Выбранный объект - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выбранный объект - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
selected object
Translate
выбранный объект -

- выбранный [имя прилагательное]

имя прилагательное: selected, chosen, opted, elected, picked out, handpicked

- объект [имя существительное]

имя существительное: object, objective, facility, subject, entity, operand

сокращение: obj.



В открывшемся мастере оставьте выбранный по умолчанию вариант (Объект Столбец подстановки будет использовать значения из таблицы или запроса) и нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the wizard, accept the default selection (I want the lookup column to look up the values in a table or query), and then click Next.

Щелкните по объекту, позади которого требуется разместить выбранный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click the object behind which you want to place the selected object.

Он был включен в 39 предложенных объектов недвижимости, но не был включен в 21 новый объект, выбранный для списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was included in the 39 proposed properties, but was not in the 21 new sites selected for the list.

Если выбранный объект входит в группу, изображение создается для каждого объекта группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you select a grouped object, an image is created for each object in the group.

В режиме слоев отображается имя слоя, содержащего выбранный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed.

Наклоняет выбранный объект или закругляет углы прямоугольного объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.

В этом окне можно изменить (кнопка Правка) или удалить выбранный объект, нажав одноименную кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selected object can be modified (the Edit button) or deleted by pressing of the button of the same name in this window.

Если выбранный объект не является многоугольником или кривой Безье, перед его трансформацией будет предложено преобразовать объект в кривую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the selected object is not a polygon or Bézier curve, you are prompted to change the object to a curve before you can distort it.

Когда Вагнер кликнул по ссылке, объект получил его полномочия, и по щелчку пальца оказался внутри банковской сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Wagner clicked the link, the target got his login credentials, and just like that, he was inside the bank's network.

Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like.

Объект демонстрирует признаки спутанности сознания, потери аппетита и высокий уровень агрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject shows signs of confusion, loss of appetite, and marked signs of aggression.

Дивный, уникальный объект, который я рассчитываю продать по столь же дивной, уникальной цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wonderfully unique item, which I intend to let go for an equally unique price.

Господин. Сегодня на объект не пришёл ни один рабочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young master, at the site today no workman has shown up.

Не удалось добавить выбранный элемент инструментария в пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cannot add the selected toolbox item to the package.

Если этот объект службы Recipient Update Service еще нужен, рекомендуется настроить расписание для него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need this Recipient Update Service object, it is recommended that you configure its schedule.

Закрыть ЗОИ-файлы, объект - Д. Монро, предварительный монтаж - 6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closing Zoe project D. Monroe, rough cut 6.

Объект 1 и Объект 2 прорвались через периметр и вышли из-под нашего контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject 1 and Subject 2 have escaped the perimeter and are no longer under Antigen control.

Объект выходит на площадь, с северо-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target entering plaza from northeast corner.

Обычно я объект твоего несоответствующего работе внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm usually the object of your inappropriate work-space attention.

Это устройство могло воспринимать любой непрозрачный объект размером с кончик пальца в непосредственной близости от экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement could sense any fingertip-sized opaque object in close proximity to the screen.

Шрифты, выбранные здесь, прискорбно неадекватны вне BMP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fonts selected here are woefully inadequate outside the BMP.

Однако генератор-это объект с постоянным состоянием, который может многократно входить и выходить из одной и той же области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a generator is an object with persistent state, which can repeatedly enter and leave the same scope.

В обоих случаях, если объект содержит ресурсы различных типов, отличных от памяти, такие как дескрипторы файлов, графические ресурсы и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases, if an object holds resources of different kinds other than memory, such as file handles, graphical resources, etc.

Ударные отряды атаковали и уничтожали выбранных врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hit squads attacked and eliminated selected enemies.

Другими словами, горячий резистор будет создавать электромагнитные волны на линии передачи точно так же, как горячий объект будет создавать электромагнитные волны в свободном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a hot resistor will create electromagnetic waves on a transmission line just as a hot object will create electromagnetic waves in free space.

Вместо того чтобы принять чужеродный объект таким, каков он есть, этот чужеродный объект инкорпорируется и изменяется в соответствии с образом жизни и выбором человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of accepting a foreign object for what it is, the foreign object is incorporated and changed to fit one's lifestyle and choices.

Это, по существу, форма игры слов, с суффиксами, выбранными для их звучания, или для дружественных или презрительных коннотаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is essentially a form of wordplay, with suffixes being chosen for their sound, or for friendly or scornful connotations.

День прыжков включает в себя стальные оркестры и маскарады, а также танцоров-мужчин, выбранных за их большой размер, которые танцуют, обремененные цепями, чтобы представлять рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump-up Day incorporates steelbands and masquerades, as well as male dancers chosen for their large size, who dance encumbered by chains to represent slavery.

Причина, по которой объект не падает вниз, когда он подвергается только нисходящим силам, проста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason why the object does not fall down when subjected to only downward forces is a simple one.

