Встроенные функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встроенное - integrated
а также встроенный - as well as built
встроенный разветвитель ISDN - onboard isdn splitter
встроенна корпус - fitted housing
встроенная кухонная техника - built-in kitchen appliances
встроенная трансформаторная подстанция - built-in transformer substation
встроенные вычислительные платформы - embedded computing platforms
встроенный в гибких - built-in flexibilities
низкая мощность встроенного - low power embedded
объем встроенной - volume embedded
в его функции как - in his function as
Главный офис функции - head office functions
внутренний максимум (функции) - interior maximum
исполнительные функции - executive tasks
функции центра - the center features
экспертные функции - expert functions
функции были проведены - functions were carried out
национальные функции - national functions
функции и ресурсы - the functions and resources
нормальные функции - normal functions
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
Встроенные функции машинного обучения, распознавания лиц, а также камеры более высокого разрешения могут дать толчок идеям, которые ранее казались невообразимыми. |
Built-in machine learning, facial recognition, and higher resolution cameras might unlock ideas for previously untenable applications. |
В мае 1992 года появился ViolaWWW, графический браузер, предоставляющий такие функции, как встроенная графика, сценарии и анимация. |
In May 1992 appeared ViolaWWW, a graphical browser providing features such as embedded graphics, scripting, and animation. |
Если, ознакомившись с нашими правилами, Вы поймете, что аккаунт нарушает одно или несколько из них, Вам следует пожаловаться на оскорбление в рамках приложения с помощью встроенной функции отметки. |
After reviewing our guidelines, if you believe an account isn't following one or many of these, you should report abuse with our in-app reporting. |
Для многих новых моделей телевизоров и устройств можно устанавливать обновления. Если выяснилось, что они не поддерживают некоторые функции 4K или HDR, иногда проблему можно устранить, обновив встроенное программное обеспечение. |
Many newer TVs and devices can take updates — if you find that it doesn't support some 4K or HDR features, a TV or receiver firmware update may resolve the problem. |
Особенно если учесть, что некоторые браузеры имеют встроенные экспериментальные функции, которые могут быть отключены по умолчанию. |
Especially when considering that some browsers have experimental features built in which may be switched off by default. |
Некоторые компиляторы C предоставляют встроенные функции, которые обеспечивают средства подсчета битов. |
Some C compilers provide intrinsic functions that provide bit counting facilities. |
Steam на Windows также полагается на некоторые функции безопасности, встроенные в более поздние версии Windows. |
Steam on Windows also relies on some security features built into later versions of Windows. |
Помимо выполнения основных арифметических и математических функций, современные электронные таблицы обеспечивают встроенные функции для общих финансовых и статистических операций. |
Besides performing basic arithmetic and mathematical functions, modern spreadsheets provide built-in functions for common financial and statistical operations. |
Многие функции Komodo являются производными от встроенного интерпретатора Python. |
Many of Komodo's features are derived from an embedded Python interpreter. |
Прошивка, такая как программа встроенной системы, может быть единственной программой, которая будет работать в системе и обеспечивать все ее функции. |
Firmware such as the program of an embedded system may be the only program that will run on the system and provide all of its functions. |
Эта справочная система может предоставить пользователям фактический код для каждой функции, будь то из встроенной библиотеки или добавленной сторонней библиотеки. |
This help system can take users to the actual code for each function, whether from a built-in library or an added third-party library. |
Встроенные функции GPS и картографические приложения на смартфонах в значительной степени заменили автономные спутниковые навигационные устройства, а бумажные карты стали менее распространенными. |
The built-in GPS capabilities and mapping apps on smartphones largely replaced stand-alone satellite navigation devices, and paper maps became less common. |
Добавленные функции включают поддержку встроенного просмотра видеоклипов Vine, а также опции для установки браузера по умолчанию для внешних ссылок. |
Added features include support for inline viewing of Vine video clips as well as options to set a default browser for external links. |
Только тогда будут созданы надлежащие условия, необходимые для выполнения органами внешнего надзора их важной функции. |
Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. |
Особая надбавка будет выплачиваться члену на пропорциональной основе за те недели, когда он/она выполняет функции в Трибунале. |
The special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those weeks that he/she is engaged in the business of the Tribunal. |
