Всегда терпит неудачу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: always, ever, e’er, anytime, every time, perennially, aye, ay
словосочетание: right along, night and day, in season and out of season
всегда содержать - always contain
где всегда - where always
изменения всегда - always changes
всегда бесплатно - is always free
всегда будет здесь - will always be here for
всегда высматривал - always looked out for
всегда жалуюсь - always complaining
всегда монитор - always monitor
всегда неожиданны - always unexpected
всегда отключайте зарядное устройство - always unplug the charger
Синонимы к всегда: всегда, постоянно, вечно, вообще, в любое время, когда-либо, только
Значение всегда: Во всякое время, постоянно.
время (или дело) терпит - time (or business) suffers
терпите - suffer
внезапно терпит неудачу - suddenly fails
если все терпит неудачу - if everything fails
если он терпит неудачу - if it fails
терпится услышать - dying to hear
не терпит - does not tolerate
самолёт терпит бедствие - airplane is in distress
урегулирование терпит неудачу - settlement fails
не терпит ответный удар - does not tolerate retaliation
Синонимы к терпит: допускает, дозволяет, попустительствует, принимает
все потерпели неудачу - all failed
если он терпит неудачу - if it fails
принять неудачу - accept failure
прежде, чем они терпят неудачу - before they fail
потерпеть неудачу в достижении цели - fail in object
обреченный на неудачу - ill omened
не должны потерпеть неудачу - must not fail
терпеть неудачу тех, - fail those
потерпеть полное поражение или неудачу при свидетелях - fall down and go boom
определяет успех или неудачу - determines success or failure
Она устраивала заговоры против других девочек в школе, чтобы понизить их статус, но всегда терпела неудачу. |
She would make plots against the other girls at the school to lower them in status, but would always be foiled. |
К тому же, сэр, - говорил он, - если я потерплю неудачу, вы всегда будете иметь возможность (ведь времени для этого достаточно) отказать в своем согласии. |
Besides, sir, said he, if they fail, you may then (which will be surely time enough) deny your consent. |
Эти попытки потерпели неудачу, потому что меры авторитаризма всегда хотя бы немного коррелируют с правом. |
These attempts have failed because measures of authoritarianism always correlate at least slightly with the right. |
Из-за этой чепухи вы всегда терпите неудачу. |
That is the kind of nonsense you're always falling for. |
В мире, которому досаждают конфликты, усилия в области развития всегда будут терпеть неудачу. |
In a world roiled by conflict, development efforts will always fall short. |
Он всегда выкрикивал твое имя, когда доходил до кульминационного момента и терпел неудачу. |
He would always cry your name when he did climax and throw out his curdle. |
Следует ли всегда использовать onhold, прежде чем потерпеть неудачу? |
Should one always use onhold before failing? |
Если мы вовлечем больше агентов, Пантеры исчезнут, как всегда было раньше, когда кто-то пытался их поймать и терпел неудачу. |
If we get more agents involved, the Panthers will disappear just like all the other times anyone's tried and failed to bring the Panthers down. |
По существу, то, что работает, может быть истинным, а может и не быть, но то, что терпит неудачу, не может быть истинным, потому что истина всегда работает. |
Essentially, what works may or may not be true, but what fails cannot be true because the truth always works. |
Террористы не только терпят неудачу после они всегда укрепляют то, против чего они. |
Not only do terrorists fail at what they're after they always strengthen what they're against. |
Слушай, если все остальное потерпит неудачу, мы всегда сможем воспользоваться когнитивным расстройством Ти Джея. |
Look, if all else fails, we can always bring up T.J.'s...cognitive deficit. |
Инопланетяне на протяжении всей истории пытались завоевать и покорить их, но всегда терпели неудачу. |
Other alien races had tried throughout history to conquer or destroy them, and all had failed. |
Более того, народные восстания почти всегда терпели неудачу, если они не пользовались поддержкой и покровительством знатных или дворянских классов. |
Moreover, popular revolts almost always failed unless they had the support and patronage of the noble or gentry classes. |
Отчаянные действия, такие как огромные сокращения налогов или крупные сокращения ставки процента, почти всегда терпят неудачу. |
Desperate actions such as huge tax cuts, or huge cuts in interest rates, almost always fail. |
Хватит мне валяться, - и попробовал встать, но ноги не держали его, он снова сел на кровать и смешливо фыркнул - любую свою неудачу он всегда встречал таким фырканьем. |
I'll have to get up, tried it and sat weakly back, chuckling-the sound he made when any force in the world defeated him. |
