Выберите тему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выберите в списке - select in the list
выберите город - select city
выберите заряд - select charge
выберите каталог - select directory
выберите контроль - select control
выберите нужную страницу - select the desired page
выберите один элемент - select one item
выберите строку - select a line
выберите флажок - select a checkbox
выберите фотографии - select photos
Синонимы к выберите: выбирать, хотеть, избирать, решать, отбирать, предпочитать
занять эту тему - take up the subject
Добав.тему - add subject
Исследования на тему - studies of the topic
представил эту тему - introduced the topic
рассмотреть приоритетную тему - consider the priority theme
формулировать тему - enunciate a theme
организовать круглый стол на тему - organize a round table on
обсудить эту тему - discuss this subject
обсудить тему с - discuss the topic with
объявить тему - announce a topic
Синонимы к тему: дело, вопрос, проблема, положение, идея, предмет, содержание, сюжет, единица
Чтобы просмотреть списки, Пожалуйста, выберите тему ниже. |
To view listings, please select a topic below. |
Чтобы добавить тему, нажмите + ТЕМЫ и выберите нужную группу объявлений. |
Add topics by clicking +TOPICS and selecting the right ad group (if you haven't already selected one). |
Откройте вкладку Чат, затем выберите тему или сообщение и нажмите Пожаловаться. |
Select the Chat tab, select the chat topic or message, then select Report. |
В разделе Выбор темы выберите в раскрывающемся меню тему высокой контрастности и нажмите Применить. |
Under Choose a theme, select a high contrast theme from the drop-down menu, and then select Apply. |
Пожалуйста, перейдите по ссылке в справочное бюро, выберите соответствующую тему и разместите там свой вопрос. |
Please follow the link to the reference desk, select the relevant topic, and post your question there. |
А я даже не могу выбрать тему для докторской. |
I can't even find a topic for my doctorate. |
Выберите диаграмму, которую нужно отобразить с узлами кластера. |
Select the chart you want to display with the cluster nodes. |
Выполнение пакета завершено. Чтобы переключиться в режим конструктора, щелкните здесь или выберите в меню Отладка команду Остановить отладку. |
Package execution completed. Click here to switch to design mode, or select Stop Debugging from the Debug menu. |
И в этом случае Специальный докладчик был бы признателен, если бы Комиссия дала ему совет относительно того, следует ли эту тему включать в исследование. |
Again, the advice of the Commission on whether to include this topic would be appreciated. |
Выберите в меню Действия Новая задача... Откроется диалоговое окно Новая задача. |
Select the Actions New To-do... menu item to open the New To-do dialog. |
Если проводки по основному счету ГК влияют на суммы еще на одном счете ГК, создайте другую строку и введите или выберите соответствующие значения в нужных полях. |
If transactions to the primary main account affect the amounts in yet another main account, create another line, and enter or select appropriate values in the relevant fields. |
В разделе Мои видео выберите Мои фильмы, Мои ТВ-передачи или Мои игровые видео. |
Under my videos, select My Movies, My TV Shows, or My Game Videos. |
Выберите или откройте предложение, которое следует отменить. |
Select or open the quotation that you want to cancel. |
Нажмите Действия сверху и выберите Запретить доступ к Странице. |
Click Actions at the top and select Ban From Page |
Перейдите на страницу Настройки и выберите пункт Тюнер Kinect. |
Go to Settings, then select Kinect Tuner. |
Выберите один из следующих поддерживаемых размеров для своего фото. |
Resize your photo to one of the following supported sizes. |
В поле Код класса работы выберите класс работы, который управляет доступом к работе для выбранного типа заказа на выполнение работ. |
In the Work class ID field, select the work class that controls access to the work for the selected work order type. |
В форме Сведения о запросе предложения в списке Тип обращения выберите требуемый тип. |
In the Request for quotation details form, in the Solicitation type list, click the type you want. |
Так что я сделала свой проект на основе этого открытия... затрагивающий тему расизма... и как она воплощается в нашей культуре. |
So I decided to do my project based on this discovery... as kind of a comment on racism... and how it's whitewashed over in our culture. |
Очередная диссертация на тему того, какой я паршивый терапевт? |
Another dissertation on what a lousy therapist I am? |
К тому же вы легко меняете тему, даже хотя я только что сказала, что ваша подруга умерла во второй мировой войне. |
Plus there's the willingness to change the subject, even though I just said a friend of yours died in World War II. |
Не заканчивайте тему, просто перепрыгивая к выводам. |
Don't end the matter simply by jumping to conclusions. |
И однажды я отметил, что я был действительно обескуражен тем, что поднял эту тему спустя столько лет. |
And a, And I made one mention, one time that I was really discouraged from bringing it up again for actually a number of years. |
МакГи обожает эту тему. |
McGee's very passionate about the subject. |
Мы просто перепрыгнули эту тему. |
We just sort of jumped ahead to me coming out of the closet. |
Раз уж мы подняли эту тему, может самое время поговорить о том, какого чёрта ты бросил оперировать. |
While we're on the subject of quitting surgery, maybe it's time we talked about, uh, why the hell you up and quit surgery. |
Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора. |
Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore. |
Да, ну, это немного не в тему сегодняшней вечеринки. |
Yeah, well, that's not really the theme of tonight's party. |
Я пишу диссертацию на тему межрасовых брачных ритуалов. |
I'm doing a thesis on inter-species mating rituals. |
опубликовал статью на эту тему в марте 1981 года. |
published an article on the topic in March 1981. |
Учитывая тему этой статьи, я не уверен, что добавление ее в проект песен уместно, и мне интересно, как это будет оценено. |
