Встречный прилив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Встречный прилив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
opposite tide
Translate
встречный прилив -

- встречный

имя прилагательное: counter, head, meeting, foul

- прилив [имя существительное]

имя существительное: rush, flush, flow, high tide, high water, flood, boss, lug, afflux, flux



Но при мысли, что демон будет жить и торжествовать, во мне вспыхнули ярость и жажда мести, затопившие, точно мощный прилив, все другие чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet at the idea that the fiend should live and be triumphant, my rage and vengeance returned, and like a mighty tide, overwhelmed every other feeling.

Попытки обогнуть мыс в течение следующих двух дней не увенчались успехом, и Индевор неоднократно отбрасывало ветром, дождем и встречными приливами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to round the Cape over the next two days were unsuccessful, and Endeavour was repeatedly driven back by wind, rain and contrary tides.

Прилив гнева тотчас вытеснил чувство одиночества, охватившее ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her desolation was submerged by a flare of anger.

Нижняя губа женщины дрогнула, и Олифант испытал внезапный прилив сильной, совершенно неожиданной симпатии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her lower-lip was trembling now, and Oliphant experienced an abrupt, powerful, and entirely unexpected sympathy.

Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed.

В ответ пират задал Александру встречный вопрос о том, как он смеет нарушать спокойствие целого мира. «У меня есть небольшое судно», - сказал пират - «и за это меня называют вором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pirate replies by asking how Alexander dares to trouble the entire world. I have a small boat, says the pirate, and for that I am called a thief.

Вот почему мы всегда открыты к новым контактам и установлению партнерских отношений во встречных поставках железорудного сырья и коксующихся углей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why we always open to new contacts and partner cooperation in counter delivery of ferrous materials and coke.

Безоговорочно доверьтесь профессиональным рукам магов Wellness. На наших процедурах у Вас есть полное право мечтать, ощущая каждой клеточкой тела - с головы и до пяток - прилив хорошего самочувствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indulge in expert treatments and therapies, which will give you a sense of well-being from head to toe.

Государственные учреждения могут предоставлять встречные или совместные гарантии частным компаниям, действующим в качестве внешних гарантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public agencies can provide counter-guarantees to or co-guarantees with private companies that act as third-party guarantors.

Но 2000 этих уточек попали в Тихоокеанский мусорный остров, водоворот, образованный встречными течениями между Японией, Аляской, Северо-западным побережьем Тихого Океана и Алеутскими островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But 2,000 of the ducks were caught up in the North Pacific Gyre, a vortex of currents moving between Japan, Alaska, the Pacific Northwest, and the Aleutian Islands.

Мы должны ждать, пока прилив не отступит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to wait until the tide recedes.

Она внезапно ощутила прилив надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She felt a sudden surge of hope.

Рейчел внезапно ощутила прилив страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel felt a sudden trepidation.

И вызывает максимальный прилив и отлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causing unusually high and low tides.

Медленный прилив света в небе все увеличивался и увеличивался, и можно было различить, какого цвета цветы, точно драгоценными камнями окаймлявшие берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creeping tide of light gained and gained, and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water's edge.

Только представьте себе, как это ранимое создание всю ночь блуждает под проливным дождём, беззащитная перед первым встречным, бродягой, да кем угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just imagine this vulnerable creature wandering all night long in the pouring rain, at the mercy of the first passer-by, of the first tramp, of anybody.

Ученые знают одно: в момент рождения мы испытываем прилив адреналина даже больше, чем во время сердечного приступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What scientists do know is that at the moment of birth, we experience a surge of adrenaline even more intense than during a heart attack

Этот легальный стимулятор дает ощущение защищённости и прилив энергии, но при частом использовании может вызывать бессонницу, упадок сил и повышение кровяного давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This legal stimulant drug makes the user feel alert and energised, but used in excess it can lead to insomnia, impotence and high blood pressure.

Единственным путём туда была дорожка на дамбе, исчезавшая в прилив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way in or out used to be a causeway that disappeared at high tide.

Разве прилив не поднимет бревно, пап?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't the tide float the timber off, Dad?

Оказалось, что это я должна его успокаивать, и на меня нахлынул прилив новых сил, я ощутила в себе новый источник спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It inspired me with new fortitude and new calmness to find that it was I who was under the necessity of reassuring him.

Прилив адреналина, постоянный страх внезапного разоблачения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adrenalin rush, the unrelenting fear of suddenly being exposed?

Том ощутил прилив гордости и еще раз сознался себе, что звание короля все же имеет свои преимущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom experienced a glow of pride and a renewed sense of the compensating advantages of the kingly office.

Сейчас отлив, но до заката ещё будет прилив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tide's going out now, but it'll be high water again before dark.

Прилив завтра в 4:50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High water tomorrow is at 4:50.

Край лагуны стал полосой свечения, и, пока нарастал прилив, она наползала на берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edge of the lagoon became a streak of phosphorescence which advanced minutely, as the great wave of the tide flowed.

Когда я здесь появился, она была готова сойтись с первым встречным, до того ей обрыдло хозяйство, день-деньской на ногах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was in a state she'd have gone with anybody until I come along, just housekeeping day in, day out.

Итак, если он достаточно долгое время оставался в положении вниз головой, прилив крови к голове и мозгу могли привести к асфиксии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, if he was left upside dowlong enough, congestion of the head and brain would lead to asphyxiation.

