Встретить в книге выражение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встретить в книге выражение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
meet a phrase in a book
Translate
встретить в книге выражение -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- выражение [имя существительное]

имя существительное: expression, locution, term, phrase, phrasing, demonstration, tone, vent



Младший позже путешествовал по всей Европе, чтобы встретиться с другими людьми, чей способ художественного выражения включал использование наружных стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JR later travelled throughout Europe to meet other people whose mode of artistic expression involved the use of outdoor walls.

Он вызвался встретить Лаундса на полдороге и дружелюбно улыбнулся, хотя выражение его глаз оставалось враждебным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seemed willing to meet Lounds halfway and his expression was affable beneath the cold blue eyes.

Не смущайтесь, если не знаете как использовать регулярные выражения - набрав/foo окажетесь там, где далее по тексту встретится foo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't know how to use regular expressions, don't fret - typing/foo will move to the next occurence of foo.

Я редко слышал этот термин-Буш Такер-более распространенное выражение в моем опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've rarely heard the term - Bush tucker is a more common expression in my experience.

Я проверил биографии всех водителей автобусов, но думаю, с этим нужно встретиться лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked the backgrounds on all the bus drivers, but I think I'll go have a face-to-face with that one.

Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage.

Верон также сказал, что сам встретит нас в точке передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Verone told us that he himself would be waiting at the drop.

Это правда, что огромные природные богатства Венесуэлы зачастую нещадно эксплуатировались и разбазаривались элитами, представителей которых гораздо чаще можно было встретить на бульварах Майами, нежели в трущобах Каракаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, Venezuela’s immense natural riches have been exploited and often squandered by elites more accustomed to the boulevards of Miami than to the slums of Caracas.

Йосидо несколько раз приезжал сюда в одиночку, чтобы встретить призрак Харуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshido made several trips here alone to moot Harald': ghost.

Они немедленно поворачивались и уходили, чтобы не встретиться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned their backs and decamped in another direction so as not to be obliged to recognize her.

И вот наконец она появилась - с очень спокойным, несколько холодным и надменным выражением лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She came, very calm, rather cool, and slightly haughty.

Я всё думал, как встретиться, а вы сами зашли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to think how to contrive a meeting and here you are.

Выражение лица и поведение этих людей было не менее различно, чем их одежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outward appearance of these two men formed scarce a stronger contrast than their look and demeanour.

Вам никогда не разрешат встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you'll never get visitation.

Камерарий повернулся к Виттории. Резкие тени подчеркивали страдальческое выражение лица клирика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camerlegno turned, shadows accentuating the pain on his face.

Ну, судя по выражению лица, с которым он смотрел на тебя сегодня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging by the look on his face when he saw you today,

Так прошло секунд пять; выражение дерзкого недоумения сменилось в лице Николая Всеволодовича гневом, он нахмурил брови, и вдруг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So passed five seconds; the look of haughty astonishment was followed by one of anger on Nikolay Vsyevolodovitch's face; he scowled....

Я искренне надеюсь и хочу, чтобы эта комиссия признала ваше служебное несоответствие и подняла вопрос о выражении вам недоверия и отставке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is my earnest hope and desire that that committee finds you wanting... and that articles of impeachment be drawn to remove you from the bench. I'm doing this out in the open.

Это выражение вошло в поговорку в парижском полусвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase became proverbial among women of her kidney.

У вас было странное выражение на лице, когда я пришла, будто я призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had such a funny look on your face when I came in, as if I were a ghost.

Тупое, озабоченное выражение появилось на лице мужа, как будто он все-таки не предвидел такого конца; кое-кто из гостей рассмеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stolid look of concern filled the husband's face, as if, after all, he had not quite anticipated this ending; and some of the guests laughed.

Я был бы рад встретиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it would please me to meet him.

Надеется встретить тут своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is looking to meet her husband here.

Почему у тебя такое выражение лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you keep looking at your stomach?

Что с тобой стряслось? А ребенок не мог ответить, не мог говорить, глядел на отца, и на детском его лице было такое выражение, как будто он глядит в преисподнюю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What have you been into now? and the child could not answer, could not speak, staring at his father with on his child's face an expression as of the Pit itself.

Мой клиент должен иметь право встретиться с обвинителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client has the right to face his accuser.

Может, выходные с парнями было не самое подходящее выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe boys' weekend, wasn't the best choice of words.

Встретите вашего французского полковника, - скажите, нас втрое больше, чем их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you meet up with your French colonel, tell him we are three times their number.

