Впервые в своей жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать впервые - first-time
провинциал, впервые увидевший город - provincial who first saw the city
впервые за последние годы - for the first time in recent years
впервые осужденный - first offender
впервые появляться - for the first time appear
сделать впервые - do first
это впервые - this is the first time
впервые упомянутый - first mentioned
впервые упоминающийся - first mentioned
Синонимы к впервые: в первый раз, впервой
Значение впервые: В первый раз.
сторона в гражданском процессе - civil party
свертывать в рулет - collar
панталоны в обтяжку - pantaloon
Лёгкая атлетика, прыжок в высоту , женщины - Athletics, high jump women
чемпион в среднем весе - middleweight champion
настыль в заплечиках - bosh scaffold
распыленность предприятий в отрасли экономики - dispersion of enterprises in the sector of the economy
железнодорожный транспорт в индии - Rail transport in India
вступать в связь - take up
доза впрыска в пресс-форму - shot
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
относить на свой счет - charge to one’s own account
на свой риск - at your own risk
показать свой возраст - show its age
ответчик системы опознавания "свой-чужой" - identification friend-or-foe transponder
добавлять свой мобильный телефон - add your mobile phone
включает в свой состав - It includes in its membership
покидать свой пост - leave office
все свой - all the
всяк сверчок-знай свой шесток - cobbler should stick to his last
за свой страх и риск - at own risk
Синонимы к свой: наш, собственный, товарищ, особый, близкий, личный, некий, родной, частный
Значение свой: Принадлежащий себе.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
богатая жизнь - Rich life
иметь жизнь - have life
жизнь, полная приключений, - life in the fast lane
земная жизнь - mortal life
с трудом зарабатывать себе на жизнь - scrape a living
взгляды на жизнь - outlook on life
жизнь на энцеладе - Life on Enceladus
жизнь отшельника - life of a hermit
пастушеская жизнь - pastoral life
вся жизнь-игра - life is but a game
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Возможно, но этой пилой Гарри Блэкстоун впервые распилил женщину пополам. |
Perhaps, but this is the saw that Harry Blackstone Sr., first used to cut a woman in half. |
В каком году ваша светлость впервые познакомились с леди Уорсли? |
On what year was your lordship first acquainted with Lady Worsley? |
Чтобы дать им играть на равных и защитить конкурентноспособность своей промышленности, страна А наложит пошлину на импорт из страны Б, основываясь на объёме выбросов СО2. |
Well, to level the playing field and protect the competitiveness of its industries, Country A would tax imports from Country B based on their carbon content. |
Впервые я узнала об этом 10 лет назад, впервые исследуя гендерные роли в фильмах без возрастных ограничений. |
And I learned this for the first time about 10 years ago when I did my first study on gender role in G-rated films. |
Почему вы начали исследовать историю своей семьи? |
Why did you start researching your family history? |
And you can fuck off back to your dead girlfriend. |
|
Мы встретились с ними, и они рассказали нам о своей работе и жизни. |
We met with them and they told us about their work and life. |
Но он заглушал эти далекие раскаты грома прибоем волн своей гордыни. |
But he silenced the distant thunder with the rolling of his sea of pride. |
Она шла к своей машине, доставала ключи из своей красной сумочки с бабочками. |
She was walking to her car and getting her keys out of that red bag with the butterflies. |
Выдающийся демократ показал, что не уступит в своей распущенности ни одному из Англиейских лордов. |
The eminent Democrat showed that he could be as profligate as any English Lord. |
Я работал над своей теорией, что у семьи Дэмпси были проблемы бытового характера. |
I ran my theory on the domestic troubles with the Dempseys. |
Рядом со мной юноша сжимал между колен ладонь своей спутницы. |
Next to me sat a boy holding a girl's hand tightly in his lap. |
Колин был немало удивлен заявлению своей жены, но ее недовольный тон его просто сразил. |
Colin was a bit surprised by his wife's comments, of course, but he was astonished by her angry tone of voice. |
Затем я позвонила Беверли Дэнзигер и рассказала ей о своей поездке во Флориду. |
Having narrowed the list of travel agencies to six possibilities, I put in a call to Beverly Danziger and filled her in on my excursion to Florida. |
Но уже в следующее мгновение Дункан убедился в своей ошибке. |
A single moment served to convince the youth that he was mistaken. |
Должно быть великолепное чувство управлять судьбой гигантской компании из своей крошечного кабинета. |
Must be quite a feeling - steering the fate of a giant company from your tiny little cubicle. |
Man will leave his parents, and will go with his wife. |
|
Если у собаки такого нет, то нашедшему намного проще объявить собаку своей. |
If the dog doesn't have this, It makes it very easy for the finder To claim the dog as theirs. |
Я имею в виду, что я живое доказательство того, что оборотень может быть выращен своей человеческой матерью. |
I mean, I'm living proof that a werewolf can be raised by a human mother. |
Нет, вы живете своей жизнью с тем же самым набором обыденных совпадений, которые случаются с каждым в мире. |
No, you live your life with the same sort of mundane coincidences that happen to everybody in the world. |
Косовские албанцы утверждают, что им разрешено пользоваться своей символикой только на сербском языке. |
Kosovo Albanians had asserted that they were permitted to display their symbols only in Serbian. |
В 1999 году ЮНИДО впервые за все время своего существования в качестве независимого учреждения решила произвести списание. |
In 1999, UNIDO, for the first time in its existence as an independent agency, decided to undertake a write-off. |
Настало время соизмерить свою щедрость слов со своей задолженностью Организации. |
It is high time to measure the generosity of words against the yardstick of arrears due our Organization. |