Ошибка при возобновлении функции страницы типа. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна. |
Failed to resume the page function of type. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible. |
Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС. |
An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy. |
В результате этого функции населения старших возрастных категорий во всем мире стали довольно разнообразными, гибкими и сложными вопреки стереотипам и устоявшимся представлениям о распределении ролей. |
The net effect is a worldwide population of older persons sufficiently varied, flexible and complex to defy easy categories and clear-cut roles. |
Может быть нежелательно, чтобы люди, которые выполняют государственные функции - например, судьи, учителя или полицейские - закрывали свои лица. |
It may be undesirable to have people who carry out public functions - judges, teachers, or policewomen, for example - cover up their faces. |
Потом, используя целевой подход, мы постараемся выделить механизмы восстановления функции в пожилом возрасте. |
And then, by using it in a targeted approach we're going to try to differentiate the machinery to recover function in old age. |
С помощью надстройки Магазин можно добавлять в Office новые инструменты и функции. |
Use a Store add-in to add new tools or features to Office. |
Кроме того, чтобы увеличить скорость и точность работы функции, используется служба геопозиционирования Google. |
This mode uses Google's Location service to help estimate your device's location faster and more accurately. |
Для распространения анкет в форме Графики анкетирования выберите Функции и нажмите Начало. |
To distribute the questionnaires, in the Questionnaire schedules form, click Functions, and then click Start. |
Дополнительные сведения о функции архивировании Skype для бизнеса и о том, как развернуть ее, см. в указанных ниже статьях. |
For more details about Skype for Business archiving and how to deploy it, see the following topics. |
Дамы и господа, полагаю, что как действующий финансовый директор, я мог бы выполнять функции главы компании, если Люциус Лайон по каким-то причинам будет временно не способен продолжать работу. |
Ladies and gentlemen, as the acting CFO, I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon would be temporarily incapacitated. |
Все специальные функции разрядили батарею. |
It's the special features, they really drain the battery. |
Главноуправитель тем временем отошел в глубину кабинета, отпер большой сейф, встроенный в стену между стеллажами. |
The Controller, meanwhile, had crossed to the other side of the room and was unlocking a large safe set into the wall between the bookshelves. |
Что шансы на восстановления когнитивной функции опускаются ближе к нулю. |
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero. |
Yeah, it has a built-in defense mechanism. |
|
The thing only has enough room for an internal serial modem. |
|
Он... он работал со сплавом... со встроенным внутренним генетическим алгоритмом. |
He was working with an alloy with a genetic algorithm built into it. |
Они также выполняли функции врачей общей практики в колонии, в том числе присутствовали при родах. |
They also acted as general practitioners for the colony, including attending at childbirth. |
Хирургическое лечение зарезервировано для устранения анатомических причин непроходимости кишечника, которые мешают нормальной функции, как только они поддаются такому вмешательству. |
Surgical management is reserved for fixing anatomical causes of bowel obstruction that interfere with normal function once they are amenable to such intervention. |
Также возможны функциональные флюенты, функции, которые принимают ситуацию в качестве своего конечного аргумента и возвращают ситуационно-зависимое значение. |
Also possible are functional fluents, functions which take a situation as their final argument and return a situation-dependent value. |
На 1.9, 2.4 и 5.8 нет особых требований к какому-либо конкретному режиму передачи, но на практике они имеют цифровые функции, такие как DSSS, FHSS и DECT. |
There is no specific requirement for any particular transmission mode on 1.9, 2.4, and 5.8, but in practice, they have digital features such as DSSS, FHSS, and DECT. |
Он был создан в 2009 году после конституционных изменений, взяв на себя судебные функции Палаты лордов. |
It was created in 2009 after constitutional changes, taking over the judicial functions of the House of Lords. |
В теории для функции гиратора существует множество пассивных цепей. |
Numerous passive circuits exist in theory for a gyrator function. |
Если существует большая плотность поверхностных состояний, то работа функции полупроводника будет показывать очень слабую зависимость от легирования или электрического поля. |
If there is a large density of surface states, then the work function of the semiconductor will show a very weak dependence on doping or electric field. |
Дири является откровенным критиком школ, которые, по его мнению, не выполняют никакой функции, кроме удержания детей от улицы. |