Эти существа, неохотно показывавшиеся в своем настоящем виде, нельзя было встретить на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not among the men whom one sees passing along the streets.

О, слушай, в этой твоей речи, дай им побольше выражений типа работать не покладая рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, in that speech of yours, give 'em plenty of the old working your fingers to the bone stuff.

Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere.

Приятно, встретить девушку, которая любит поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nice to grub out with a girl who likes to eat.

И вдруг сказал, что ему нужно с кем-то встретиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the blue he said he just had to go and see someone.

В голову пришло прелестное выражение: Я сделаю начинку из тебя .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just thinking of that expression, I'll make mincemeat out of you.

Может быть, в меня запали твои выражения, когда ты мне описывал вашу встречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your expressions sank into me, when you described your meeting to me.

И у всех было одинаковое выражение лица, словно их отлили из одной формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they all looked as though their faces came out of one mold.

Я надеюсь встретить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking forward to meeting...

Единственное, что я могу утверждать, как я вам уже говорил, это то, что встретиться она собиралась не со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I said before, it wasn't me!

Внезапно, словно щелкнул выключатель, с его лица исчезло всякое выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, suddenly, as an electric switch cuts off the light, all expression on his face vanished.

Он их отстегнул, чтобы встретиться с тобой на равных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's taken them off to meet you on an equal footing.

Хелен, это же наш шанс встретиться лицом к лицу с последним представителем исчезнувшей цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helen, come on, this is our chance to come face to face with the last remnant of an extinct civilization.

Соответствует ли его голос выражению лица?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does his voice sound like his face looks to you?

В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers.

Жан Вальжан широко раскрыл глаза и взглянул на почтенного епископа с таким выражением, которое не мог бы передать человеческий язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop with an expression which no human tongue can render any account of.

С таким выражением, как будто это не может доставить мне ничего, кроме удовольствия, он взял меня под руку и повел в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With an expression on his face as though it could not afford me anything but pleasure, he took me by the arm and led me to the dining-room.

Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house.

Если вы встретите этого парня в темной аллее, вам конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you meet this guy in a dark alley, you're done.

Он должен встретиться лицом к лицу с проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's going to face his problem.

Но я успела подметить мгновенно мелькнувшее в ее лице выражение и поняла, что в этот короткий миг Энн Джонсон была совершенно счастлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I just caught a glimpse of her expression and knew that, for one short moment, Anne Johnson was a perfectly happy woman.

Виттория стояла у дверей камеры Оп-Мат с выражением горя и растерянности на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vittoria was standing now in the doorway of the empty Haz Mat chamber, her expression wrought with grief and panic.

Он внимательно следил за выражением лица Элен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched the expression on her face.

Ты знаешь, что для нас самое важное - встретиться и поговорить с мистером Фуллером о закупке смазочных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding that it was... very important to our being here that we meet with and speak to Mr. Fuller concerning... the lubricant situation.

Каждая точка отражала микро-выражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each dot represents a micro-expression.

Горы Кэтскилл являются самым высоким выражением плато, расположенного к востоку от бесконечных гор и отделенного от них рекой Делавэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catskill Mountains are the highest expression of the plateau, located to the east of the Endless Mountains, and separated from them by the Delaware River.

Японские официальные лица выехали в Манилу 19 августа, чтобы встретиться с Верховным Главнокомандующим союзных держав Дугласом Макартуром и получить информацию о его планах оккупации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japanese officials left for Manila on August 19 to meet Supreme Commander of the Allied Powers Douglas MacArthur, and to be briefed on his plans for the occupation.

Несмотря на это, она решает жить своей жизнью и встретить вызовы завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, she resolves to live her life and meet the challenges of tomorrow.

Однако победители групп не смогли встретиться с командами из более высокой лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, group winners could not face teams from a higher league.

Шеридан пошел впереди своих людей, чтобы встретиться с Грантом в его штаб-квартире в Аппоматокс-мэноре, плантации Ричарда Эппса в Сити-Пойнте, штат Вирджиния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheridan went ahead of his men to meet Grant at his headquarters at Appomattox Manor, the Richard Eppes plantation at City Point, Virginia.

Эта встреча получила широкую огласку из-за невежливого отказа генерала встретиться с президентом на континентальной части Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meeting was much publicized because of the General's discourteous refusal to meet the President on the continental United States.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встретить в книге выражение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встретить в книге выражение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встретить, в, книге, выражение . Также, к фразе «встретить в книге выражение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information