Во время правления короля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во время правления короля - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the reign of king
Translate
во время правления короля -

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- Правления

the management board are



Он продолжал быть главным законодателем короля в период правления датского короля Кнута Великого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued as the king's chief legal draftsman on into the reign of the Danish king Cnut the Great.

Камбоджа попала под контроль сиамской гегемонии во времена правления короля Наресуана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambodia had fallen into the control of Siamese hegemony around the reign of King Naresuan.

Празднование 60-летия восшествия короля на престол, также называемое алмазным юбилеем, было серией событий, отмечающих правление Бхумибола в июне 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also called the Diamond Jubilee, the 60th anniversary celebrations of the king's accession to the throne were a series of events marking Bhumibol's reign in June 2006.

Первоначально они сражались небольшими отрядами, но были реорганизованы в более крупные, обученные формирования во время правления короля Матиаса Корвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, they fought in small bands, but were reorganised into larger, trained formations during the reign of King Matthias Corvinus.

Дадли Лорд Норт, выдающийся придворный во времена правления короля Якова I, открыл эти воды в 1606 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dudley Lord North, a distinguished courtier during the reign of King James I, discovered the waters in 1606.

К концу XII века появились отчетливо корейские узоры, и белый фарфор времен правления короля Седжона из Чосона совершенно уникален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distinctively Korean designs had emerged by the end of the 12th century, and the white porcelain of the reign of King Sejong of Joseon is quite unique.

Это впервые появилось в 1586 году при правлении Рудольфа II короля Богемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It first appeared in 1586 in the court of Rudolph II of Bohemia.

Никколо работал при Анжуйском дворе во время правления короля Роберта Неаполитанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niccolò worked at the Angevin Court during the reign of king Robert of Naples.

Считается, что он был построен во время правления английского короля Джона, когда он дал Клэпхему свою рыночную хартию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed to have been constructed during the reign of King John of England when he gave Clapham its market charter.

Бертрам де Булмер построил первый замок в деревне во времена правления короля Стефана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bertram de Bulmer built the first castle in the village during the reign of King Stephen.

Во время правления короля Камехамехи III Гавайи превратились в христианскую монархию с подписанием Конституции 1840 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of King Kamehameha III, Hawai'i turned into a Christian monarchy with the signing of the 1840 Constitution.

Каждая серия повествует о жизни аристократической семьи Кроули, их друзей и слуг во времена правления короля Георга V.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each series follows the lives of the aristocratic Crawley family, their friends, and their servants during the reign of King George V.

Во время правления короля Генриха VIII антиквар Джон Лиланд подготовил конспект Scalacronica, который он включил в свою Collectanea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of King Henry VIII the antiquary John Leland prepared an abstract of the Scalacronica which he included in his Collectanea.

Еще одной проблемой в определении имен Небти является мода, возникшая во времена правления короля Перибсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further problem in determining Nebty names is a fashion which arose during the reign of king Peribsen.

Вскоре после этого брат короля Элиаса Джошуа таинственно исчезает, и новое правление начинает сжиматься в подозрениях и недовольстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards, King Elias's brother Josua mysteriously disappears, and the new reign begins to curdle in suspicion and discontent.

Похитив молодого короля и добившись передачи императорских регалий, группа получила контроль над браздами правления в Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By kidnapping the young king and enforcing the handover of the Imperial Regalia, the group gained control of the reins of power in the Empire.

В первые годы правления Генриха VIII этот титул присваивался придворным товарищам короля, которые проводили с ним время в тайной палате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early years of Henry VIII's reign, the title was awarded to court companions of the king who spent time with him in the privy chamber.

Нет сомнения, что этот текст восходит, по крайней мере, к правлению франкского короля Дагоберта I, то есть к первой половине VII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no doubt that the text dates back at least to the reign of the Frankish king Dagobert I, i.e. to the first half of the 7th century.