Deary is an outspoken critic of schools, which he believes serve no function above keeping children off the street. |
ETS признал, что сотрудники Kaplan, Inc, во главе с Хосе Феррейрой, реверсивно спроектировали ключевые функции алгоритмов оценки GRE. |
ETS acknowledged that Kaplan, Inc employees, led by Jose Ferreira, reverse-engineered key features of the GRE scoring algorithms. |
На приведенном выше рисунке показан контрпример, и многие разрывные функции могут быть фактически записаны как ряд Фурье непрерывных функций. |
The image above shows a counterexample, and many discontinuous functions could, in fact, be written as a Fourier series of continuous functions. |
Некоторые из них подвержены изменениям функции вегетативной нервной системы, что может привести к опасным нарушениям сердечного ритма и артериального давления. |
Some are affected by changes in the function of the autonomic nervous system, which can lead to dangerous abnormalities in heart rate and blood pressure. |
Предыдущий кабинет, включая премьер-министра Ахмеда Шафика, будет выполнять функции временного правительства до тех пор, пока не будет сформирован новый. |
The previous cabinet, including Prime Minister Ahmed Shafik, would serve as a caretaker government until a new one was formed. |
Походка и когнитивные функции обычно тестируются непосредственно перед и в течение 2-3 часов после ЛП для оценки признаков симптоматического улучшения. |
Gait and cognitive function are typically tested just before and within 2–3 hours after the LP to assess for signs of symptomatic improvement. |
Исторически сложилось так, что врачи неохотно назначали наркотики смертельно больным раком из-за зависимости и подавления дыхательной функции. |
Historically, doctors were reluctant to prescribe narcotics to terminal cancer patients due to addiction and respiratory function suppression. |
Некоторые также используют дифференцируемые или даже аналитические функции. |
Some also use differentiable or even analytic functions. |
Например, компоненты вектора градиента функции. |
For instance, the components of the gradient vector of a function. |
Любой пользователь может действовать так, как если бы он был администратором, даже если ему не были предоставлены дополнительные административные функции. |
Any user can act as if he/she is an administrator even if he/she has not been given the extra administrative functions. |
Аналогично, удаление обоих нулей из функции, предназначенной для N + 2 выборок, еще больше усиливает эти эффекты. |
Similarly, deleting both zeros from a function designed for N+2 samples further enhances those effects. |
Поддержка, разработка программного обеспечения, подготовка производства и административные функции выполняются из штаб-квартиры Align Technology в Калифорнии. |
Support, software engineering, pre-production and administrative functions are done from Align Technology's headquarters in California. |
Функции контрольной суммы связаны с хэш-функциями, отпечатками пальцев, функциями рандомизации и криптографическими хэш-функциями. |
Checksum functions are related to hash functions, fingerprints, randomization functions, and cryptographic hash functions. |
Получение этой Q-функции является обобщенным шагом E. |
Obtaining this Q-function is a generalized E step. |
Так, например, непрерывные вещественные функции на топологическом пространстве образуют предварительный пучок колец на этом пространстве. |
Thus for example continuous real-valued functions on a topological space form a presheaf of rings on the space. |
Бригада Хьюза первоначально взяла на себя оборонительные функции, удерживая район вокруг хребта Уокера и вершины Рассела. |
Hughes' brigade undertook defensive duties initially, holding an area around Walker's Ridge and Russell's Top. |
Встроенные датчики, содержащиеся в роботах, обнаруживают жидкость, которая активирует хвостовой плавник. |
The built in sensors contained in the robots detect liquid, which activates the caudal fin. |
Робот предназначен для того, чтобы при необходимости добавлять или удалять новые аппаратные функции с помощью подключаемых и воспроизводимых USB-соединений. |
The robot is designed to allow new hardware features to be added or removed as needed using plug and play USB connections. |
Кроме того, он поставляется в стандартной комплектации со встроенной напольной броней. |
Sport hunting from horseback evolved from earlier practical hunting techniques. |
Версия 0.32, выпущенная 30 ноября 2009 года, добавила интеграцию LinkedIn и новые функции Twitter. |
Version 0.32, released on November 30, 2009, added LinkedIn integration and new Twitter features. |
Регуляторные функции ядер продолговатого мозга включают контроль артериального давления и дыхания. |
Regulatory functions of the medulla nuclei include control of blood pressure and breathing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «встроенные функции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «встроенные функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: встроенные, функции . Также, к фразе «встроенные функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.