosis therapy can bring world peace and cure cancer. |
Машина Времени отправилась в путешествие из юго-восточного угла лаборатории, а вернулась она в северо-западный и остановилась напротив той стены, у которой вы ее видели. |
The thing had started from the south-east corner of the laboratory. It had come to rest again in the north-west, against the wall where you saw it. |
Тогда тебе и пришла в голову идея конденсатора потока, который делает возможным путешествие во времени. |
That's when you got the idea for the flux capacitor which... is what makes time travel possible. |
Вернувшись из того путешествия по Южной Америке, я провела много времени в одиночестве, постоянно проверяя имейлы, отчаянно ожидая весточки от любимого человека. |
When I got back from my trip to South America, I spent a lot of time alone in my room, checking my email, desperate to hear from the guy I loved. |
А что есть путешествие во времени без вашего жалкого стремления контролировать окружающий мир , |
And what is time travel but your pathetic attempt to control the world around you. |
Харниш путешествовал без часов, он чувствовал ход времени, угадывал течение дня и ночи. |
Daylight travelled without a watch, feeling the passage of time and largely estimating it by subconscious processes. |
Если ты, черт подери, так беспокоишься о времени, чего же ты не путешествуешь по субботам? |
So goddamned worried about time, how come you don't ride on Saturday? |
С прибором путешествия во времени и их силовым источником, мы можем перекрутить её, чтобы ты могла... |
With the time ball and their power source, It may be possible to hybridize it so you could |
И я подтвердил возможность этого на опыте, -сказал Путешественник по Времени. |
But I have experimental verification, said the Time Traveller. |
Брать детей в путешествие во времени все равно что держать бензин рядом с открытым огнем. |
Children on a time tour were like gasoline on an open campfire. |
Фильмы о путешествиях во времени часто показывают громадные, жадные до энергии машины. |
Time travel movies often feature a vast, energy hungry machine. |
Они возникают при движении масс, например, когда две звезды вращаются вокруг друг друга, они производят сгибы в пространстве-времени, которые забирают энергию из системы и заставляют звёзды приближаться. |
However, he also estimated that these effects were so minute, that it would never be possible to measure them. |
Время от времени появлялась официантка, приносила свежие гренки, прибирала соседние столики и уходила. |
Now and again a waitress renewed their toast or fiddled at some table. |
Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно. |
We know that kids spend a lot of time behind screens today, whether it's television or computer games or whatnot. |
В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения. |
For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making. |
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно? |
Or that we require kids to sit still too much, and so boys initially feel like failures? |
Да, я подумал о том времени, когда Джерард держал меня и Эрику взаперти, мы были связаны электрическими проводами, которые проходили через нас. |
Yeah, I thought about the time Gerard had me and Erica locked up, tied up with electrical wires pushing current through us. |
Самолеты МиГ-15 были в скором времени заменены на МиГ-17, в которых были произведены необходимые улучшения — в основном за счет клонирования технологий с двух захваченных истребителей F-86 «Сейбр». |
The MiG-15 was quickly superseded by the MiG-17, which incorporated a wish list of improvements, mostly by cloning the technology found in two salvaged F-86 Sabres. |
К тому времени когда мы дойдём до суда и после всех их апелляций, когда они действительно выпишут чек, реальная стоимость этих пятисот тысяч может оказаться меньше того, что вам предлагают сейчас. |
By the time we actually go to trial and they exhaust all appeals and actually cut you a check, the present-day value of that five could be less than what they're offering today. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «путешествие во времени».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «путешествие во времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: путешествие, во, времени . Также, к фразе «путешествие во времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.