Безопасности во многих частях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
это безопасно - it is safe
безопасная высота - safe height
без доступа к безопасной питьевой воде - without access to safe drinking water
безопасная покупка - secure shopping
безопасное участие - secure participation
доступ к безопасному аборту - access to safe abortion
естественно, безопасно - naturally safe
довольно безопасная ставка - pretty safe bet
лучше быть на безопасной стороне - better be on the safe side
Система безопасна - system is secure
Синонимы к безопасности: ненадежный, неуверенно, небезопасных, ненадежными, неуверенным, опасных, нестабильной, незащищенных, испытывают нехватку, негарантированными
во столько-то часов пополудни - at so many o’clock in the afternoon
смещение во времени - time shifting
во все времена - at all times
во мнении - in opinion
по всем статьям и во всех статьях - in all respects and in all articles
сила течёт во мне - strength flows within me
уличать во лжи - catch a lie
амер. мчаться, нестись во весь опор - to go like sixty /split/
был свободен во всех - was free in all
два во второй половине дня - two in the afternoon
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
наводка помех от многих каналов - babble
было произведено в течение многих лет - has been manufactured for years
в зависимости от многих факторов - depending on many factors
друг от друга в течение многих лет - apart for years
или во многих случаях - or in many cases
во всех многих странах по всему миру - in many countries all over the world
в течение многих лет, начиная с 2011 года - for years since 2011
во многих странах по всему миру - in many countries around the world
многих публикаций - of many publications
увеличить на протяжении многих лет - increase over the years
как и в других частях мира - as in other parts of the world
в некоторых частях Азии - in parts of asia
в различных частях мира - in various parts of the world
во всех частях земного шара - in all parts of the globe
во всех частях тела - in all parts of the body
во многих частях Африки - in many parts of africa
выпускается в семи частях - issued in seven parts
расположенных в разных частях - located in different parts
ненависть во многих частях - hatred in many parts
что в некоторых частях - that in some parts
Катастрофа Челленджера использовалась в качестве примера во многих дискуссиях по вопросам инженерной безопасности и этики на рабочем месте. |
The Challenger disaster has been used as a case study in many discussions of engineering safety and workplace ethics. |
Это упрощает использование служб, поскольку можно автоматизировать большую часть конфигурации безопасности, сетевых адресов и разрешений, чем при использовании многих других типов сетей. |
This makes using services easier, because more of the security, network address and permission configuration can be automated than with many other network types. |
Обработка должна быть в соответствии с использованием, и во многих случаях вода может быть безопасно и продуктивно переработана обратно в то же непитье. |
Treatment should be in accordance with the use and, in many cases, water can be safely and productively recycled back to the same non-potable use. |
Большинство конюшен имеют внутри несколько стойл для лошадей, что позволяет безопасно держать многих лошадей вместе в отдельных помещениях. |
Most horse barns have a number of box stalls inside, that allow many horses to be safely stabled together in separate quarters. |
Мы согласны с замечанием многих делегаций, что должно быть больше транспарентности в методах работы Совета Безопасности. |
We agree with the point made by many delegations that there must be greater transparency in the Security Council's methods of work. |
Они используются для обнаружения изменений ускорения, например, в качестве датчиков наклона или для обнаружения свободного падения, в качестве датчиков срабатывания подушек безопасности и во многих других приложениях. |
They are used to detect changes in acceleration, e.g. as tilt sensors or to detect free fall, as sensors triggering airbag deployment, and in many other applications. |
Поэтому борьба с радикальными левыми движениями внутри страны и за ее пределами побудила многих политиков действовать в интересах безопасности. |
Therefore, the fight against radical, leftist movements within and without the country motivated many policymakers to act in the interest of security. |
Г-жа Зогбиа говорит, что транснациональная преступность в настоящее время создает угрозу для безопасности и стабильности многих государств и общин. |
The creation of a crime-free society was one of her country's highest priorities, and it had enacted appropriate legislation to that end. |
В течение многих лет она принимала родственников и пансионеров, предлагая безопасное место для чернокожих американцев, ищущих лучшей жизни на севере. |
For years, she took in relatives and boarders, offering a safe place for black Americans seeking a better life in the north. |
В 2007 году миллионы игрушек, произведенных в Китае, были отозваны из многих стран из-за опасностей для безопасности, включая свинцовую краску. |
In 2007, millions of toys made in China were recalled from multiple countries owing to safety hazards including lead paint. |
Из-за связанных с этим моральных проблем безопасность для многих людей имеет более важное значение, чем реальная безопасность. |
Because of the moral issues involved, security is of higher importance to many people than substantive safety. |
Сама этикетка может быть использована, чтобы ввести в заблуждение многих клиентов, что продукты питания, помеченные как органические, безопаснее, здоровее и питательнее. |
The label itself can be used to mislead many customers that food labelled as being organic is safer, healthier and more nutritious. |
Из-за риска кровотечения, связанного с операцией, Турп не считается безопасным для многих пациентов с сердечными проблемами. |
Because of bleeding risks associated with the surgery, TURP is not considered safe for many patients with cardiac problems. |
