Во всем мире стоимость жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
находиться во взаимодействии - interact
место для парковки во дворе - off road parking space
во владение - possession
во всё горло - in all throat
во вторых - Secondly
сойтись во мнениях - converge in opinion
Индийское общество рыболовства во внутренних водах - Inland fisheries Societ of India
различие во взглядах - difference of opinion
рассеяние во времени - time spread
боль в нижней части живота при болезнях матки или во время менструации - uterine colic
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
всем известно - everybody knows
бизнес во всем мире - businesses everywhere
больше обо всем - more about all
каждый раз, когда во всем мире - everytime everywhere
во всем мире маркетинга - worldwide marketing
живет во всем мире - lives all around the world
Выражаю искреннюю благодарность всем, - sincere thanks to all
выразил признательность всем - expressed his appreciation to all
применяется ко всем - applied to everyone
присутствует во всем мире - present worldwide
Синонимы к всем: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь
мире - world
забыть о мире - forget the world
в инвестиционном отчете мире - in the world investment report
в лучшем мире - in a better world
в мире может - in the world could
в мире, посвященный - in the world dedicated
во враждебном мире - in a hostile world
во всем мире расширение - worldwide expansion
зоопарк в мире - zoo in the world
Проблема в мире - problem in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
имя существительное: value, cost, worth, purchase, denomination, damage
сокращение: val
заоблачная стоимость - exorbitant cost
функция стоимости - cost function
Базовый стандарт стоимости - basic standard cost
калькулятор стоимости - value calculator
в стоимости 308 евро - in the value of 308 euro
треть стоимости - third of the cost
подготовлена на основе исторической стоимости - prepared on the historical cost basis
определять курс монеты выше реальной стоимости - rate a coin above its real value
Метод балансовой стоимости - book value method
подтверждение оценочной стоимости недвижимого имущества - endorsement of assessed value of real property
Синонимы к стоимость: стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, величина, премия, награда, приз, сумма
Антонимы к стоимость: прибыль, дебет, доходность, выгода, преимущество, выручка, доход
Значение стоимость: Определённое количество общественно необходимого труда, затраченного на производство товара и овеществлённого, воплощённого в этом товаре.
дни жизни - days of life
строгая регламентация жизни - regimentation
Лара Крофт-Расхитительница гробниц: Колыбель жизни - lara croft tomb raider: the cradle of life
паразитический образ жизни - parasitic life
коренных и ведущих племенной образ жизни народов - indigenous and tribal peoples
анализ жизни - life analysis
аспект жизни - aspect of the lives
в экономической и социальной жизни - in economic and social life
время жизни горячих дырок - hot-hole lifetime
изменилось в моей жизни - changed in my life
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Однако налоги и стоимость жизни в Силиконовой долине побудили некоторые корпорации постепенно перенести свои операции на Средний Запад или в Штаты солнечного пояса. |
However, taxes and the cost of living in Silicon Valley have prompted some corporations to gradually transfer their operations to the Midwest or Sun Belt states. |
Он также хотел чеканить мелкие монеты, такие как серебряные десятицентовые и медные десятицентовые и полцентовые монеты, для снижения стоимости жизни для бедных. |
He also desired the minting of small value coins, such as silver ten-cent and copper cent and half-cent pieces, for reducing the cost of living for the poor. |
Получается, что глядя лишь на стоимость еды или дня в больнице вызывает завышение индекса цен и недооценку подъема в реальном уровне жизни. |
So looking only at the cost of a meal or of a day in the hospital causes an overestimate in the price index and an underestimate of the rise in the real standard of living. |
К числу таких стимулов относятся финансовые льготы, низкая стоимость жилья и высокий уровень жизни. |
These incentives include financial benefits, low housing costs and high standards of living. Settlement activity. |
Рост стоимости жизни также вынудил большую часть нерезидентов-рабочих жить в Чжухае. |
Rising living costs have also pushed a large portion of non-resident workers to live in Zhuhai. |
В результате стоимость жизни многих среднестатистических австралийцев была повышена. |
As a result, the cost of living for many average Australians was increased. |
Как и многие города прерий, Виннипег имеет относительно низкую стоимость жизни. |
Like many prairie cities, Winnipeg has a relatively low cost of living. |
Реальная городская жизни, ее высокая стоимость и рост безработицы порождают отчаяние. |
The realities of urban life, the high cost of living, and rising unemployment generate desolation. |
Комитет хотел бы получить конкретную информацию об изменении размеров средней заработной платы применительно к динамике изменения стоимости жизни за период 1990 года. |
The Committee would like to receive specific information on the evaluation of average wage rates in relation to the cost of living since 1990. |
Йемен, как и другие страны мира, столкнулся с проблемой резкого роста стоимости жизни. |
Yemen, like the rest of the world, has experienced a sharp rise in the cost of living. |
Стоимость сколиоза включает в себя как денежные потери, так и ограничения образа жизни, которые увеличиваются с тяжестью заболевания. |
The cost of scoliosis involves both monetary losses and lifestyle limitations that increase with severity. |