Это иногда требовало выбора интерпретации; поскольку некоторые слова различаются только гласными, их значение может варьироваться в соответствии с выбранными гласными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sometimes required the selection of an interpretation; since some words differ only in their vowels their meaning can vary in accordance with the vowels chosen.

Если много транспортных средств пытаются использовать объект, объект становится перегруженным и время в пути увеличивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a lot of vehicles try to use a facility, the facility becomes congested and travel time increases.

Окружающее пространство или окружающее пространство конфигурации - это пространство, окружающее объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An ambient space or ambient configuration space is the space surrounding an object.

Объект позволяет бейсбольной команде Tigers тренироваться круглый год без помех от ненастной погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The facility allows the Tigers baseball team to practice year-round without interference from inclement weather.

Побитовое или может быть использовано для установки в 1 выбранных битов регистра, описанного выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bitwise OR may be used to set to 1 the selected bits of the register described above.

Повторно добавьте тот же объект переменной, передав true в качестве единственного аргумента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-append the same variable object by passing true as the only argument.

Внутреннее растягивающее напряжение обеспечивает центростремительную силу, которая удерживает вращающийся объект вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal tensile stress provides the centripetal force that keeps a spinning object together.

Например, объект съемки со вспышкой может быть временно ослеплен вспышкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the subject of a flash photograph can be temporarily flash blinded.

С автографами спортивных памятных вещей, это может включать в себя кого-то, кто засвидетельствовал, что они видели объект, подписанный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With autographed sports memorabilia, this could involve someone attesting that they witnessed the object being signed.

Фрейд говорил, что нарциссизм - это изначальное состояние, из которого индивид развивает объект любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud said that narcissism was an original state from which the individual develops the love object.

Например, туристический объект под названием острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example a tourist site called Isles.

На цыганском болоте Нэш нашел свой первый сюрреалистический объект, или Objet trouvé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Romany Marsh Nash found his first surrealist object, or Objet trouvé.

Согласно морскому праву, буй или иной плавучий объект является достаточным основанием для предъявления претензий на артефакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to maritime law, a buoy, or otherwise floating object, constitutes as sufficient grounds in laying claim to an artifact.

Современный район, хотя и не имеет никаких городских удобств как таковых, позиционирует себя как туристический объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present-day area, though having no town amenities as such, markets itself as a tourist destination.

Причинно-следственная петля может включать в себя событие, человека, объект или информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A causal loop may involve an event, a person or object, or information.

Кроме того, просто потому, что объект указан по имени в документе, это не гарантирует заметности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, just because the object is listed by name in a paper does not ensure notability.

Вызывающая программа отправляет сообщение и полагается на объект для выбора и выполнения соответствующего кода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The invoking program sends a message and relies on the object to select and execute the appropriate code.

Другие пользователи остаются незатронутыми, потому что они все еще ссылаются на исходный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other users are unaffected, because they still refer to the original object.

Они возвращают указатель на объект типа struct hostent, который описывает хост интернет-протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They return a pointer to an object of type struct hostent, which describes an Internet Protocol host.

Родственный объект в Оцеоле, штат Висконсин, все еще находится в полной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sister facility in Osceola, Wisconsin still remains in full operation.

Объект команды был атакован, и тело клона забрал Норман Осборн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team's facility was attacked and the clone body was taken by Norman Osborn.

В результате доступ к ящикам PO можно получить только тогда, когда этот объект открыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, PO boxes can only be accessed while that facility is open.

Австралийский военный мемориал - это правительственный объект!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Australian War Memorial IS a government site!

Чтобы преодолеть абразивность нефрита и подчинить его формованию, нефритовый рабочий должен использовать объект с более высоким абразивным фактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to override the abrasiveness of jade and subdue it to molding, a jade-worker must use an object of higher abrasive factor.

Индивид - это человек или любой конкретный объект в коллекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to re-structure if inappropriate.

Лингвисты, работающие в рамках генеративной грамматики, часто рассматривают такие деревья как основной объект изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linguists working within generative grammar often view such trees as a primary object of study.

В феврале 1960 года газета тайм сообщила, что Военно-Морской Флот США обнаружил на орбите темный объект, предположительно советский спутник-шпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1960, TIME reported that the U.S. Navy had detected a dark object thought to be a Soviet spy satellite in orbit.

Объект предпочтительно должен иметь гладкую поверхность, чтобы луч отражался точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The object preferably should have a smooth surface for the beam to be reflected accurately.

Они могут быть созданы магнитными полями внутри газа, который окружает компактный объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be created by magnetic fields within the gas that surrounds the compact object.

Да, объект-субъект более важен и чаще используется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the object-subject is more important and more commonly used.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выбранный объект». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выбранный объект» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выбранный, объект . Также, к фразе «выбранный объект» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information