Он может использоваться для внутренних, наружных и многих подводных целей и является экологически безопасным. |
It can be used for indoor, outdoor, and many underwater purposes and is environmentally safe. |
Питьевая вода в городах Канады регулярно проверяется и считается безопасной, но во многих местных заповедниках чистая питьевая вода считается роскошью. |
The drinking water in Canada's cities is regularly tested and considered safe, but on many native reserves clean drinking water is considered a luxury. |
Воздействие на окружающую среду, безопасность контейнеров, происхождение воды, аварийные поставки и роль индустрии бутилированной воды по-прежнему вызывают озабоченность у многих людей. |
The environmental impact, container safety, water origin, emergency supplies and role of the bottled water industry continue to be areas of concern for many people. |
В Казахстане есть десять заповедников и десять национальных парков, которые обеспечивают безопасное убежище для многих редких и находящихся под угрозой исчезновения растений и животных. |
There are ten nature reserves and ten national parks in Kazakhstan that provide safe haven for many rare and endangered plants and animals. |
Благодаря своей стабильности и гибкости VPS стал прекрасным решением для многих трейдеров, так как обеспечивает технически более безопасную среду для торговли и ускоряет процесс исполнения ордеров. |
A VPS is ideal for traders due to the stability and flexibility it offers, making the trading environment technically safer and facilitating the execution process. |
Экипаж оставался в безопасности в течение многих часов, композитная броня Burlington LV2 защищала их от вражеского огня, включая реактивные гранаты залпового огня. |
The crew remained safe inside for many hours, the Burlington LV2 composite armour protecting them from enemy fire, including multiple rocket propelled grenades. |
Во многих странах существуют официальные органы, осуществляющие контроль за безопасностью и реакциями лекарственных средств. |
Many countries have official bodies that monitor drug safety and reactions. |
Организация обучала операторов, разрабатывала стандарты по безопасности и защите, продвигала преимущества использования атома в промышленности, сельском хозяйстве, медицине и во многих других областях. |
It educated nuclear operators, generated safety and protection standards, promoted the benefits of the atom for industry, agriculture, and medicine, and much more. |
Однако во многих районах Медельина вы в большей безопасности, чем здесь, более того, в Медельине гораздо веселее, чем здесь, но в Сиануквиле нет своего Харрисона Форда. |
However, you are more safe in much districts of Medellín than here, moreover Medellín has more fun than this, but Sihanoukville has not its Harrison Ford. |
Государственное устройство многих стран оказалось бракованным и не могло обеспечить даже минимальных условий безопасности и здравоохранения. |
Many countries had failed states that could not provide even the minimum conditions of security and health. |
Вы были объектом многих расследований отдела внутренней безопасности. |
You've been the subject of numerous Internal Affairs investigations. |
По состоянию на 2019 год ATAK имеет около 175 000 военных и гражданских пользователей во многих органах общественной безопасности. |
As of 2019, ATAK has an estimated 175,000 military and civilian users across numerous public safety agencies. |
С 1975 года это использование в США и многих других странах запрещено из соображений безопасности. |
Since 1975, this use in the United States and many other countries is prohibited due to safety concerns. |
Атака бумерангом открыла новые пути атаки для многих шифров, ранее считавшихся безопасными от дифференциального криптоанализа. |
The boomerang attack has allowed new avenues of attack for many ciphers previously deemed safe from differential cryptanalysis. |
Практика Совета Безопасности во многих отношениях является поистине странной. |
The practices of the Security Council have in many aspects been strange indeed. |
Генеральный директор Comodo открыто бросает вызов Symantec на многих форумах по безопасности. |
Comodo ceo openly challenges Symantec in many security forums. |
Во многих аспектах работа созданного вами Дивизиона Общественной Безопасности была успешной. |
And we recognize that the work of the Public Security Division which you founded, has been successful in many respects. |
Он участвовал во многих собраниях и даже был избран в Комитет общественной безопасности Якутска. |
He participated in many meetings and was even elected to the Public Security Committee of Yakutsk. |
Менее заметными, но, возможно, более важными в долгосрочной перспективе, были усилия Японии, чтобы изменить региональные меры безопасности, которые в течение многих лет имели три ключевых элемента. |
Less noticed, but possibly more important in the long term, have been Japan’s efforts to reshape regional security arrangements, which for many years have had three key elements. |
Но Эд-безопасный сайт; я пользовался им в течение многих лет и до сих пор имею там аккаунт-не то чтобы я вандал, просто когда-то я наслаждался обильной сатирой сайта. |
But ED is a safe site; I used it for years and still have an account there-not that I am a vandal, just that I once enjoyed the site's plentiful satire. |
Во многих развивающихся странах главным препятствием для безопасного и обоснованного управления медицинскими отходами служит ограниченное финансирование, имеющееся в распоряжении органов государственного здравоохранения. |
In many developing countries, the main obstacle to the safe and sound management of medical waste is the limited funding available to public health authorities. |
Феноменологические следствия асимптотического сценария безопасности были исследованы во многих областях гравитационной физики. |
Phenomenological consequences of the asymptotic safety scenario have been investigated in many areas of gravitational physics. |
