Выбивание от ворот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбивание из рук - punt
выбивание пастбища - pasture degradation
выбивание кильблоков и подпор - splitting-out
Синонимы к выбивание: выбивка, вышибание, высаживание, выколачивание, выстукивание, отстукивание, отбивание, вычеканивание, выщелкивание
отклонение от прямой линии - obliqueness
умереть от - to die from
генерал от кавалерии - cavalry general
освобождать от пут - to liberate from the shackles
воздерживаться от голосования - abstain from voting
нож для отделения внутреннего слоя шкуры от туши - inside knife
восстановление от радиационных повреждений - radiation repair
ответвление от трубопровода - branch pipe
перестрахование от разводов - divorces reinsurance
потеря от короны - corona losses
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
имя существительное: winch, windlass, pulley, capstan, neckband, swipe, reel, hoist, crab, gin
схватить за ворот - collar
ворот ’поло’ - polo gate
створка ворот - wing of gate
давать от ворот поворот - give the gate turn
провожать до ворот - see off till gate
стойка с пазом у шлюзовых ворот - sluice timber
удар мимо ворот - shot wide
перекладина ворот - crossbar
верхняя штанга ворот - upper crossbar
настенный ворот - bracket winch
Синонимы к ворот: воротник, вырез, вал, драшпиль, шкирман, хибот, абня, вороп
Значение ворот: Часть одежды вокруг шеи, обычно с разрезом на груди.
Выйдя из-за ворот, он пошел по Почтовой улице, в сторону Ботанического сада. |
He slipped from under the gate where he had concealed himself, and went down the Rue des Postes, towards the region of the Jardin des Plantes. |
Вы похожи на человека, которому глянцевый журнал дал от ворот поворот. |
You look like a man who's just been dumped by a glossy magazine! |
Шон стоял на карауле у главных ворот и тайком отрабатывал удары каратэ на вечернем воздухе. |
Shawn was standing guard at the main gate, surreptitiously practicing karate chops on the evening air. |
Сквозь проем слегка полуоткрытых широких ржавых ворот был виден горевший внутри свет. |
The huge bay doors had been spread a few feet and the opening was lit from the inside. |
Я получил запись видеонаблюдения с восточных ворот в верфи Норфолка. |
I got surveillance footage in from the east gate at the Norfolk shipyard. |
Он схватил Андолини за ворот рубашки и лацканы пиджака спортивного покроя и швырнул в стену. |
He grabbed Andolini by the top of his shirt and the lapel of his sport-coat and threw him against the wall. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
А ещё была девочка, которая перелезла через изгородь у центральных ворот. |
And there was the girl who climbed over the fence, by the front gate. |
Высота откатных ворот в боковой стене не может превысить высоты боковой стены павильона. |
The height of sliding door in the side wall may not exceed the height of the tent side wall. |
Заря застала Луизу в седле. Выехав из ворот Каса-дель-Корво, она направилась в прерию по уже знакомой тропе. |
The first hour of sunrise saw her in the saddle, riding out from the enclosures of Casa del Corvo, and taking a trail across the prairie already known to her. |
Он рассказал о последнем матче на первенство Англии, который видел, и описал течение игры у каждых ворот. |
He told them of the last test match he had seen and described the course of the game wicket by wicket. |
Gonna have to get you past a few security bulkheads. |
|
(Рация) Двое вошли в отдел выплат. Что насчёт главных ворот? |
Two went to the issuance office What about the front gate? |
Еле различимая в темноте группа людей разговаривала у ворот одного из домов, составлявших так называемую Восточную террасу. |
A dim group of people talked in the gate of one of the houses in the pretty little row of gables that was called Oriental Terrace. |
Выехав из ворот Каса-дель-Корво, старый охотник отправился вверх по берегу реки в сторону форта. |
After getting clear of the enclosures of Casa del Corvo, the hunter headed his animal up stream-in the direction of the Port and town. |
Ага, и за всё это время в мои обязанности входила ложь семье, выбивание дверей, |
during which time, my skills consisted of Lying to my family, breaking down doors, |
