Время в местах лишения свободы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время в местах лишения свободы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time in detention
Translate
время в местах лишения свободы -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.

- лишение [имя существительное]

имя существительное: deprivation, privation, hardship, destitution, divestment, divestiture, deposition

- свобода [имя существительное]

имя существительное: freedom, liberty, latitude, play, disengagement, unrestraint



В 1992-1995 годах прокурорами проведены около 18000 проверок состояния законности в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1992 and 1995, the Office carried out roughly 18,000 checks on the law-and-order situation in places of detention.

Формулировка судебного приказа habeas corpus подразумевает, что заключенный должен быть доставлен в суд для проверки законности лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wording of the writ of habeas corpus implies that the prisoner is brought to the court for the legality of the imprisonment to be examined.

Двое выдающихся судей вместо одного в деле, обыск в его доме, а теперь угроза лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the treatment he's received... not one, but two prestigious judges on the case... a raid on his home... and now the threat of detention

Я прошу, чтобы эти обвиняемые, чья вина абсолютно одинакова, и между которыми нет ни малейшей разницы, были приговорены к четырем годам лишения свободы, и к 150 тысячам евро штрафа каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I request that the defendants, who are both guilty, and equally so, between whom not the slightest difference prevails be sentenced to four years' imprisonment, and that each be fined 150,000 euros.

Что влечет за собой наказание в виде пожизненного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which carries a sentence of life imprisonment.

Я добавляю к вашему сроку еще 12 месяцев лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sentencing you to a further 12 months, to run concurrently.

Уголовное дело может быть передано иностранному государству в связи с совершением преступлений, за которые предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до десяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal prosecution may be surrendered to a foreign country for offences with prescribed punishment up to ten years of imprisonment.

Во внеклассных учреждениях продлённого дня по всей Америке Уинтли Фиппс и Американская Академия Грёз прерывает цикл лишения свободы, обеспечивая полноценным образованием детей заключённых, а также отстающих учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In after-school centers across the United States, Wintley Phipps and the US Dream Academy is breaking the cycle of incarceration by providing high-quality academic enrichment and mentoring to the children of prisoners and children who have fallen behind in school.

ОНК - общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention.

Задания должны содействовать исправлению заключенного и реализации потребностей конкретного места лишения свободы или исправительного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assignments should contribute toward the prisoner's correctional treatment and the needs of the confinement or correction facility.

впервые осужденные к лишению свободы - от ранее отбывавших наказание в виде лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First-time offenders are held separately from re-offenders.

В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion.

В 2011 году его приговорили к 13 годам лишения свободы в федеральной тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011, he was sentenced to 13 years in Federal prison.

приговорен к 8 месяцам лишения свободы плюс 2 года условно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentenced to 8 months of imprisonment and 2 years on probation.

В адрес Уполномоченного Олий Мажлиса Республики Узбекистан по правам человека от иностранных граждан поступило 207 обращения, из мест лишения свободы - 692, с приема - 292 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Ombudsman received 207 applications from foreign citizens, 692 from penal institutions and 292 handed in at reception offices.

5 августа 2019 года он был приговорен к 20 годам лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sentenced to 20 years in prison on August 5, 2019.

Вопрос незаконного лишения свободы незначителен, решение снова выносится в пользу ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue of false imprisonment is irrelevant. Judgment is again made in favor of the respondent.

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

Прошу суд применить меру наказания в виде двух лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ask the court for a sentence of two years of jail.

Рассмотрев дело, суд счел, что поведение Ли квалифицируется как проведение незаконной демонстрации, и приговорил ее по статье 296 Уголовного кодекса Китая к 18 месяцам лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court tried the case, found that Li's conduct amounted to illegal demonstration and sentenced her, under article 296 of the Chinese Penal Code, to 18 months'imprisonment.

Сексуальные посягательства охватывают целый ряд видов оскорбительного сексуального поведения в условиях лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual misconduct covers a whole range of abusive sexual practices in the context of custody.

Мы в силах остановить кражу времени у чернокожих путём долгих сроков лишения свободы за несерьёзные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can stop stealing time from black people through long periods of incarceration for nonviolent crimes.

Одной из наиболее эффективных гарантий неприменения пыток и жестокого обращения является отказ от меры лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoiding deprivation of liberty was one of the most effective safeguards against torture and ill-treatment.

По мнению государства-участника, автор не являлся объектом какого-либо лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the view of the State party the author has not been subjected to any deprivation of liberty.

В 2012 году бывшего офицера военно-топографической службы приговорили к 12 годам лишения свободы за то, что он якобы передал на Запад секретные карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recently as 2012, a former military topographic officer was sentenced to 12 years in prison for allegedly leaking classified maps to the West.

Ей грозит максимум 6 месяцев лишения свободы и штраф в 7500 евро за заведомо ложное обвинение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If found guilty, she risks 6 months in prison and a fine of 7,500 euros for false report of a criminal act.

Помимо порки, лицам, осужденным за кровосмешение, грозит минимальное наказание в виде 6 лет лишения свободы и максимальное наказание в виде 20 лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to whipping, persons convicted of incest face a minimum sentence of 6 years' imprisonment and a maximum sentence of 20 years' imprisonment.

Комитет обеспокоен отсутствием эффективного систематического наблюдения за функционированием всех мест лишения свободы со стороны национальных и международных наблюдателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is concerned at the lack of systematic and effective monitoring of all places of deprivation of liberty by national and international monitors.

В том же приговоре за сокрытие этого преступления к двум годам лишения свободы были приговорены пятеро других сотрудников полиции и один врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, five police officers and a doctor were sentenced to two years' imprisonment for concealment.