Во многих сельских районах Бутана отсутствие продовольственной безопасности, о которой речь шла также в разделе 8.3, является острой проблемой для семей. |
In wide areas of rural Bhutan, the lack of food security, also discussed in Section 8.3, presents a critical challenge to families. |
Наконец, родители и другие лица, осуществляющие уход, должны быть хорошо осведомлены о многих аспектах диеты, чтобы она могла безопасно применяться. |
Lastly, the parents and other caregivers must be educated in many aspects of the diet for it to be safely implemented. |
Аварийные душевые и промывочные станции являются неотъемлемой частью безопасности на рабочих местах для многих лабораторий и заводов. |
Emergency shower and eyewash stations are an essential part of workplace safety for many laboratories and factories. |
Во многих случаях коммерческий пестицид сам по себе представляет собой комбинацию нескольких химических агентов, и поэтому безопасные уровни фактически представляют собой уровни смеси. |
In many cases, a commercial pesticide is itself a combination of several chemical agents, and thus the safe levels actually represent levels of the mixture. |
Форвардные файлы также могут содержать сценарии оболочки, которые стали источником многих проблем безопасности. |
Forward files can also contain shell scripts, which have become a source of many security problems. |
Редкоземы крайне важны для новых энергетических технологий и используются во многих сферах национальной безопасности. |
REEs are critically important for new energy technologies and have significant national-security applications. |
Как и во многих других формах садо-мазо игры, правильные инструменты, топливо и правила безопасности часто являются предметом горячих споров между игроками. |
The championship format was based on a knockout competition, contested between the winners of each of the country's top regional leagues. |
Во многих щелевых каньонах могут пройти мили, прежде чем появится возможность безопасного выхода или спасения. |
In many slot canyons, it can be miles before a safe exit or rescue is possible. |
Когда короткая серия заканчивается, выясняется, что Хоуп убила многих эволюционировавших волков, чтобы сохранить кабель в безопасности. |
As the short series closes, it is revealed that Hope slaughtered many of the evolved wolves in order to keep Cable safe. |
Проблемы безопасности для сеансов Рэйки очень низки и сродни тем, которые существуют во многих практиках комплементарной и альтернативной медицины. |
Safety concerns for reiki sessions are very low and are akin to those of many complementary and alternative medicine practices. |
Критиковать христианство в США в этом столетии вполне безопасно; на самом деле оно скучно de rigeur во многих образованных кругах и публикациях. |
It is safe to criticize Christianity in the US in this century; in fact it is boringly de rigeur in many educated circles and publications. |
Эта бесцветная соль является газообразующим компонентом во многих системах автомобильных подушек безопасности. |
This colorless salt is the gas-forming component in many car airbag systems. |
Из-за этого во многих странах принимаются нормативные акты, обеспечивающие безопасность пищевых продуктов. |
Because of this, in many countries regulations are made to ensure food safety. |
Бездымный табак популярен во многих промышленных зонах, где существует риск для безопасности при наличии открытого огня, таких как нефтяные вышки или нефтеперерабатывающие заводы. |
Smokeless tobacco is popular in many industrial areas where there is a safety risk in having an open flame, such as oil rigs or refineries. |
Во многих местах службы предоставление профессиональных консультаций по вопросам безопасности назначенному должностному лицу поручается сотрудникам безопасности на местах. |
At many duty stations, a field security officer is assigned to provide professional security advice to the designated official. |
Многих людей с постоянным чувством страха, злости или отчаяния никогда не подвергали диагностике или лечению. |
Many who have ongoing feelings of fear or anger or hopelessness are never assessed or treated. |
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности. |
Except what you deemed advantageous to your national security. |
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев. |
I was held in captivity, unmolested for about 20 months |
Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности. |
Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance. |
От Топ Гир Великобритания, сегодняшний почетный водитель машины безопасности из Бирмингема, Англия - Ричард Хаммонд. |
From Top Gear UK, today's honorary pace car driver, from Birmingham England, Richard Hammond. |
У многих животных, в том числе у всех позвоночных, общая форма тебя поддерживается скелетом. |
In many animals, as in all vertebrae's, the general form of the body is maintained by means of the skeleton. |
А ты думал когда-нибудь завязать с этим, делать что-нибудь более безопасное? |
You ever think about holding back, playing it safe? |
Положения о защите подземных вод включены в закон о безопасной питьевой воде, закон о сохранении и восстановлении ресурсов и закон О Суперфонде. |
Groundwater protection provisions are included in the Safe Drinking Water Act, Resource Conservation and Recovery Act, and the Superfund act. |
Эта профилактическая мера позволила водолазам безопасно работать на больших глубинах в течение более длительного времени без развития декомпрессионной болезни. |
This preventative measure allowed divers to safely work at greater depths for longer times without developing decompression sickness. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «безопасности во многих частях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «безопасности во многих частях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: безопасности, во, многих, частях . Также, к фразе «безопасности во многих частях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.