В 1973 году и на протяжении большей части 1974 года правительственные усилия по усмирению партии бедноты продолжали терпеть неудачу и ослабевать. |
In 1973, and throughout much of 1974, government efforts to subdue the Party of the Poor continued to fail, and decreased in intensity. |
Для всех шифровок МАКИ всегда использует один из трех алгоритмов. |
The ISEA uses the same three algorithms on all encryptions. |
It was strange that there were always so many fish in the lagoon. |
|
Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя. |
I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Фрэнк всегда мечтал о доме. |
Your house is Frank's wet dream. |
Что всегда говорила Лемон, про двух людей делящих кусок шоколадного торта? |
What is it Lemon's always saying about two people sharing a piece - of chocolate cake together? |
В составе дежурной группы всегда имеется как минимум один сотрудник, который может вести обмен информацией на английском языке, а остальные члены группы владеют русским языком. |
There is always at least one team member on duty capable of communicating in English, while the other members speak Russian. |
Как отмечалось ранее, другой важной областью исследований является понимание воздействия бизнес-среды на успех или неудачу кооперативной деятельности. |
As mentioned earlier, understanding the impact of the business environment on cooperative success or failure would be another important field of research. |
Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг. |
Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services. |
Всегда нужны рабочие на энергораспределительный завод. |
They're always looking for laborers at the Power Distribution Plant. |
Лучшие китайские и российские пары потерпели неудачу, оставив все золото на финал. |
The best Chinese and Russian pairs have fallen away, setting up the ultimate gold medal showdown. |
Хьюберт был режиссером пьесы, в которой миссис Шейн, между прочим, потерпела неудачу, но все прошло как надо. |
That was the producer and Mrs Shane was a bit of a flop in the play - but that makes it go all the better. |
It would bring us bad luck, if the clock is taken off the wall. |
|
At least you didn't strike out. |
|
Он силился произвести хорошее впечатление на профессора Силена, но потерпел неудачу. |
He tried hard to make a good impression on Professor Silenus, but in this he was not successful. |
Многие, глядя на пробный полёт Льюиса, могли бы сказать, что он потерпел неудачу. |
Lot of people would look at lewis' test flight And say that lewis failed that test. |
Этот человек, Дэвид Розен, достиг успеха там, где наше правосудие и разведывательное управление потерпело неудачу. |
This one man, David Rosen, has succeeded where our justice and intelligence departments have failed. |
Доктор никогда не терпит неудачу. |
The Doctor never fails. |
Тем не менее, ты знаешь, что если мы потерпим неудачу, это будет означать конец восстанию. |
However, you are aware that, if we fail, it will effectively mean the end of the rebellion. |
Так что, если я представлю это в GT, я, вероятно, потерплю неудачу? |
So, if I submitted this to GT, I'd probably fail? |
Различные попытки построить безопасные схемы шифрования многомерных уравнений потерпели неудачу. |
Various attempts to build secure multivariate equation encryption schemes have failed. |
Она пробует одного поклонника за другим, но терпит неудачу. |
She tries one suitor after the other, but meets with failure. |
Однако эта попытка не достигла критической массы и вскоре потерпела неудачу. |
This effort failed to achieve critical mass and soon failed, however. |
Он попытался восстановить ее, но потерпел неудачу, в конце концов построив другого андроида, Дойла, с некоторыми воспоминаниями Ромми. |
He tried to repair her but failed, eventually building another android, Doyle, with some of Rommie's memories. |
Кич свободно владел несколькими европейскими языками, и после завершения отрывков на нескольких языках, он, наконец, потерпел неудачу, когда его тестировали на шотландском гэльском языке. |
Kisch was fluent in a number of European languages, and after completing passages in several languages, he finally failed when he was tested in Scottish Gaelic. |
Первая лига, Национальная цветная базовая бейсбольная лига, была организована строго как низшая лига, но потерпела неудачу в 1887 году всего через две недели из-за низкой посещаемости. |
The first league, the National Colored Base Ball League, was organized strictly as a minor league but failed in 1887 after only two weeks owing to low attendance. |
Ну потерпел неудачу и потерпел неудачу, учитывая, сколько немецких евреев есть в немецком народе id сказать, что он сделал довольно хороший прогресс. |
Well failed and failed, considering how many German Jews there is to german people id say he made fairly good progress. |