Такой индекс называется индексом стоимости жизни. |
The cost-of-living index is such an index. |
Индекс стоимости жизни предполагает статическое сопоставление двух ситуаций с использованием только одной кривой безразличия. |
A CoL index involves a static comparison between two situations using only a single indifference curve. |
Несмотря на то, что большую часть своей жизни она считала себя бедной, Бэнкхед оставила ей поместье стоимостью в 2 миллиона долларов. |
Despite claiming to be poor for much of her life, Bankhead left an estate valued at $2 million. |
They often complain about the cost of living in Tokyo. |
|
Компании переходят на аутсорсинг, рабочие места теряются, стоимость жизни продолжает расти, а земля экспроприируется крупными компаниями. |
Companies are outsourcing, jobs are lost, the cost of living continues to rise, and the land is being expropriated by large companies. |
Стоимость жизни в России - заметно ниже, чем на Западе, поэтому при сравнительно низких доходах выживать несколько легче. |
Living costs in Russia are much lower than in the West, so smaller incomes can be stretched a bit more easily. |
Первый серьезный скачок стоимости жизни для городских жителей произошел в 1980 году, когда потребительские цены выросли на 7,5 процента. |
The first serious jump in the cost of living for urban residents occurred in 1980, when consumer prices rose by 7.5 percent. |
Избиратели могут критиковать свое правительство, если они понимают, что их стоимость жизни растет быстрее, чем их доход. |
Voters can be critical of their government if they perceive that their cost of living is rising faster than their income. |
Главным фактором, определяющим стоимость жизни, была цена на продовольствие, и законы О хлебе поддерживали ее на высоком уровне. |
The major factor in the cost of living was the price of food, and the Corn Laws kept the price high. |
Стоимость жизни в Намибии относительно высока, поскольку большинство товаров, включая зерновые, приходится импортировать. |
The cost of living in Namibia is relatively high because most goods, including cereals, need to be imported. |
Индекс стоимости жизни между 1995 и 1996 годами может быть рассчитан с использованием кривой безразличия за 1990 год. |
A CoL index between 1995 and 1996 might be calculated using a indifference curve from 1990. |
По сравнению с общей базовой стоимостью жизни даже простая одежда была дорогой, и ее многократно утилизировали по социальной шкале. |
Relative to the overall basic cost of living, even simple clothing was expensive, and was recycled many times down the social scale. |
Заработная плата была несколько ниже в середине-конце 1930-х годов по сравнению с заработной платой в Веймарской республике, в то время как стоимость жизни увеличилась на 25%. |
Wages were slightly lower in the mid to late 1930s compared with wages during the Weimar Republic, while the cost of living increased by 25 per cent. |
Это свидетельствует о необходимости расчета не только чистых индексов цен, но и индексов стоимости жизни, которые позволяют лучше отслеживать изменения в поведении потребителей. |
This speaks for calculating not only pure price indices but also cost of living indices which better track changes in consumer behaviour. |
В то же время стоимость жизни продолжала расти, увеличившись в 2004 году на 6 процентов по сравнению с увеличением на 2,2 процента в 2003 году. |
At the same time, the cost of living continued to climb, increasing to 6 per cent in 2004 from 2.2 per cent in 2003. |
Недовольство усугубляется наличием признаков ухудшения состояния экономики и резким ростом стоимости жизни, который все больше сказывается на положении городского населения. |
Discontent has been compounded by signs of deterioration in the economy, and by a sharp rise in the cost of living that is increasingly affecting urban populations. |
Еще одним преимуществом, которое привлекает многих эмигрантов в Эквадор, является его низкая стоимость жизни. |
Another perk that draws many expats to Ecuador is its low cost of living. |
Стоимость жизни растет, чтобы люди продолжали умирать. |
The cost of living keeps rising to make sure people keep dying. |
а также 11-й по дороговизне город в мире по данным исследования стоимости жизни Economist Intelligence Unit. |
and also the world's 11th-most expensive city according to the Economist Intelligence Unit's cost-of-living survey. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Проведенный комиссией опрос показал, что только около половины пар, имеющих право на рождение, желают иметь двух детей, главным образом из-за влияния второго ребенка на стоимость жизни. |
A survey by the commission found that only about half of eligible couples wish to have two children, mostly because of the cost of living impact of a second child. |
Риски при рассмотрении стоимости жизни материала, если здание повреждено, например, огнем или ветром, или если материал не так долговечен, как рекламируется. |
Risks when considering lifetime cost of a material is if the building is damaged such as by fire or wind, or if the material is not as durable as advertised. |
Меньше чем за год стандарты жизни на Украине упали вдвое, валюта потеряла в стоимости 350%, инфляция взлетела до 43%. |
In little over a year, living standards in Ukraine have fallen by half, the value of the currency has slumped by more than two-thirds, and inflation has skyrocketed to 43%. |
Несмотря на высокий уровень благосостояния, основным фактором, влияющим на покупательную способность, является высокая стоимость жизни в Израиле, которая выше, чем в среднем по ОЭСР. |
Despite high levels of wealth, a major factor affecting purchasing power is the high cost of living in Israel, which is higher than the OECD average. |
