Все чаще обращают внимание на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все чаще обращают внимание на - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
increasingly paying attention to
Translate
все чаще обращают внимание на -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- чаще

more usually

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Все больше и больше компаний обращаются к командным моделям, чтобы стать более эффективными на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More and more companies are turning towards team based models in order to become more efficient in the work place.

Ми обнаружили, что в одних отделениях медсёстры часто обращаются за помощью, а в других — редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found that on certain floors, nurses did a lot of help-seeking, and on other floors, they did very little of it.

Наверное, многие обратили внимание на глубоко волнующую, мудрую надпись на венке от друзей покойного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think many of you have taken notice of the highly emotional and wise inscription on the wreath from the friends of the deceased.

Что касается Дрвара, то в докладе СМПС основное внимание уделено сожжению 24 незаселенных сербских жилищ в период с ноября 1996 года по апрель 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to Drvar, the IPTF report focused on the burning of 24 unoccupied Serb dwellings between November 1996 and April 1997.

Его правительство обеспечивает предоставление бесплатных юридических услуг всем лицам, которые обращаются с просьбой о выдаче свидетельств о смерти исчезнувших лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His Government had arranged for free legal services to be available to all persons requesting death certificates for those who had disappeared.

Я знаю, с какой ненавистью и подозрением люди обращаются с теми, кто обладает магией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know the hatred and suspicion with which men treat those with magic.

Во всех случаях усыновления наилучшие интересы ребенка редко принимаются во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best interests of the child put up for adoption are rarely considered in the whole process.

В заключение, отвечая на вопрос о бродяжничестве, оратор говорит, что с бродягами обращаются как с преступниками только в том случае, если они совершат конкретное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, replying to a question about vagrancy, she said that vagrants were not treated as criminals unless they committed a specific crime.

Кроме того, в некоторых обществах жертвы бытового насилия или посягательств сексуального характера подвергаются стигматизации, и поэтому они редко обращаются за помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, in certain societies, victims of domestic violence or sexual assault are highly stigmatized and victims therefore rarely come forward for support.

Различие между основным и вторичным серверами WINS состоит в приоритете, согласно которому клиенты обращаются к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between primary and secondary WINS servers is the priority in which clients contact them.

Поставщики первичных медицинских услуг, это первое место, куда обращаются костариканцы, когда у них есть проблемы со здоровьем, поскольку специалисты помимо профилактических мер, оказывают услуги при острых и хронических заболеваниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary providers are the first place Costa Ricans turn when they have a health problem, as practitioners offer acute, chronic, and preventive services.

Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.

Ей было приятно, что с ней обращаются как с гостем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was pleased to be treated as a guest.

Однако это не останавливает средства массовой информации, и они обращаются к ней вновь и вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that hasn’t stopped the media from reviving it again and again.

Я возмутилась и потребовала, чтоб ему налили его порцию в кружку, потому что мне будет противно пить из сосуда, с которым так неопрятно обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expostulated, and desired that he should have his in a mug; affirming that I could not taste the liquid treated so dirtily.

Этот человек побежден, но с ним обращаются, как с победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is soundly defeated, yet treated as victor?

Если почувствуешь, что с тобой плохо обращаются, дай мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me know if you feel abused.

Хватит того, что наши родичи водятся с Медузой и обращают людей в камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bad enough some of our relatives are hanging out with Medusa... turning people to stone.

Приятно, что я тебе нравлюсь, Джимми, но может обратишь внимание на кое-что ещё. Это серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The schoolboy crush is sweet, jimmy, but you need to adjust your focus in more ways than one here.This is serious.

Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme.

Достало быть незаменимым тараканом, с которым обращаются как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of being the cockroach everybody needs, but treats like a...

Странно, что с таким деликатным документом столь небрежно обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's odd that such a sensitive document would be handled so carelessly.

Внимание всем самолётам в районе Даллеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, all air traffic in Dulles area.

Всем известно, что шпионы знают языки и хорошо обращаются с оружием, но им также нужно быть хорошими выдумщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows spies are good with languages and firearms, but they need to be great storytellers, too.

А что я еще хотела вас спросить: правда ли, что с актрисами обращаются, словно бы они не настоящие женщины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing I meant to ask you, is it true that actresses are treated as if they were not real women?

Отец, на него не обращают внимание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one gives a damn about the father!

Ланистеры обращаются со мной хорошо и дают все, что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lannisters are treating me well and providing me with every comfort.

С нами обращаются хуже, чем с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're treated worse than cats and dogs.

Они плохо с тобой обращаются, Кираз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are they treating you badly Kiraz?

А, точно... ну, честно говоря, на меня не обращают особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, right, erm... well, no-one really pays much attention to me.

Возможно, теперь на это не обращают внимания так, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it doesn't matter to everyone as much as it once did.

Сенаторы обращаются к Сенату, стоящему рядом с их столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senators address the Senate standing next to their desk.

Штраф за пощечину является препятствием для доступа к судам, поскольку он предусматривает досрочное наказание для истцов, которые обращаются за судебным возмещением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SLAPP penalty stands as a barrier to access to the courts by providing an early penalty to claimants who seek judicial redress.