Рассчитывая эту часть своей претензии, МП вычла накопленную амортизацию в размере 10% без привязки к полезному сроку пользования библиотечными книгами. |
In calculating this part of its claim MoE deducted accumulated depreciation of 10 per cent without reference to the books' useful life. |
Итоги работы Конференции должны иметь своей целью достижение всеобъемлющего политического урегулирования и разработку дорожной карты на оставшуюся часть переходного периода. |
The outcome of the congress should aim to achieve a comprehensive political settlement and develop a road map for the remainder of the transitional period. |
Already, the Office has begun to apply the Principles in its work. |
|
Куба вновь заявляет о своей готовности принять участие в этой работе в динамичной, гибкой и конструктивной манере. |
Cuba repeats its readiness to participate in it dynamically, flexibly and constructively. |
Этот визит и данное заседание свидетельствуют о важности, которую Организация Объединенных Наций придает положению в Кот-д'Ивуаре и судьбе народа этой страны, переживающей трудный момент своей истории. |
That visit and this meeting attest to the importance that the United Nations attaches to Côte d'Ivoire and its people at this difficult moment in their history. |
Пакер собирается быть здесь до дня своей смерти, так же, как и остальные. |
Packer's going to be here until the day he dies, just like the rest of us. |
Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт www.ecars-now.org и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной. |
If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to www.ecars-now.org. |
Ли нужно обратиться к оппозиции, как внутри своей партии, так и вне ее, чтобы заключить соглашение или достигнуть компромисса по острым проблемам, которые стоят сегодня перед его администрацией. |
Lee must reach out to the opposition, both within his party and outside it, to build agreement or negotiate compromise on the contentious issues that his administration faces. |
Частный капитал уже по своей сути не предназначен для применения в общественных целях. |
Private capital in its present state is not able to understand the interests of society as a whole. |
Ну, держитесь за свои кресла, дамы и господа, потому что сегодня впервые у вас будет привилегия увидеть песню и танец в исполнении наших новых хэдлайнеров! |
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners! |
Лицо Ричарда показалось мне мертвенно-бледным, и теперь, глядя на него, пока он меня еще не видел, я впервые поняла, до чего он измучен. |
His face appeared to me to be quite destitute of colour, and now that I saw him without his seeing me, I fully saw, for the first time, how worn away he was. |
Я помню, когда впервые начал эту программу, я тоже не мог раскрыться. |
Yeah, I remember when I first started the program, I had a hard time showing my cards, too. |
I got my first skintight red leather miniskirt. |
|
So I was 16 the first time I was hospitalized. |
|
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
Впервые эти устройства появились в Африке. |
They first showed up in Africa. |
Так же я себя чувствовал, собираясь впервые на границу во время войны. |
This is the way I felt going up to the line the first time, in the war. |
Возможно, Дойл, впервые присутствие здесь доктора Ибботсона.. ...принесет кому-то практическую пользу. |
You know Doyle, this may be the first time that Dr. Ibbotson's presence in this room is of practical benefit to anyone. |
The first time I'd seen the real dust jacket. |
|
Дамы и господа, от школы МакКинли, впервые на сцене, Ходячие неприятности! |
Ladies and gentlemen, from McKinley High, competing for the first time ever, the Trouble Tones! |
Впервые, когда я увидел Энди Дифрейна я не знал много о нем. |
The first time I laid eyes on Andy Dufresne I didn't think much of him. |
As she did when she first allied herself with him. |
|
Дамы и господа, впервые выступают... Эдди Дучин и его оркестр Сентрал Парк Казино... для нашей особенной публики. |
Ladies and gentlemen, the first appearance... of Eddy Duchin and his Central Park Casino Orchestra... and for a very special audience. |
Never heard of him. Don't vouch for him. |
|
Когда впервые ты увидел его? |
When did you first see the light? |
Тем временем, Люсиль Остеро, которая никогда не видела Бастера без очков, впервые обратила на него внимание. |
Lucille Austero, meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. |
Several weeks passed before Meggie saw the new stockman. |
|
Когда я впервые подала заявку на должность замглавврача, мне было 29 лет. |
When I first applied for the VP Admin job, I was 29 years old. |
Ну, так слушайте. Впервые я встретил Флоренс - кстати, об этом я уже говорил - на Фортингс-стрит у Стайвесантов. |
That was like this: I have told you, as I think, that I first met Florence at the Stuyvesants', in Fourteenth Street. |
Я впервые играл в баскетбол и не волновался, что кого-нибудь пораню. |
I played basketball for the first time without worrying if I'd hurt anyone. |
Она вспыхнула в тот день... нет, в тот час, когда я впервые увидел тебя. |
It began on the same day-ay, the same hour-I first saw you. I won't say it grew stronger as time passed. It could not. |
Когда я впервые услышала, как поет Саванна, это немного напугало меня потому что она имеет такой красивый, чистый кантри-голос. |
When I first heard Savannah sing, it kinda scared me a little bit because she has such a beautiful, clear, country voice. |
Last night, we took the first steps along this path. |
|
Волынка впервые звучит в Антарктиде. |
It's the first time the pipes are played in the, er, Antarctica. |
Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но... |
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... |
27 years, I'm finally in the spotlight, right? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «впервые в своей жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «впервые в своей жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: впервые, в, своей, жизни . Также, к фразе «впервые в своей жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.