Второй театральной сценой в Буэнос-Айресе был театр Колизео, открытый в 1804 году во время правления вице-короля Рафаэля де Собремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second theatre stage in Buenos Aires was Teatro Coliseo, opened in 1804 during the term of Viceroy Rafael de Sobremonte.

После того как он утвердился в качестве нового короля над другими принцами, его правление было в основном мирным периодом, отмеченным процветанием и культурным расцветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he had established himself as the new king over the other princes, his rule was a largely peaceful period, marked by prosperity and a cultural flowering.

Поначалу они жили без всяких ограничений, потому что инквизиция не была там активна в начале правления вице-короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, they had lived without restrictions because the Inquisition was not active there at the beginning of the Viceroyalty.

Они направились в Англию, где во времена правления короля Генриха VIII законы запрещали вывоз длинношерстных кроликов в качестве национального достояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made their way to England, where during the rule of King Henry VIII, laws banned the exportation of long-haired rabbits as a national treasure.

Королевство процветало во время правления короля Аттаявонга, который построил Ват Пхра, что Харифунчай в 1108 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kingdom flourished during the reign of King Attayawong who built Wat Phra That Hariphunchai in 1108.

Во время правления короля Якова I это здание стало лондонской резиденцией его жены Анны датской и было переименовано в датский дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of King James I, the building became the London residence of his wife, Anne of Denmark, and was renamed Denmark House.

Правление короля Харальда ознаменовалось модернизацией и реформированием норвежской королевской семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reign of King Harald has been marked by modernization and reform for the Norwegian Royal family.

В течение мирных лет правления короля Баунти обучение Скиллу для создания групп было заброшено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the peaceful years of King Bounty's reign, the instruction of the Skill for the creation of coteries was abandoned.

Другой причиной было меньшинство правящего короля между 1777 и 1847 годами, что привело к установлению анархического правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason was the minority of the reigning King between 1777 and 1847 that led to establishment of anarchial rule.

Он пришел в упадок во время правления короля Якова I. Это здание занесено в список II класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It fell into disrepair during the reign of King James I. It is a Grade II Listed Building.

Но я молю Господа хранить короля и ниспослать ему долгого правления над вами, ибо никогда не существовало более благородного и милосердного государя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I pray God save the King... .. and send him long to reign over you. For a gentler nor a more merciful prince was there never.

В конце своего правления Сюлли был советником французского короля Филиппа IV и обучал младшего сына Филиппа, графа Филиппа де Пуатье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sully was an adviser to King Philip IV of France at the end of his reign, and tutored Phillip's younger son Count Philip de Poitiers.

Культурная роль Буды была особенно значительна во время правления короля Матиаса Корвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultural role of Buda was particularly significant during the reign of King Matthias Corvinus.

Бельгийская колонизация под правлением короля Леопольда является, возможно, худшим существующим примером колониального правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Belgium colonisation under King Leopold is probably the worst example ever of colonial rule.

Уильям Блэкстоун цитирует первое зарегистрированное использование хабеас корпус объявление subjiciendum в 1305 году, во времена правления короля Эдварда I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

William Blackstone cites the first recorded usage of habeas corpus ad subjiciendum in 1305, during the reign of King Edward I.

Фильм никогда полностью не раскрывает, как возникла сильная ненависть между людьми и фэйрфолками во время правления короля Генриха, пустота, которую заполняет Роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie never fully elaborates on how the intense hatred amongst men and fairfolk during King Henry's reign came to be, a void the novel fills.

Во время правления английского короля Эдуарда III были приняты законы, разрешающие флетчерам и лучникам служить в армии и предписывающие им практиковаться в стрельбе из лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of Edward III of England, laws were passed allowing fletchers and bowyers to be impressed into the army and enjoining them to practice archery.

После смерти Людовика Задар признал власть короля Сигизмунда, а после него-правление Ладислава Неаполитанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the death of Louis, Zadar recognized the rule of king Sigismund, and after him, that of Ladislaus of Naples.

