Входивших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Впервые он был создан в 1952 году, возможно, из элементов, ранее входивших в состав 18-го корпуса. |
It was first established in 1952, possibly from elements previously part of the 18th Corps. |
2006 году около 40% от всей прибыли компаний, входивших в SnP 500, приходили из финансового сектора. |
By 2006 about 40% of all profits of SP 500 firms was coming from financial institutions |
Заметив брата и Уингейта, торопливо входивших в зал, он остановился, чтобы дать им необходимые распоряжения. |
He saw his brother and Wingate hurrying in, and stopped in his work long enough to instruct them. |
Около 60% налогоплательщиков, входивших в топ-1% в 1996 году, к 2005 году уже не оставались в этой категории. |
About 60% of taxpayers in the top 1% in 1996 no longer stayed in that category by 2005. |
Доктор наук в России и некоторых других странах, ранее входивших в Советский Союз или Восточный блок, приравнивается к абилитации. |
The Doctor of Science in Russia and some other countries formerly part of the Soviet Union or the Eastern bloc is equivalent to a Habilitation. |
- Среди известных писателей, входивших в ее круг, были Стелла Бенсон, Уиттер Биннер, Оскар Льюис, Уинфилд Таунли Скотт и Мари де Лавага Уэлч. |
” Well-known writers who were part of her circle include Stella Benson, Witter Bynner, Oscar Lewis, Winfield Townley Scott, and Marie de Laveaga Welch. |
Хорошо, я просмотрел все видео, от открытия до закрытия, и никто из входивших и выходивших не напоминает Ломбардо. |
Okay, I went through the entire video, open to closing, and no one resembling Lombardo came in and out. |
Это был также один из танцев, часто входивших в репертуар сельских скрипачей Восточной Украины. |
It was also one of the dances often included in the repertoire of village violinists in Eastern Ukraine. |
Аналогичная ситуация сложилась и в других странах, ранее входивших в состав Югославии. |
The situation was the same in other countries previously part of Yugoslavia. |
Этот процесс предполагает элиминацию других атомов, ранее входивших в состав функциональных групп. |
This process involves the elimination of other atoms previously part of the functional groups. |
Дежурный, в чистой куртке, нарядный, молодцеватый мальчик, с метлой в руке, встретил входивших и пошел за ними. |
A stable boy, spruce and smart in his holiday attire, met them with a broom in his hand, and followed them. |
Гости латунь Штемпелюя, ранее входивших гостей, увлекается, и Nettlefolds, был захвачен Бирмингем батареи и металлургическая компания, ООО. |
Guests Brass Stamping, formerly part of Guest, Keen, and Nettlefolds, was taken over by Birmingham Battery and Metal Company Ltd. |
Буквально возле входа, облаивала входивших патрульных. |
Literally outside, barking at uniforms on their way in. |
Это журнал регистрации входивших? |
Is this an entry log? |
Мартин де Аргуэльес, родившийся в 1566 году в Сан-Агустине, штат Флорида, тогда входивший в состав Новой Испании, был первым человеком европейского происхождения, родившимся на территории нынешних Соединенных Штатов. |
Martín de Argüelles born 1566, San Agustín, La Florida then a part of New Spain, was the first person of European descent born in what is now the United States. |
Один батальон индийской армии, входивший в состав гарнизона Тяньцзиня в Китае, 36-й сикхский принимал участие в осаде Цинтао. |
One Indian Army battalion that was part of the Garrison of Tianjin in China, the 36th Sikhs took part in the Siege of Tsingtao. |
Обморожение было единственным цветом, изначально не входившим в флуоресцентную линию. |
Frostbite was the only color not originally part of the fluorescent line. |
За управление работой Топливной группой и ее бюджет отвечал входивший в штат Секции сотрудник по материально-техническому обеспечению. |
The Logistics Operations Officer within this section was responsible for the management of the fuel cell and its budget. |
Все страны, ранее входившие в состав этой колонии, граничат с бывшими французскими юрисдикциями РХТ и перешли на РХТ после деколонизации. |
All of the countries formerly part of this colony border with former French RHT jurisdictions and have switched to RHT since decolonization. |
13 апреля 1796 года революционер, входивший в эскадру Пелле, захватил французский фрегат юните. |
On 13 April 1796 Revolutionnaire, one of Pellew's squadron, captured the French frigate Unité. |
Его традиции были продолжены во время Второй мировой войны одноименным полком, входившим в состав польских вооруженных сил на Западе. |
Its traditions were continued during World War II, by a regiment of the same name, which was part of Polish Armed Forces in the West. |
Одиссеи: по крайней мере три фунта мяса, раньше входившие в состав быка, теперь удостоились чести сделаться частью особы мистера Джонса. |
Three pounds at least of that flesh which formerly had contributed to the composition of an ox was now honoured with becoming part of the individual Mr Jones. |
1-й танковый полк, входивший в состав 1-й танковой дивизии, был одним из первых американских подразделений, участвовавших в боевых действиях во Второй мировой войне в Североафриканской кампании. |
The 1st Armored Regiment, part of the 1st Armored Division, was one of the first American units to engage in combat in World War II in the North African Campaign. |
В апреле 1920 года полк, входивший в состав 3-й кавалерийской бригады, переправился через Случь и вступил в бой с кавалерией Семена Буденного. |
In April 1920, the regiment, which was part of Third Cavalry Brigade, crossed the Sluch and engaged with the cavalry of Semyon Budyonny. |
Судан, ранее входивший в состав англо-египетского Судана, перешел на РХТ в 1973 году, так как он окружен соседними странами РХТ. |