Поскольку факт их лишения свободы не был признан, они были также лишены возможности добиваться предоставления им эффективных средств правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since their deprivation of liberty had not been acknowledged they had also been deprived of the possibility to seek an effective remedy.

Жертвы могут также требовать компенсацию за упущенную выгоду, например невыплаченную пенсию вследствие незаконного лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims could also request compensation for the loss of such allowances as retirement benefits as a result of unlawful deprivation of freedom.

Это кажется важной темой, учитывая законы о возрасте согласия в США и других странах,а также распространенность лишения свободы в качестве наказания за изнасилование по закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This seems like an important topic given the age-of-consent laws in the U.S. and elsewhere, and the prevalence of incarceration as a punishment for statutory rape.

Предусмотрено также сокращение неотбытого срока лишения свободы 25000 осужденным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the period of detention of 25,000 convicts has been shortened.

Рольдан был осуждён за все свои преступления и приговорён к 30 годам лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roldan was put on trial for all his crimes and sentenced to 30 years in prison.

Кроме того, накапливать богатства афроамериканцам помешало несколько поколений дискриминации, в том числе практика «красной черты», массовые лишения свободы и хищная финансовая система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, generations of discrimination – including redlining, mass incarceration and predatory finance – have prevented blacks from building up wealth.

Сторона обвинения 3 марта потребовала приговорить ее к 23 годам лишения свободы, и Савченко начала сухую голодовку, отказываясь от еды и воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After prosecutors called for a 23-year prison term on March 3, Savchenko began a dry hunger strike, refusing food and liquids.

А, вас, молодой человек, обвинят в преступлении, за которое предусмотрен штраф в 250 000 долларов и пять лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, young man, will have committed a felony punishable by a fine of $250,000 and a stay of five years in federal prison.

За это преступление предусмотрено максимальное наказание в виде лишения свободы на срок до шести месяцев и / или штрафа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offence carries a maximum penalty of six months' imprisonment and/or a fine.

Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an offence which carries a maximum sentence of two years' imprisonment.

Родители таких детей часто являются безработными, больными, разведенными, или даже находятся в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents are often unemployed, ill, divorced, or even incarcerated.

Община будет изолирована после лишения доступа к земле и свободы передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community will be isolated following the deprivation of access to land and the freedom of movement.

Потому что сегодня, после долгих лет лишения свободы, мой брат Джаред Бриско освобождён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because today, after four long years of incarceration, my brother Jared Briscoe is a free man.

Служба защиты населения также призвала активно задуматься над иными исправительными мерами по отношению к правонарушителям с умственными отклонениями, помимо мер в виде лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had also urged that overall consideration be given to care other than custodial measures for mentally disordered persons in conflict with the law.

Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an offence which carries a maximum sentence of two years' imprisonment.

31 января 2003 года судья Уильям Янг приговорил его к трем последовательным пожизненным срокам и 110 годам лишения свободы без права условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 January 2003, he was sentenced by Judge William Young to the maximum of three consecutive life sentences and 110 years with no possibility of parole.

Этот список включает случаи побега заключенных, когда вертолет использовался для освобождения заключенных из мест лишения свободы, тюрьмы или исправительного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This list includes prisoner escapes where a helicopter was used in an attempt to free prisoners from a place of internment, a prison or correctional facility.

Вы приговариваетесь к 10 годам лишения свободы в максимально строгой тюрьме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are sentenced to ten years in maximum security prison.

Около 300 человек предстали перед судом, а 258 человек получили наказание в виде лишения свободы сроком до двух лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 300 people were brought before the courts, and 258 people received sentences of up to two years' imprisonment.

Смертная казнь, пожизненное заключение или длительный период лишения свободы не должны применяться в отношении детей в возрасте до 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death penalty, life imprisonment or long periods of deprivation of liberty must not be applicable to children under 18.

О том, что Руди предоставляется временная чрезвычайная опека несовершеннолетнего ребенка, до окончания вашего лишения свободы и подачи прошения о воссоединении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Rudy shall be granted temporary emergency custody of the minor child... until such time as your incarceration terminates... and you petition for reunification.

Сегодня мы живем в мире потребления, всеобщей свободы и повсеместных удобств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we live in the world of consumption, overall freedom and ubiquitous conveniences.

Поэтому прошу, чтобы обвиняемый был приговорен к лишению свободы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I therefore ask that the accused be sentenced to a term of...

Защитники Roe описывают ее как жизненно важную для сохранения прав женщин, личной свободы, физической неприкосновенности и неприкосновенности частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advocates of Roe describe it as vital to the preservation of women's rights, personal freedom, bodily integrity, and privacy.

В 2007 году она стала лауреатом премии Кеннеди-центра, в 2012 году-премии Грэмми, а в 2016 году-Президентской медали Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the recipient of the Kennedy Center Honors in 2007, the Grammy Lifetime Achievement Award in 2012, and the Presidential Medal of Freedom in 2016.

Он заявил, что желал свободы и свободы народа не меньше, чем кто-либо другой .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He declared that he had desired the liberty and freedom of the people as much as any; .

Белые толпы также напали на всадников свободы в Бирмингеме и Монтгомери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

White mobs also attacked Freedom Riders in Birmingham and Montgomery.

Было много споров по поводу свободы слова, разжигания ненависти и законодательства о разжигании ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been much debate over freedom of speech, hate speech and hate speech legislation.

Например, предоставление свободы слова тем, кто выступает за массовые убийства, подрывает право на жизнь и безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, allowing free speech for those advocating mass murder undermines the right to life and security.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «время в местах лишения свободы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «время в местах лишения свободы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: время, в, местах, лишения, свободы . Также, к фразе «время в местах лишения свободы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information