Во время правления тридцатилетнего короля многие видные афиняне, выступавшие против нового правительства, покинули Афины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of the Thirty, many prominent Athenians who were opposed to the new government left Athens.

В 1540 году от Рождества Христова, во время правления короля Якова V, всемогущий огонь выжег впадину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year of our Lord 1540, under the reign of King James V, an almighty fire did burn in the pit.

Черепаший пластрон с гадательной надписью, датируемой правлением короля у Дина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tortoise plastron with divination inscription dating to the reign of King Wu Ding.

Дамиан де Гойс, гуманист и друг Эразма,с редкой независимостью писал о правлении португальского короля Мануэля I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damião de Góis, humanist and friend of Erasmus, wrote with rare independence on the reign of King Manuel I of Portugal.

Особенно жестоко с ними обращались во время правления короля Магнуса, чье предубеждение к ним привело к тому, что с ними обращались как с домашними рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were particularly abused during the reign of King Magnus, whose prejudice towards them led to them being treated as little more than domestic slaves.

Однако они ошиблись, и во время правления короля Нородома Сианука Камбоджа получила независимость от Франции 9 ноября 1953 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were wrong, however, and under the reign of King Norodom Sihanouk, Cambodia gained independence from France on 9 November 1953.

В день летнего солнцестояния Король остролиста побеждает короля дуба и начинает свое правление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the summer solstice, the Holly King defeats the Oak King and commences his reign.

Он имел звание майора и служил в качестве Акуканы Кенелы или генерал-адъютанта Гавайской армии во время правления короля Камехамехи III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He held the rank of Major and served as the Akukana Kenela or Adjutant General of the Hawaiian Army during the reign of King Kamehameha III.

Мусульманское восстание вспыхнуло во время правления Танкреда как короля Сицилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslim rebellion broke out during the reign of Tancred as King of Sicily.

От правления Этельстана сохранилось больше юридических текстов, чем от любого другого английского короля десятого века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More legal texts survive from Æthelstan's reign than from any other tenth-century English king.

Он разделил обширное губернаторство, созданное над Ираком и восточным Халифатом во время правления Абд аль-Малика и его вице-короля аль-Хаджаджа ибн Юсуфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He split up the vast governorship established over Iraq and the eastern Caliphate during the reign of Abd al-Malik and his viceroy al-Hajjaj ibn Yusuf.

Это был самый длинный английский парламент, просуществовавший почти 18 лет четвертьвекового правления английского короля Карла II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the longest English Parliament, enduring for nearly 18 years of the quarter-century reign of Charles II of England.

Беспокойное правление Джона, короля Англии, непосредственного источника шекспировского короля Джона, было опубликовано под его именем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Troublesome Reign of John, King of England, the immediate source for Shakespeare's King John, has been published under his name.

Во времена правления Короля Аутайи Рама 2-го

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of King Rama II of Ayuthaya

Скажи этому забияке, мужчине-ребенку Гарсии, что нельзя позволить его играми компрометировать законы и дипломатию короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell that bullying man-child Garcia that his games cannot be allowed to compromise the king's laws and diplomacy.

За шесть месяцев до выпуска Конь на Короля мы привлекли к работе Венди, чтобы она занималась маркетингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six months before we launched Knight2King, we brought Wendy on board to manage the marketing.

Безгранична любовь Короля... но слишком многие хотят ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbounded is the King's love... But many are those who want it.

пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion.

Хотя я мог бы задержать тебя за подстрекательство против короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I could arrest you for instigating against the King.

Мы вместе вторгнемся во Францию и завершим приключения этого распутного монарха, короля Франциска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together,we shall invade france and bring to an end, that libertine monarch, king francis.

Выражение гнева мало-помалу исчезло с лица короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said

На самом краю далеких земель, скрытая от Лунного короля мощной магией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very edge of the far lands, hidden from the moon king by powerful magic.

Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время правления короля». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время правления короля» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, правления, короля . Также, к фразе «во время правления короля» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information