И ахаин, ее опровержения своим критикам все ad hominim, и не обращают внимания на поднятые вопросы, и ее критики поднимают набранные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ahain, her rebuttals to her critics are all ad hominim, and fail to address th eoints raised, and her critics raise vlaid points.

Термины нежности используются по разным причинам, например, когда родители обращаются к своим детям, а любовники-друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terms of endearment are used for a variety of reasons, such as parents addressing their children and lovers addressing each other.

И Хансон, и дари обращаются к столкновению свободного и раба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Hanson and Daryaee address the clash of ‘free’ vs ‘slave’.

Люди, страдающие ринофимой, обычно обращаются за советом из-за воспринимаемого неприглядного внешнего вида расширения или затруднения дыхания и зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People affected by rhinophyma typically seek advice because of the perceived unsightly appearance of the enlargement, or obstruction in breathing and vision.

Однако многие водители не обращают внимания на предупреждения и врезаются в мост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, many drivers fail to heed the warnings and crash into the bridge.

Поэтому многие пациенты платят за немедленное лечение в НСЗ или обращаются за помощью в частные клиники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many patients therefore pay for immediate treatment within the NHS or seek help from private clinics.

Женатые люди, обращаясь к своему супругу как к третьему лицу в разговоре, часто обращаются к нему с -Сан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Married people, when referring to their spouse as a third party in a conversation, often refer to them with -san.

Над постановкой uptempo Свифт представляет себе, как СМИ обращаются с ней, если бы она была мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over an uptempo production, Swift imagines the media's treatment of her if she were male.

Эта форма встречается чаще всего, когда люди обращаются с инфицированными животными и / или продуктами животного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form is found most commonly when humans handle infected animals and/or animal products.

Компании и кадровые агентства теперь обращаются к видео-скринингу как способу заметить эти навыки без необходимости приглашать кандидатов на физическую работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and recruitment agencies are now turning to video screening as a way to notice these skills without the need to invite the candidates in physical.

Это распространенный стереотип, что профессора настолько одержимы своими исследованиями, что почти не обращают внимания ни на что другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a common stereotype that professors get so obsessed with their research that they pay little attention to anything else.

Это проливает свет на то, как обращаются с заключенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It brings to light the way inmates are treated.

И в большинстве случаев из-за лени и недостатка знаний они обращаются к фармацевту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in most cases, because of laziness and lack of knowledge, they ask a pharmacist.

Облегченная Кармен забирает амигос и везет их в деревню, где их поселяют в лучшем доме в городе и очень хорошо с ними обращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A relieved Carmen picks up the Amigos and takes them to the village, where they are put up in the best house in town and treated very well.

Он облегчает семинар, приветствуя Сайтаму и Геноса в Ассоциации Героев, и раздражается, когда они не обращают внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He facilitates the seminar welcoming Saitama and Genos to the Hero Association, and becomes irritated when they don't pay attention.

Транспортные проблемы и расстояния являются общими препятствиями для семей в сельских районах, которые обращаются за продовольственной помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large sections of the seawall were also destabilized by the storm, and many areas of the park were closed to the public pending restoration.

Первый компонент, на который обычно обращают внимание во многих школах, - это вычисление ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first component, commonly focused on in many schools, is to calculate the answer.

Сколько людей обращаются за медицинской помощью в год?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people seek medical attention a year?

Женщины, как правило, обращают свой гнев на себя, что приводит к депрессии, а также к резке и передозировке, которые характеризуют БЛД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women tend to turn their anger on themselves, leading to depression as well as the cutting and overdosing that characterize BPD.

Неизвестно, сколько людей с этим расстройством не обращаются за медицинской помощью, поэтому заболеваемость может быть выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unknown how many individuals with this disorder do not seek medical attention, so incidence may be higher.

По прибытии европейцев в Сокото, когда им понадобится помощь Кузнецов, они обращаются к султану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the arrival of the Europeans to Sokoto, whenever they need the service of the blacksmiths they use to contact the sultan.

Многие психологи обращают внимание на эти стереотипы, потому что раса не делает вас жестоким или опасным для общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many psychologist look over these stereotypes because race doesn't make you violent or a threat to society.

Примерно 70% всех людей с острым конъюнктивитом обращаются в первичную и неотложную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 70% of all people with acute conjunctivitis present to primary care and urgent care.

Люди, которые не обращаются за лечением своей потери, имеют на 50% больше шансов заболеть депрессией, чем их помощники-сверстники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who do not seek treatment for their loss are 50% more likely to have depression than their aided peers.

Многие женщины обращаются к проституции из-за безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many women turn to prostitution due to unemployment.

Дети подвергаются эксплуатации в секс-заведениях, и к ним также обращаются прямо на улице педофилы, ищущие сексуального контакта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children are exploited in sex establishments and are also approached directly in the street by paedophiles seeking sexual contact.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все чаще обращают внимание на». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все чаще обращают внимание на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, чаще, обращают, внимание, на . Также, к фразе «все чаще обращают внимание на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information