Выгодных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выгодных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
profitable
Translate
выгодных -


После того, как она нокаутировала 12-ю противницу подряд, Фрэнки получил несколько очень выгодных предложений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her 12th straight knockout, Frankie got a couple of real good offers.

Я вложилась первая, на очень выгодных условиях, я не вижу причин отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm first money in, I got very favorable terms, and I don't see a reason to give that up.

сколько выгодных сделок я могла бы провернуть для Сладкого Яблока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea how much business I could drum up for Sweet Apple Acres?

Все страны заинтересованы в установлении динамично развивающихся и выгодных для всех стран международных экономических отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To foster a dynamic and enabling international economic environment favourable to all countries is in the interest of all countries.

Власть профсоюза могла бы потребовать более выгодных условий путем изъятия всего труда и последующего прекращения производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The power of a union could demand better terms by withdrawing all labour and causing a consequent cessation of production.

Многие люди идут туда в поисках выгодных сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of people go there in search of bargains.

Таким образом, он собственноручно лишил себя выгодных позиций и оказался втянутым в многочисленные войны на истощение, оказав этим услугу британцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thus threw away his advantageous position and got bogged down in multiple wars of attrition, essentially helping the British.

У каждого из них был доступ к техническим характеристикам, предполагаемым расценкам - любым цифрам, которые могли бы упростить конкурентам предложение более выгодных цифр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each person had access to technical specifications, cost projections, any number of things that would make it simple for a competitor to beat our numbers.

Ставки высоки - достижение изменений в договоре и более выгодных условий для Великобритании обеспечит 16-процентный сдвиг в голосовании за то, чтобы остаться в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stakes are high - achieving treaty change and a better deal for Britain sees a 16 per cent swing towards voting to stay in the EU in a referendum.

Ее правительство в настоящий момент проводит приватизацию и реформы энергетического сектора, однако пока оно не может похвастаться большим количеством выгодных предложений от крупных энергетических фирм, которые смогли бы заменить собой «Газпром».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country is trying to privatize and reform its energy sector, but has not had many bites from big energy firms that could every replicate Gazprom's importance there.

Другое восстание произошло, когда Кака протестовали против потери ими выгодных торговых возможностей, которыми они пользовались в доколониальные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another revolt occurred when the Kaka protested their loss of lucrative trade opportunities that they had enjoyed in pre-colonial days.

Наши ценовые предложения - одни из самых выгодных на рынке строительных материалов благодаря тому, что продукция поставляется напрямую с заводов-изготовителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our price offers - one of the most lucrative market of construction materials because the products are shipped directly from manufacturers.

У меня есть для тебя другой участок, лучше, больше и на выгодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have another field for you, better, larger, and sold on better terms.

Сенатор, так же как и Батлер и Молленхауэр, сам немало наживался на выгодных ссудах из того же источника, которые под видом вкладов предоставлялись различным банкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senator, like Butler and Mollenhauer, was profiting greatly by cheap loans from the same source to various designated city depositories.

А выждав, может быть удастся добиться от старых компаний более выгодных условий, даже если Шрайхарт и сумеет их объединить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas if he waited-even if Schryhart managed to combine the three old companies into one-he might be able to force better terms.

Почему он важнее дешевого импорта или выгодных покупок для европейцев в Нью-Йорке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are they more important than cheap imports or the bargains that European shoppers get in New York?

Я не ищу выгодных покупок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not looking for bargains.

Значит, кто первый узнает о выгодных акциях, поделится с друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then sell the stocks at face value to your friends first.

Помощь России на выгодных условиях может быть кстати, особенно если учесть, что расплаты суверенитетом не потребуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's support on promising terms may attract them, particularly because the matter of forfeiting sovereignty will not be raised.

В первом варианте Никола Юришич отверг предложение сдаться на выгодных условиях, и османы отступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first version, Nikola Jurišić rejected the offer to surrender on favourable terms, and the Ottomans retreated.

После покушения город Мемфис быстро уладил забастовку на выгодных для работников канализации условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the assassination, the city of Memphis quickly settled the strike on favorable terms to the sanitation workers.

Я считаю, не стоит избавляться от выгодных пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My own view is that it doesn't do to make away with profitable patients.

