Всасываются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они легко всасываются в организм пользователя после вдыхания дыма. |
These are readily absorbed into the user's body following smoke inhalation. |
Вместо этого они всасываются в жировые стенки ворсинок кишечника и вновь собираются в триглицериды. |
Instead they are absorbed into the fatty walls of the intestine villi and reassemble again into triglycerides. |
Токсические продукты, образующиеся бактериями, всасываются, вызывая системное проявление сепсиса и, наконец, смерть. |
The toxic products formed by bacteria are absorbed, causing systemic manifestation of sepsis and finally death. |
Ингаляторы - это газы, аэрозоли или растворители, которые вдыхаются и всасываются через легкие. |
Inhalants are gases, aerosols, or solvents that are breathed in and absorbed through the lungs. |
Эти продукты повторно всасываются в гифы через клеточную стенку путем эндоцитоза и передаются по всему комплексу мицелия. |
These products are re-absorbed into the hypha through the cell wall by endocytosis and passed on throughout the mycelium complex. |
Это один из трех пищевых моносахаридов, наряду с глюкозой и галактозой, которые всасываются непосредственно в кровь во время пищеварения. |
It is one of the three dietary monosaccharides, along with glucose and galactose, that are absorbed directly into blood during digestion. |
Аминокислоты растворимы в пищеварительных соках в тонком кишечнике, где они всасываются в кровь. |
Amino acids are soluble in the digestive juices within the small intestine, where they are absorbed into the blood. |
Они легко всасываются в организм пользователя после вдыхания дыма. |
These are readily absorbed into the user's body following smoke inhalation. |
Эти жидкости затем всасываются обратно в поверхность листа через кутикулярные отверстия, оставляя на поверхности листа только хитиновый экзоскелет более крупных насекомых. |
These fluids are then absorbed back into the leaf surface through cuticular holes, leaving only the chitin exoskeleton of the larger insects on the leaf surface. |
При попадании в организм антител, которые всасываются в кишечнике новорожденного. |
The ingested antibodies are absorbed from the intestine of the neonate. |
Проглоченные белки обычно расщепляются на отдельные аминокислоты или дипептиды в тонком кишечнике и затем всасываются. |
Ingested proteins are usually broken up into single amino acids or dipeptides in the small intestine and then absorbed. |
Алкилсульфаты при приеме внутрь хорошо всасываются и метаболизируются в сульфат С3, С4 или С5 и дополнительный метаболит. |
Alkyl sulfates if ingested are well-absorbed and are metabolized into a C3, C4 or C5 sulfate and an additional metabolite. |
Мцт более эффективно всасываются и быстро транспортируются в печень через печеночную портальную систему, а не через лимфатическую систему. |
MCTs are more efficiently absorbed and are rapidly transported to the liver via the hepatic portal system rather than the lymphatic system. |
Когда пестициды включаются в морскую экосистему, они быстро всасываются в морские пищевые сети. |
When pesticides are incorporated into the marine ecosystem, they quickly become absorbed into marine food webs. |
Они хорошо всасываются из желудка и слизистой оболочки кишечника. |
They are absorbed well from the stomach and intestinal mucosa. |
Однако значительные исследования показали, что наночастицы цинка не всасываются в кровоток in vivo. |
However considerable research has demonstrated that zinc nanoparticles are not absorbed into the bloodstream in vivo. |
При внутримышечном введении они не образуют депо и вместо этого быстро всасываются в кровоток. |
Upon intramuscular injection, they do not form a depot and instead are rapidly absorbed into the circulation. |
Большинство профессиональных воздействий происходит через прием внутрь, из которого соединения Индия всасываются плохо, и вдыхание, из которого они всасываются умеренно. |
Most occupational exposure is through ingestion, from which indium compounds are not absorbed well, and inhalation, from which they are moderately absorbed. |
Вместо этого они всасываются в жировые стенки ворсинок кишечника и вновь собираются в триглицериды. |
Instead they are absorbed into the fatty walls of the intestine villi and reassemble again into triglycerides. |
Когда лекарства принимаются внутрь, они попадают в просвет кишечника и всасываются в тонком кишечнике, а иногда и в желудке. |
When drugs are taken orally, they enter the gut lumen to be absorbed in the small intestine and sometimes, in the stomach. |
Газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов, а углеводородные жидкости направляются в маслоотделитель, а вода-в гидроциклоны, как описано выше. |
Gas flows to the Offgas Compressor suction manifold and hydrocarbon liquids are directed to the Oil Stripper, and water to hydrocyclones as described above. |
Зияющая дыра, всасывающая и уничтожающая всё вокруг. |
A gaping hole, that sucks in and obliterates everything around it. |
Их рот и жабры образуют мощную всасывающую систему, которая всасывает их добычу на расстоянии. |
Their mouth and gills form a powerful sucking system that sucks their prey in from a distance. |
They suck everything up and don't distinguish. |
|