Тут разговор был прерван появлением слуги, которого привратник прислал доложить, что у ворот стоит странник и умоляет впустить его на ночлег. |
Conversation was here interrupted by the entrance of the porter's page, who announced that there was a stranger at the gate, imploring admittance and hospitality. |
Я пытаюсь, но Эдриан сменил код от ворот, а обманным путем мне вернуться не удалось, так что... |
I'm trying, but Adrian changed the gate code, and I haven't been able to connive my way back in, so... |
Просто назовите свое имя на входе у ворот, и они вас пропустят. |
Just leave your name at the gate, and they'll show you through. |
Артиллерист в нерешительности остановился у ворот. |
The artilleryman hesitated at the gate. |
Твой долг - гнать попрошаек от ворот, а не тащить их в мои покои. |
You're supposed to chase the beggars away from the gate... not drag them into my room. |
Но если выехать из ваших ворот, это будет направо или налево? |
Ought one, when leaving your gates, to turn to the right or to the left? |
Если Вы дадите показания в его пользу, то можно надеяться, что только несправедливость будет изгнана из ворот госпиталя. |
If you will bear witness for him, it may be hoped that only injustice is banished from the Hospital Gate. |
И наконец мы запустили тыкву, она проплыла по воздуху от ворот до ворот... |
So we finally launch the pumpkin, and it sails through the air, goalpost to goalpost... |
Верхняя пуговица её халата была расстёгнута, и виднелся ворот платья иззолота-серый. |
The top button of her overall was undone and the gold-grey collar of her dress peeped out. |
Если вы хотите его так сильно, вы найдете его в выдолбленном животе старого пня, в 150-и ярдах к северу от главных ворот. |
If you want it that badly, you'll find it in the hollowed-out belly of an old tree stump 150 yards north of the main gate. |
На обратном пути он остановился у их развалившихся ворот. |
On his way back, Mr. Link stopped at the crazy gate. |
Берегись! - крикнул голос из распахнувшихся ворот. |
Take care! cried a voice issuing from the gate of a courtyard that was thrown open. |
And the Roman Godfrey gravy train has been derailed. |
|
Один выйдет из ворот Вальгаллы, чтобы в последний раз сразиться с Волком. |
Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf. |
Встретимся у ворот не позже, чем в 14:30. |
We'll meet at the front gate no later than 2:30. |
Те, кто стоял близко у ворот, выскользнули, словно пристыженные дети. Толпа зашевелилась, отступая. |
Those nearest the gate stole out ashamed; there was a movement through all the crowd-a retreating movement. |
У ворот его дожидался кабриолет; стараясь сдержать свой гнев, Альбер поехал к Бошану; Бошан был в редакции. Альбер поехал в редакцию. |
He found his carriage at the door, and doing his utmost to restrain his anger he went at once to find Beauchamp, who was in his office. |
На дворе до сих пор неразорвавшийся снаряд у ворот. |
There's still an unexploded shell in the yard by the gate. |
Если передумаешь, твоя машина ждёт у задних ворот. |
If you change your mind, your car's waiting at the back gate. |
Около ворот Святой Анны, - почему-то волнуясь, ответил Лэнгдон. |
Langdon felt a rush of excitement. Just behind the Santa Ana Gate. |
Отдушина, единственное отверстие наружу, устроена на девять футов выше пола и выходит на главный двор, охраняемый жандармским постом у наружных ворот Консьержери. |
The air-hole, the only outlet to the open air, is nine feet above the floor, and looks out on the first court, which is guarded by sentries at the outer gate. |
Я сидел в первой машине, и когда мы проезжали мимо ворот английского госпиталя, я велел шоферу остановиться. |
I was riding in the first car and as we passed the entry to the British hospital I told the driver to stop. |
Этот выход из больничных ворот - чем он был не выход из тюремных? |
He walked out through the hospital gates thinking to himself: It's just like leaving prison. |
The dogs fell asleep and the horses in their stables and the soldiers at the gate. |
|
Покараулим у ворот. |
We'll stand watch at the gate. |
Это похоже на то, что говорят о тумане, когда нет ворот целиком. Где у тебя половина поля, где у тебя мяч, когда уходит за поле, понимаешь меня? |
It's like a foggy day, not being able to see the entire goal, or half of the pitch, or the ball going out... |