Sudan, formerly part of Anglo-Egyptian Sudan switched to RHT in 1973, as it is surrounded by neighbouring RHT countries. |
Ее Мерседес, входивший в состав автоколонны из двух автомобилей, столкнулся в Киеве с Ладой. |
Her Mercedes, part of a two-vehicle convoy, collided with a Lada in Kiev. |
В октябре был сформирован третий эскадрон, и название всей части было изменено на кавалерийский полк, входивший в состав 4-й дивизии польских Стрелков. |
In October, the third squadron was formed, and the name of the whole unit was changed into Cavalry Regiment, part of the 4th Division of Polish Rifles. |
Страны, ранее входившие в состав Британской империи, вероятно, сохранят измененную версию британских законов, включая основные принципы, касающиеся безопасности дорожного движения. |
Countries formerly part of the British Empire are likely to retain a modified version of the British laws including the basic principles regarding road safety. |
30 июля 1914 года владелец Бостона Джозеф Ланнин приобрел клуб младшей лиги Провиденс Грейс, входивший в Международную Лигу. |
On July 30, 1914, Boston owner Joseph Lannin had purchased the minor-league Providence Grays, members of the International League. |
Первой японской инфракрасной астрономической миссией стал 15-сантиметровый телескоп IRTS, входивший в состав многоцелевого спутника СФУ в 1995 году. |
Japan's first infrared astronomy mission was the 15-cm IRTS telescope which was part of the SFU multipurpose satellite in 1995. |
Балтиморский бейсбольный клуб, входивший в Федеральную лигу в 1914 и 1915 годах, назывался Балтиморские черепахи. |
The Baltimore baseball club entry in the Federal League during 1914 and 1915 was called the Baltimore Terrapins. |
1 сентября 1939 года XVIII танковый корпус, входивший в состав немецкой 14-й армии, пересек польскую границу со стороны Словакии. |
On 1 September 1939, the XVIII Panzer Corps, part of the German 14th Army, crossed the Polish border from Slovakia. |
12 апреля 1945 года еще один D4Y, входивший в состав миссии № 2 Кикусуи, нанес удар по Энтерпрайзу, причинив ему некоторый ущерб. |
On 12 April 1945, another D4Y, part of Kikusui mission N.2, struck Enterprise, causing some damage. |
Между войнами его традиции сохранил 2-й эскадрон Рейтер-полка № 17, входивший в состав гарнизона Ансбаха. |
Between the wars its traditions were preserved by the 2nd Squadron of the Reiter-Regiment Nr. 17 which formed part of the garrison of Ansbach. |
На место происшествия также были вызваны спасательные команды, входившие в состав Horicon VFD, North Queensbury VFC и Lake George VFD. |
The Water Rescue Teams, a part of the Horicon VFD, North Queensbury VFC, and Lake George VFD were also called to the scene. |
Мэн, в то время входивший в состав Массачусетса, был базой для контрабанды и незаконной торговли между США и Англией. |
Maine, then part of Massachusetts, was a base for smuggling and illegal trade between the U.S. and the British. |
Монастырь, входивший в состав Кембриджского попечительства, представлял собой большое здание, шпиль которого был самым высоким сооружением в средневековом городе. |
The Friary, part of the Wardenship of Cambridge, was a large building whose spire was the tallest structure in the Medieval town. |
Под Ватерлоо он командовал эскадроном кирасир, входившим в бригаду Дюбуа. |
At Waterloo, he was chief of a squadron of cuirassiers, in Dubois' brigade. |
Некоторые виды, ранее входившие в этот род, теперь были помещены в другие роды. |
Some species formerly included within this genus have now been placed in other genera. |
31 октября 1944 года партизаны захватили город, до этого входивший в состав итальянской Социалистической Республики Муссолини. |
On 31 October 1944, the Partisans seized the city, until then a part of Mussolini's Italian Social Republic. |
Фашисты не доверяли Пангерманским идеям Гитлера, которые они рассматривали как угрозу территориям в Италии, ранее входившим в состав Австрийской империи. |
The Fascists distrusted Hitler's Pan-German ideas which they saw as a threat to territories in Italy that previously had been part of the Austrian Empire. |
Надписи, входившие в состав композиции, тоже были сочинены в бодром тоне. |
The writing which formed a part of his composition was conceived in a similarly cheerful tone. |
Он смотрел в книгу только затем, чтобы не разговаривать с входившими и выходившими офицерами, и думал. |
He was only looking at the book to avoid conversation with the officers coming in and out; he was thinking. |
Эти страны были марксистско-ленинскими государствами, входившими в союз с СССР, но не входившими в Варшавский договор. |
These countries were Marxist-Leninist states who were allied with the U.S.S.R., but did not belong to the Warsaw Pact. |
Я сделал регрессионный анализ тепловой сигнатуры, используя данные охранной системы, по всем входившим и выходившим за две недели до обнаружения клиентами... |
I did a heat-signature regression analysis using data from sentinel drones on everyone who came and went - during the two weeks before idk accounts... |
Модели GT получили стандартные ксеноновые фары, ранее входившие в состав кожаной упаковки. |
GT models received standard xenon headlights, previously part of the leather package. |
Поэтому негритянским лигам, некогда входившим в число крупнейших и наиболее процветающих предприятий, принадлежащих черным, было позволено кануть в лету. |
So the Negro leagues, once among the largest and most prosperous black-owned business ventures, were allowed to fade into oblivion. |
Через год его перевели на броненосный линкор Беллерофонт, входивший в состав североамериканской станции. |
After a year he was transferred to the ironclad battleship Bellerophon which was part of the North American Station. |