Попытки фирм предотвратить это могут включать в себя переговоры о более выгодных сделках с поставщиками, запрос государственных субсидий и устранение сверхурочных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firms' attempts at prevention may include negotiating better deals with suppliers, requesting government subsidies, and eliminating overtime.

Все, что нам нужно сделать, это выбрать один из их самых выгодных учебников, который многие люди могут грамотно редактировать вместо того, чтобы использовать в Викибуках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we need to do is decide on one of their most profitable textbooks that a lot of people can competently edit a substitute for on Wikibooks.

Нам сказали, было несколько выгодных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mmm, some excellent bargains to be had, we're told.

Таких выгодных предложений вам было сделано не одно, не два и не три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not the first, nor the second, nor the third advantageous match that offered itself.

Пациенты с повреждением вентромедиальной префронтальной коры испытывают трудности в принятии выгодных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with damage to the ventromedial prefrontal cortex have difficulty making advantageous decisions.

В свое время у меня была масса очень выгодных возможностей, но мои уши говорят мне, что это может быть самая выгодная возможность в истории ференги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been involved in some very profitable opportunities in my time, but my lobes are telling me that this may be the most profitable opportunity in Ferengi history.

У меня два разных, но очень выгодных предложения для вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have two different, but very favourable offers to make you.

Кроме того, VAB предлагает Вам на выгодных условиях приобрести в кредит транспорт, оборудование, складские и офисные помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, VAB offers you to buy in credit transport, warehouse, office premises and equipment.

Я получил эту партию на исключительно выгодных условиях в одном из возможных вариантов будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked this lot up in a particularly good deal from another possible future.

В тайном сговоре каждый отказался договариваться с Пейджем о выгодных ставках и не предложил купить его железную дорогу, так как у них было много других коротких путей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In secret collusion, each declined to negotiate favorable rates with Page, nor did they offer to purchase his railroad, as they had many other short-lines.

Расположенный на выгодных торговых путях, Киев среди Полян быстро процветал как центр мощного славянского государства Киевской Руси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situated on lucrative trade routes, Kiev among the Polanians quickly prospered as the center of the powerful Slavic state of Kievan Rus.

Укрепившись на выгодных оборонительных позициях, Тан сумел задержать наступление Ся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensconced in favourable defensive positions, the Tang managed to hold up the Xia advance.

Некоторые американцы считают, что перспектива заключения выгодных коммерческих и технических соглашений с США заставит Индию свернуть на американский путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Americans believe that the prospect of lucrative commercial and technological deals with the United States will swing things Washington's way.

Портняжный бизнес Джонсона процветал в первые годы брака, что позволило ему нанять помощников и дало ему средства для выгодных инвестиций в недвижимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson's tailoring business prospered during the early years of the marriage, enabling him to hire help and giving him the funds to invest profitably in real estate.

Он может быть выдан по частям обязательства должника или на более выгодных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be issued for parts of the debtor's obligation or under more favorable conditions.

Гензерик поселил своих вандалов в качестве землевладельцев и в 442 году смог договориться с западным двором об очень выгодных условиях мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genseric settled his Vandals as landowners and in 442 was able to negotiate very favourable peace terms with the Western court.

Вам придется добиваться выгодных условий у владельцев фабрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to have to drive some pretty hard bargains with the factory owners.

Это подводит нас к третьему приоритету: создание китайско-российского партнерства на наиболее выгодных условиях для Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings us to the third priority: forging the Chinese-Russian partnership on the best terms possible for Moscow.

Вместо этого американские базы основаны на контрактных обязательствах-дорогостоящих для нас и выгодных для их хозяев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, American bases are predicated on contractual obligations — costly to us and profitable to their hosts.

Ваша честь, доводы обвинения для отказа в залоге полны полуправды и выгодных им недомолвок, из которых они выводят ошибочные умозаключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honor, the state's arguments to deny bail are rife with half-truths and c-convenient omissions from which they offer specious conclusions.

Раскормленные туши судебных приставов и судейских чиновников, озабоченных только тем, как бы не потерять своих выгодных должностей, тоже не скрашивали этого унылого помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat bailiffs and court officers, concerned only in holding their workless jobs, did not add anything to the spirit of the scene.



0You have only looked at
% of the information