Given the topic of that article, I'm not sure if adding it to the Songs Project is appropriate and I wonder how it would be assessed. |
Конкурсанты состояли из трех пар, и каждый эпизод имел тему, сфокусированную на конкретной теме, такой как французская революция или Дальний Запад. |
Contestants consisted of three couples and each episode had a theme focused on a specific topic, such as the French Revolution or the Far West. |
Альт играет свою самую важную роль в первой части, где он вводит тему Гарольда, а также две второстепенные темы. |
The viola has its most important role in the first movement, where it introduces the Harold theme as well as the two secondary themes. |
Признавая свою тему как международную фигуру в индустрии развлечений, первая премия была вручена режиссеру и продюсеру Сесилу Б. Демиллу. |
Recognizing its subject as an international figure within the entertainment industry, the first award was presented to director and producer, Cecil B. DeMille. |
На эту тему было проведено много исследований. |
Many studies have been done on this subject. |
Выступающие здесь могут говорить на любую тему, пока полиция считает их выступления законными, хотя это право не ограничивается только уголком ораторов. |
Speakers here may talk on any subject, as long as the police consider their speeches lawful, although this right is not restricted to Speakers' Corner only. |
Уильям Шон, редактор Нью-Йоркера, убедил ее написать статью на эту тему, которая в 1962 году стала ее книгой тихая Весна. |
William Shawn, editor of The New Yorker, urged her to write a piece on the subject, which developed into her 1962 book Silent Spring. |
Даже дискуссия на тему зуда может вызвать желание почесаться. |
Even a discussion on the topic of itch can give one the desire to scratch. |
Пересмотр можно рассматривать как всеобъемлющую тему того, как учился Августин. |
Reconsiderations can be seen as an overarching theme of the way Augustine learned. |
Я здесь не пытаюсь вести дискуссию на эту тему, а только о том, куда мы должны поместить дискуссию. |
I am not here trying to conduct a debate on the topic, only on where we should put the debate. |
Он преподавал эту тему в Университете Друри вместе с Университетом штата Миссури. |
He has taught classes at Drury University along with Missouri State University on this topic. |
Холл описал тему фильма как поиск искупления через благодать, а не поиск мести. |
Hall described the film's theme as finding redemption through grace, instead of seeking revenge. |
У квинлана множество татуировок, большинство из которых имеют Восточную и кельтскую тему Креста. |
Quinlan has numerous tattoos, most with an Oriental and Celtic cross theme. |
Натан барр также получил номинацию За выдающуюся оригинальную основную тему названия музыки для первого сезона. |
Nathan Barr also received a nomination for Outstanding Original Main Title Theme Music for the first season. |
Добавление к моему первому посту на эту тему, я не могу редактировать статью, чтобы внести изменения, которые я предлагаю здесь. |
Addendum to my first post on the subject, I am not able to edit the article to make the alterations I suggest here. |
Казалось бы, справедливее в оригинальной статье на тему аэропоники не перечислять другие ссылки на хобби-продукт. |
It would seem fairer to the original article on the subject of aeroponics not to list other hobby product links. |
Я считаю, что аэропоника и аэропоника охватывают одну и ту же тему и должны быть объединены. |
I believe that Aeroponic and Aeroponics cover the same topic and should be merged. |
На данный момент я не хочу продолжать эту тему с редактором, о котором идет речь, но я приглашаю заинтересованные комментарии здесь. |
At the moment, I don't want to pursue this any further with the editor in question, but I invite interested comments here. |
Страницы устранения неоднозначности используют жирный шрифт для ссылки на основную тему, если таковая имеется. |
Disambiguation pages use bolding for the link to the primary topic, if there is one. |
Навязчивые идеи часто отражают уязвимую тему я, когда человек сомневается в своем реальном или действительном я. |
The obsessions often reflect a vulnerable self-theme where the person doubts their real or actual self. |
Если группа все еще ищет тему для совместной работы, я подумал, что это может быть хорошей идеей. |
If the group is still looking for a collaborative topic, I thought this might be a good idea. |
Однако ни один из патентов или статей Зобеля, по-видимому, не обсуждает эту тему. |
However, none of Zobel's patents or articles appear to discuss this topic. |
В качестве примера можно привести различные компоненты ФУГИ — тему, ответ, изложение, Обсуждение и резюме. |
The different components of a fugue — subject, answer, exposition, discussion and summary — can be cited as an example. |
Это в дополнение к другим источникам на эту тему. |
This is in addition to the other sources on the subject. |
Для меня это больше похоже на телевизионные тропы. На самом деле у TV Tropes уже есть статья на эту тему. |
It feels more like TV Tropes to me. In fact, TV Tropes already has an article on this topic. |
During the signoff theme, the phone began ringing. |
|
Моя основная мысль заключается в том, что редакторы должны быть вынуждены сделать энциклопедию своей главной мотивацией, а не воевать за свою любимую тему. |
My basic thinking is that editors should be forced to make the encyclopedia their main motivation, not warring over their favorite topic. |
Объединяющаяся церковь в Австралии все еще формулирует свои взгляды на эту тему. |
The Uniting Church in Australia is still formulating its views on the subject. |
Я не понимаю почему, и я уже давно громко кричу на эту тему. |
I don't understand why, and I've been crying out loud on this subject for a long time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выберите тему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выберите тему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выберите, тему . Также, к фразе «выберите тему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.