Основной блок обработки данных Хаббла потерпел неудачу в сентябре 2008 года, остановив всю отчетность научных данных до тех пор, пока его резервная копия не была переведена в оперативный режим 25 октября 2008 года. |
Hubble's main data-handling unit failed in September 2008, halting all reporting of scientific data until its back-up was brought online on October 25, 2008. |
Потерпев неудачу в своем стремлении стать адвокатом, Бэббит надеется, что его сын Тед поступит в юридическую школу. |
Having failed in his aspirations to become a lawyer himself, Babbitt hopes his son, Ted, will go to law school. |
Восстание в конечном счете потерпело неудачу и фактически обернулось против Екатерины, которая была еще дальше отодвинута от идеи освобождения крепостных после насильственного восстания. |
The rebellion ultimately failed and in fact backfired as Catherine was pushed even further away from the idea of serf liberation following the violent uprising. |
Во время боев с австралийцами японцы испытали первую крупную тактическую неудачу из-за упорного сопротивления, оказанного австралийцами при Гемасе. |
During engagements with the Australians, the Japanese experienced their first major tactical setback, due to the stubborn resistance put up by the Australians at Gemas. |
Можно сказать, что потребность в большем образовании является одной из причин, почему Сегунат Токугава потерпел неудачу в 1868 году. |
One may say the need for more education is one of the reasons why the Tokugawa Shogunate failed in 1868. |
Я не думаю, что мне нужно объяснять второй; если память мне не изменяет, армия Соединенных Штатов предприняла пять атак на Канаду, и все они потерпели неудачу. |
I don't think I need to explain the second one; if memory serves me correctly, the United States Army launched five attacks on Canada, all of which failed. |
Эта стратегия потерпела неудачу, когда многие предприятия NWG инвестировали в потерянные деньги, в результате чего группа столкнулась с налоговыми ставками, потенциально достигающими 83 процентов. |
The strategy failed when many of the businesses NWG invested in lost money, leaving the band facing tax rates potentially as high as 83 percent. |
Однако теория скрытых переменных терпит неудачу, когда рассматриваются измерения спина запутанных частиц вдоль различных осей. |
The hidden variables theory fails, however, when measurements of the spin of entangled particles along different axes are considered. |
Пике вел до тех пор, пока не потерпел неудачу на 16-м круге, оставив Мэнселла впереди Сенны. |
Piquet led until suffering turbo failure on lap 16 leaving Mansell in front from Senna. |
Им платят за правильный обзор игр, и это яркий пример того, где они потерпели неудачу. |
They are paid to review games properly, and this is a shining example of where they failed. |
Несколько военных флотов были подняты в Брунее, чтобы вернуть Манилу, но все они потерпели неудачу. |
Several war fleets were raised in Brunei in order to retake Manila but all were frustrated. |
На всеобщих выборах в Англии в марте, однако, придворные кандидаты потерпели неудачу, и отношения Чарльза с английским парламентом в апреле быстро зашли в тупик. |
In the English general election in March, however, court candidates fared badly, and Charles's dealings with the English Parliament in April quickly reached stalemate. |
В большинстве случаев, когда брокерская фирма потерпела неудачу или находится на грани банкротства, SIPC сначала стремится перевести счета клиентов в другую брокерскую фирму. |
In most cases where a brokerage firm has failed or is on the brink of failure, SIPC first seeks to transfer customer accounts to another brokerage firm. |
Не следует переименовывать статью после того, как она потерпела неудачу после конструктивной критики, которая была проигнорирована номинатором. |
It shouldn't be appropriate to renominate an article after it was failed after a constructive critique that was ignored by the nominator. |
Усилия по изменению этого положения на федеральном уровне и уровне штатов, как правило, терпели неудачу перед лицом энергичного противодействия со стороны соответствующих отраслей промышленности. |
Efforts to change this at the federal and state level have generally failed in the face of vigorous opposition from the industries involved. |
В своем дебюте, 20-м соревновании, он потерпел неудачу в атаке на хафпайп. |
In his debut, the 20th competition, he failed on the Halfpipe Attack. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «всегда терпит неудачу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «всегда терпит неудачу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: всегда, терпит, неудачу . Также, к фразе «всегда терпит неудачу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.