В частном доме воспользовались огнестрельным оружием! А ты торчал у ворот и ждал?.. |
A weapon was discharged inside a private home! And you waited at the bottom of the driveway? |
Он взял девять ворот в своем дебютном тесте против Вест-Индии в ноябре 2011 года и использовал мяч кэррома, чтобы уволить Марлона Сэмюэлса во второй подаче. |
He took nine wickets in his debut Test against the West Indies in November 2011 and used the carrom ball to dismiss Marlon Samuels in the second innings. |
Тресты вложили некоторые средства в строительство платных домов, в которых у ворот магистрали размещался копейщик или сборщик пошлин. |
The trusts applied some funds to erecting tollhouses that accommodated the pikeman or toll-collector beside the turnpike gate. |
Уменьшенная копия ворот была построена в Ираке при Саддаме Хусейне как вход в музей, который не был завершен. |
A smaller reproduction of the gate was built in Iraq under Saddam Hussein as the entrance to a museum that has not been completed. |
Оригинальные скульптуры были сильно повреждены во время пожара 1865 года, сохранились только головы, а статуи восстановлены для реконструкции ворот в 1960 году. |
The original sculptures were severely damaged in the fire of 1865, with only the heads being saved, and the statues restored for the gate's 1960 reconstruction. |
Легенда о ее строительстве Сенного замка, вероятно, происходит от времени, когда она добавила арку ворот к башне, которая была построена в 1180-х годах. |
The legend about her building Hay Castle probably derives from the time she added the gateway arch to a tower which was built in the 1180s. |
Верхняя часть одного из ворот была выставлена на продажу аукционистами Dreweatts в ходе Лондонской распродажи излишков акций LASSCO 15 июня 2013 года. |
The top of one of the gates was offered for sale by Dreweatts Auctioneers in a London sale of surplus stock from LASSCO on 15 June 2013. |
Он почти коснулся земли у ворот Майо, и Эжени уже собиралась выйти, когда он снова поднялся. |
It almost touched ground near the Porte Maillot, and Eugénie was about to get out when it rose again. |
У городских ворот они замечают, что потеряли Креузу, и Эней возвращается в город, чтобы найти ее. |
At the city gates, they notice they lost Creusa, and Aeneas goes back into the city to look for her. |
Лев на голубом фоне от ворот Иштар в Древнем Вавилоне. |
A lion against a blue background from the Ishtar Gate of ancient Babylon. |
Это еще один случай перемещения стойки ворот, определяющей акупунктуру. |
This is another case of moving the goalpost defining acupuncture. |
В последней игре тура, против Южной Австралии, Фендер взял 12 ворот, в том числе семь на 75 в первых подачах. |
In the last game of the tour, against South Australia, Fender took 12 wickets, including seven for 75 in the first innings. |
Их преследовали трое австралийцев, которые настигли их у овальных ворот, где на глазах у прохожих завязалась яростная перебранка. |
They were pursued by three of the Australians who caught them at The Oval gates where a furious altercation ensued in front of bystanders. |
Шарп крикнул офицерам у ворот, что Холленбо находится в машине. |
Sharpe called out to officers near the gate that Hollenbaugh was in the car. |
Если команда Бегущего назад находится на линии ворот, то бегущая игра, скорее всего, будет вызвана. |
If the running back's team is on the goal line, then a running play is more likely to be called. |
Толпы людей собрались у городских ворот, чтобы не пустить Бонапарта, который был отбит и вынужден сделать крюк, чтобы войти через Булакские ворота. |
Crowds rallied at the city gates to keep out Bonaparte, who was repulsed and forced to take a detour to get in via the Boulaq gate. |
Джак и Дэкстер умудряются обезглавить кора, используя часть рифтовых ворот, нейтрализуя оставшиеся металлические головы. |
Jak and Daxter manage to behead Kor using a portion of the Rift Gate, neutralizing the remaining Metal Heads. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбивание от ворот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбивание от ворот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбивание, от, ворот . Также, к фразе «выбивание от ворот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.