Увеличение дохода потребителей пропорционально индексу цен по формуле Ласпейреса приведет к избыточной компенсации повышения стоимости жизни. |
Increasing a consumer's income in proportion to the Laspeyres price index will overcompensate for the increase in the cost of living. |
Оклады экспатриантов обычно дополняются надбавками, чтобы компенсировать более высокую стоимость жизни или трудности, связанные с работой за границей. |
Expatriate salaries are usually augmented with allowances to compensate for a higher cost of living or hardships associated with a foreign posting. |
Очень высокая стоимость жизни на Гавайях является результатом нескольких взаимосвязанных факторов мировой экономики в дополнение к внутренней торговой политике правительства США. |
Hawaii's very high cost of living is the result of several interwoven factors of the global economy in addition to domestic U.S. government trade policy. |
Бизнес должен выбирать между оптимизацией цен, общим объемом продаж, маржой вклада или даже стоимостью жизни клиента. |
A business must decide between optimizing prices, total sales, contribution margins, or even customer lifetime values. |
Г-н Ленихан сказал, что в месячном исчислении в этом году произошло снижение стоимости жизни на 6,6%. |
Mr Lenihan said month-on-month there has been a 6.6% decline in the cost of living this year. |
Многие отмечали, что этот вариант реализуется только после учета потенциальной стоимости жизни. |
Many noted that this option is only exercised after factoring in the potential cost of life. |
At the same time, the cost of living increased sharply. |
|
Содержание учитывается во всей стоимости жизни дороги с обслуживанием на 10, 20 и 30-летних рубежах. |
Maintenance is considered in the whole life cost of the road with service at 10, 20 and 30 year milestones. |
Достаточно ли мы изучили потенциальную стоимость этого комфорта и облегчения жизни и спросили ли мы себя - а стоит ли игра свеч? |
Have we given sufficient consideration to the potential cost of all of this comfort and ease, and asked ourselves if the price is worth it? |
В 2014 году телеканал CNN назвал Солт-Лейк-Сити наименее напряженным городом в США, сославшись на низкую стоимость жизни и обилие рабочих мест. |
In 2014, CNN deemed Salt Lake City to be the least stressed-out city in the United States, citing the low cost of living and abundance of jobs. |
Стоимость жизни здесь была приемлемой, и полиция как раз набирала новые кадры. |
The cost of living was reasonable, and the force was recruiting. |
Он был бы благодарен за предоставление конкретной информации о средней заработной плате и стоимости жизни начиная с 1990 года. |
It would appreciate receiving specific information on the evaluation of average wage rates in relation to the cost of living since 1990. |
Высокая стоимость жизни частично обусловлена ограничительными законами планирования, которые ограничивают новое жилищное строительство. |
The high cost of living is due in part to restrictive planning laws which limit new residential construction. |
Кроме того, рабочий класс также пострадал из-за законодательных мер, принятых в Англии, чтобы сохранить заработную плату удивительно низкой, в то время как стоимость жизни выросла. |
Furthermore, the working class also suffered due to legislative measures taken in England to keep working wages astonishingly low while the cost of living rose. |
В пунктах 330-339 доклада Правления рассматривается предложение относительно изменения метода определения величины, на которую корректируется размер выплачиваемых пенсий с учетом разницы в стоимости жизни. |
A proposal to change the method for determining cost-of-living adjustments of pensions in award is discussed in paragraphs 330 to 339 of the Board's report. |
The life expectancy of many of the children with whom I work is less than a year. |
|
Это делает местные ресурсы доступными для хищных стран лишь за часть их реальной стоимости. |
This makes indigenes resources available to predator countries at a fraction of their worth. |
Поистине в той жизни не было места малодушию, слабости или лени. |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. |
Колебания стоимости могут быть очень существенными и значительно превосходить размер дивидендов. |
Value fluctuations can be very significant and can surpass dividends size by far. |
Выбор оптимальной мощности лазера-это вопрос балансировки стоимости, энергопотребления и желаемого уровня защиты. |
Choosing the optimal laser strength is a question of balancing the cost, energy use, and desired level of protection. |
В конечном счете рынок рушится, и стоимость его фонда увеличивается на 489% с общей прибылью более $ 2,69 млрд. |
Eventually, the market collapses and his fund's value increases by 489% with an overall profit of over $2.69 billion. |
Однако соображения безопасности или стоимости могут потребовать использования неэнергетических пластификаторов даже в ракетных топливах. |
However, safety or cost considerations may demand that non-energetic plasticizers be used, even in rocket propellants. |
Банкнота в 500 евро достигла своего пика в конце марта 2009 года и составила 36,9% от стоимости всех банкнот в евро. |
The €500 banknote peaked at the end of March 2009 at 36.9% of the value of all Euro banknotes. |
В августе 2013 года Nintendo объявила о снижении стоимости Nintendo 2DS, версии 3DS без 3D-дисплея. |
In August 2013, Nintendo announced the cost-reduced Nintendo 2DS, a version of the 3DS without the 3D display. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во всем мире стоимость жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во всем мире стоимость жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, всем, мире, стоимость, жизни . Также, к фразе «во всем мире стоимость жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.