Если вы поговорите с клиентом, да, посмотрим, что можно сделать со встречным иском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you talk to your client- yeah, I'll see what I can do about a counterclaim.

Акулы и прилив охраняют остров лучше любой охраны. Так что просто живи и не мешай жить другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharks and the tide do the real guard work, so it's live and let live.

Все говорили, что это был просто прилив адреналина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody said it was a fluke adrenaline thing.

Они подплыли как раз в то время, когда кончился прилив. За частоколом раджи не заметно было никаких признаков жизни; первые дома по обоим берегам реки казались покинутыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They sailed in with the last of the flood; the Rajah's stockade gave no sign; the first houses on both sides of the stream seemed deserted.

Это, на самом деле, довольно большой прилив адреналина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is actually quite a big adrenaline hit.

Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the hen that emerged from the kitchen into the hotel yard felt a surge of strength and tried to take off.

Я нарастающий прилив, поднимающий шлюпки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the rising tide that raises all dinghies.

Много лет назад и здесь была одна из её ключевых точек. почувствуешь прилив сил и бодрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the olden days a barrier was built around Edo Castle and this is one of it's power spots. So they say if you do stretching exercises here you'll feel stronger and more refreshed.

Когда они добрались до Гринвич, он стал расспрашивать встречных, объяснять ей, куда ехать, где сворачивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they reached Greenwich, it was he who made the inquiries, told her where to drive, at what block to turn, and said,

Я знал, что, стоя на земле, я, подобно Антею, почувствую прилив новых сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew, like Antaeus, that if I could once get in touch with the earth again I should find new strength.

Один и тот же прилив энергии объединяет рождение и смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same burst of energy he unites birth and death.

Ощутила прилив бодрости, вспомнив, почему решила, что мне это по силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a burst of energy, remembering why I thought I could hike this trail.

Прилив захватил нас, утащил наших людей, а вы не могли ничего сделать, дабы остановить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tide washed over us and dragged our people away... and you could do nothing to stop it.

Эм, сильный встречный огонь, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we are facing heavy fire, sir.

Всего лишь прилив крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a mild case of blood congestion!

Море чаще всего было спокойно, или же налетал небольшой встречный ветер; иногда же на несколько часов задувал порывистый бриз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly it was calm, or light contrary winds, though sometimes a burst of breeze, as like as not from dead ahead, would last for a few hours.

Я буду твоим отцом, если почувствуешь прилив регрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be your dad if you feel a bit of regression coming on.

В этой жарище Купо разобрало еще больше. Его охватил внезапный прилив нежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, Coupeau, whom the great heat intoxicated all the more, was seized with a sudden fit of tenderness.

Facebook подала встречный иск в отношении Social Butterfly, проекта, запущенного Winklevoss Chang Group, предполагаемого партнерства между ConnectU и i2hub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook countersued in regards to Social Butterfly, a project put out by The Winklevoss Chang Group, an alleged partnership between ConnectU and i2hub.

Солнце уже село, когда поднявшийся прилив поднял Генри со дна реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun had set by the time the rising tide lifted the Henry off the river bottom.

Битва была окончательно решена, когда поднявшийся прилив освободил шлюпы Ретта, временно оставив Ройял Джеймс на мели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle was ultimately decided when the rising tide lifted Rhett's sloops free while temporarily leaving the Royal James stranded.

На двух главных сторонах вершины встречные стены показывают, где происходили прошлые каменные лавины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the two major sides of the summit, headwalls show where past rock avalanches occurred.

Красный прилив теперь убивает диких животных или тропических рыб и коралловые рифы, подвергая все опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red tide is now killing off wildlife or Tropical fish and coral reefs putting all in danger.

Поскольку птицы летят под углом к ветру во время динамического парения, они должны быть в состоянии достичь скорости полета, большей, чем этот встречный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because birds fly at an angle relative to the wind during dynamic soaring, they must be able to achieve flight speeds greater than this head wind.

Водители должны уступить дорогу пешеходам и встречным транспортным средствам слева от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drivers must yield to pedestrians and oncoming vehicles from their left.

Как термин, розовый прилив стал заметным в современном обсуждении латиноамериканской политики в начале XXI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a term, the pink tide had become prominent in contemporary discussion of Latin American politics in the early 21st century.

Постоянные токи обнаруживаются, чтобы позволить судам плыть по благоприятным течениям и избегать встречных течений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persistent currents are detected to allow ships to ride favorable currents and avoid opposing currents.

Претензии и встречные иски летят густо и быстро, бессвязно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims and counterclaims fly thick and fast, incoherently.

Пациенты обычно сообщают о трудностях с ночным вождением, так как фары встречных автомобилей вызывают множественные полосы, которые затемняют зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients commonly report of difficulty with night driving since the headlights of oncoming cars cause multiple streaks which obscure vision.

Кроме того, аэропорты часто меняют взлетно-посадочную полосу, чтобы воспользоваться встречным ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, airports often change which runway is being used to take advantage of a headwind.

Если вы хотите создать встречный источник, указывающий альтернативную информацию, то он может быть представлен с альтернативным сторонним источником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to produce a counter source stating alternate information, then one can be presented with the alternate third party source.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встречный прилив». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встречный прилив» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встречный, прилив . Также, к фразе «встречный прилив» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information