Современные машины включают в себя вентилятор, всасывающий блок и устройства для наблюдения за пациентами. |
Modern machines incorporate a ventilator, suction unit, and patient monitoring devices. |
Эти жидкости затем всасываются обратно в поверхность листа через кутикулярные отверстия, оставляя на поверхности листа только хитиновый экзоскелет более крупных насекомых. |
These fluids are then absorbed back into the leaf surface through cuticular holes, leaving only the chitin exoskeleton of the larger insects on the leaf surface. |
В ответ поднялся бравый ор, но Тиффани показалось, что синие тени всасывают и глушат звук. |
A cheer went up, but it seemed to Tiffany that the blue shadows sucked all the sound away. |
При подъёме воздуха, внизу образуется область низкого давления, всасывающая всё больше тёплого влажного воздуха, что увеличивает вероятность шторма. |
Now, that rising air leaves a gap beneath it, a low pressure area, and so more warm, moist air is sucked in and that fuels the rise of the storm. |
Примеры перевозимых грузов включают контейнерные краны, секции мостов и всасывающие сваи. |
Examples of cargo transported includes container cranes, bridge sections, and suction piles. |
Голуби пьют с помощью насосного или всасывающего механизма, который позволяет им пить с клювом, постоянно погруженным в воду. |
Pigeons drink by a pumping or sucking mechanism that allows them to drink with their beak continuously immersed in water. |
Отсоединение кранов на концах вагонов не требуется, так как свободные шланги всасываются на монтажный блок. |
Disconnection taps at the ends of cars are not required as the loose hoses are sucked onto a mounting block. |
Это губкообразная структура, которая характеризуется множеством бороздок, называемых псевдотрахеями, которые всасывают жидкости посредством капиллярного действия. |
This is a sponge-like structure that is characterised by many grooves, called pseudotracheae, which suck up fluids by capillary action. |
Полученные в результате молекулы глюкозы и фруктозы затем быстро всасываются в кровоток. |
The resulting glucose and fructose molecules are then rapidly absorbed into the bloodstream. |
В этот момент всасывающий шар внутри камеры принудительно закрывается, и давление масла в цилиндре растет. |
At this point the suction ball within the chamber is forced shut and oil pressure builds in the cylinder. |
Растворимые углеводы, такие как крахмалы и сахара, легко расщепляются до глюкозы в тонком кишечнике и всасываются. |
Soluble carbohydrates such as starches and sugars are readily broken down to glucose in the small intestine and absorbed. |
До 1970-х годов биоптаты получали с помощью металлических капсул, прикрепленных к всасывающему устройству. |
Until the 1970s, biopsies were obtained using metal capsules attached to a suction device. |
Карликовый кашалот-это всасывающий питатель, который в основном питается кальмарами и делает это в небольших стручках, обычно от 1 до 4 членов. |
The dwarf sperm whale is a suction feeder that mainly eats squid, and does this in small pods of typically 1 to 4 members. |
После разделения газ поступает во всасывающий коллектор компрессора отходящих газов. |
Following separation, gas flows to the Offgas Compressor suction manifold. |
Поршни работают в горизонтально расположенных цилиндрах, каждый из которых снабжен клапанными всасывающими и нагнетательными трубами. |
The pistons work in horizontally opposed cylinders, each provided with valve-operated suction and delivery pipes. |
В отличие от большинства других присосок, он не оказывает никакого всасывающего усилия, когда он не соприкасается с объектом. |
Unlike most other suction cups, it does not exert any suction force when it is not in contact with an object. |
Это название также относится к всасывающему придатку на руках головоногих моллюсков, таких как кальмар, осьминог, каракатица, Наутилус и т. д. |
The name also applies to the suction appendage on the arms of cephalopod molluscs such as squid, octopus, cuttlefish, Nautilus, etc. |
Если чашка соприкасается с каким-либо предметом, шарнирное действие поднимает пробку в сторону от всасывающей трубки. |
If the cup makes contact with an object, a hinge action raises the plug away from the suction tube. |
Витректор имеет возвратно-поступательный режущий наконечник, прикрепленный к всасывающему устройству. |
The vitrector has a reciprocating cutting tip attached to a suction device. |
Глотка действует как всасывающий насос; ее мышечные стенки всасывают пищу. |
The pharynx acts as a suction pump; its muscular walls draw in food. |
Поляки всасывают антисемитизм с молоком матери. |
The Poles absorb anti-Semitism in their mother's milk. |
Слоны были замечены всасывающими воду, держащими свой хобот высоко в воздухе, а затем разбрызгивающими воду, как фонтан. |
Elephants have been seen sucking up water, holding their trunk high in the air, and then spraying the water like a fountain. |
Видите ли, я только что получила партию спринцовок, которые не всасывают. |
Look, I just received an entire shipment of squirt tops that don't squirt. |
Обычно фильтрация достигается либо заливкой через марлю,либо с помощью всасывающего фильтра и соответствующего керамического фильтра. |
Commonly, filtration is achieved either by pouring through gauze or with a suction filter and the relevant grade ceramic filter. |