Разведку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Phantom 2040 has a heavy emphasis on exploration. |
|
Он схватил дробовик и пошел на разведку, а его жена схватила телефон и набрала 911. |
He grabbed a shotgun and went to investigate, while his wife grabbed the telephone and dialed 911. |
Армейские совместные эскадрильи выполняли различные задачи, включая артиллерийскую разведку, общую разведку и наземную атаку. |
The Army Co-operation squadrons carried out a variety of missions including artillery spotting, general reconnaissance, and ground attack. |
Пока его слуга Джон Уэнтон собирал военную разведку в Дьеппе, Лодж вступил в должность лорд-мэра Лондона 29 октября 1562 года. |
As his servant John Wanton was gathering military intelligence in Dieppe, Lodge entered office as Lord Mayor of London on 29 October 1562. |
Это обещало связать разведку непосредственно с разрешением информации даже в самых элементарных информационных задачах. |
This promised to link intelligence directly to the resolution of information even in very basic information tasks. |
Разработанная художником Iron Man 2.0 Барри Китсоном, броня подчеркивает скрытность, разведку, проникновение и боевую готовность. |
Designed by Iron Man 2.0 artist Barry Kitson, the armor emphasizes stealth, recon, infiltration, and combat readiness. |
Г ород после ночного кошмара казался неестественно спокойным, и, когда мы вышли из дома-спальни на разведку, нами владели вполне обоснованные дурные предчувствия. |
After the bedlam of the night the city was unnaturally quiet, and so it was with quite understandable misgivings that we left the dormitory to investigate. |
Со всем этим Герберт согласился, и тотчас после завтрака мы отправились на разведку. |
Herbert assented to all this, and we went out immediately after breakfast to pursue our investigations. |
Poor reconnaissance was blamed for the debacle. |
|
We keep River House on the outside. |
|
Позже той же ночью грабители возвращаются и посылают одного из своих членов на разведку. |
Later that night, the robbers return and send one of their members in to investigate. |
Мистер Виргил хочет провести разведку прежде, чем они начнут восстановление. |
Mr. Virgil wants sniffed out before, uh, they start renovating. |
Верховный лидер является главнокомандующим Вооруженными силами, контролирует военную разведку и операции по обеспечению безопасности и обладает исключительной властью объявлять войну или мир. |
The Supreme Leader is the commander-in-chief of the armed forces, controls the military intelligence and security operations, and has sole power to declare war or peace. |
Группа из четырёх спецназовцев корпуса морской пехоты, включая снайперов, проводили разведку, и столкнулись с повстанцами. |
Team of four experienced Special Ops Marines, including snipers, were on a reconnaissance mission when they engaged with insurgents. |
Затраты на разведку варьируются в зависимости от методов и затрат. |
Costs for exploration are varied by methods and costs. |
Может, хевы незаметно провели дальнюю разведку и проанализировали их перемещения? |
Had the Peeps slipped a scout into range to analyze their movements? |
Я видел, как император - эта мировая душа-выезжал из города на разведку. |
I saw the Emperor – this world-soul – riding out of the city on reconnaissance. |
Было решено выделить подразделениям НАЗ разведку передовых линий связи, которые могли бы быть решены в полевых условиях. |
It was agreed to allot the NAZ units investigation of forward lines of communication traffic which could be solved in the field. |
Однако жалобы КНР остановили разведку. |
However, the PRC's complaints halted the exploration. |
Когда она отправляется на разведку, Стэн уводит ее обратно в спальню и усыпляет. |
When she goes to investigate, Stan takes her back into the bedroom and drugs her, so she falls asleep. |
Наряду с этим другая компания уже ведет разведку месторождений золота, а еще две компании - добычу бокситов на территории его страны. |
Furthermore, another company was already exploring for gold and two further companies were extracting bauxite in his country. |
Нарны послали военный корабль в разведку к планете За'Ха'Дум. |
The Narns have sent a military ship to investigate the world called Z'ha'dum. |
Однако потенциал киберсредств очень трудно измерить, потому что часть информации поступает через разведку, а остальное становится известно лишь после применения тех или иных средств. |
But cyber capabilities are difficult to measure — some information comes via intelligence while the rest is discovered once it has been used. |
— Давай-ка, Свистун, — предложил я, — пойдем на разведку и поищем дрова. Может быть, здесь есть старая мебель или что-то в этом роде. |
“Come on, Hoot,” I said. “I'm going to scout around and see if I can find some wood. There must be some old furniture or such.” |
Speaking of progress, we need to get a better lay of the land. |
|
Это происходит потому, что после определенного момента неоптимальные вооружения редко вытягиваются, чтобы ограничить разведку и сосредоточиться на эксплуатации. |
This is because after a certain point sub-optimal arms are rarely pulled to limit exploration and focus on exploitation. |
Эти титулы обеспечивали повышенную внутреннюю безопасность против терроризма, процедуры наблюдения и улучшенную разведку, соответственно. |
These titles granted enhanced domestic security against terrorism, surveillance procedures, and improved intelligence, respectively. |
Средства, как государственные, так и частные, расходуются на строительство новых мечетей, а не на разведку старых. |
Funds, both public and private, are spent on the construction of new mosques, rather than the exploration of old ones. |
Миссия компании носила национальный характер и поэтому была направлена на разведку и добычу углеводородов в Швеции. |
The DNA ratio is often the most important aspect to look at in determining whether a mixture can be interpreted. |
В соответствии с этим соглашением SOCAL получила “права на разведку около 930 000 квадратных километров земли в течение 60 лет. |
Under the agreement, SOCAL was given “exploration rights to some 930,000 square kilometers of land for 60 years”. |
Врач, живший неподалеку от места катастрофы, Вместе с другим человеком, приехавшим на разведку, спасли Пуччини из-под обломков самолета. |
The ability to change blades allows boat to make adjustments in pitch for various performance needs or a change in altitude. |
Любой командир, достойный своего ранга, вышлет на разведку десантный отряд. |
Any commander worth the rank will send a boarding party to investigate. |
I mean, you ask me, this is just a glorified scout. |
|
Он посмотрел на меня взглядом, запомнившимся мне еще с тех пор, когда он отправлялся один в разведку. |
He gave me a look that I recognised from the times when he would go on patrol by himself. |
18 июля батальон произвел разведку тропы ло-ло, и сопровождавшие его индийские разведчики попали в засаду и понесли значительные потери. |
The battalion made a reconnaissance on 18 July of the Lo-Lo trail, and the Indian scouts accompanying it were ambushed and met with considerable loss. |
Гривас провел первую разведку на Кипре еще в июле 1951 года. |
Grivas carried out a first reconnaissance in Cyprus as early as July 1951. |
Сталин отреагировал на это тем, что послал на разведку высокопоставленного чиновника Матвея Шкирятова. |
Stalin reacted by sending a senior official, Matvei Shkiryatov, to investigate. |
В законе имеются также положения о лицензиях на разведку и соглашениях о разработке месторождений полезных ископаемых. |
There are also provisions for exploration licences and mineral development agreements. |
Мы уничтожим разведку и средства нанесения противовоздушных ударов. |
We'll cripple intelligence and surface-to-air strike capabilities. |
Кучер слез с козёл и пошёл на разведку. Доктор, забыв о злоключениях, наслаждался запахом жаркого. |
The driver climbed down from his box and went to have a look, while the doctor, who had forgotten all about his terrible adventure, was inhaling the wonderful aroma of the roast lamb. |
Если хотите, я могу подключить нашу разведку. |
I can have our intelligence service look into it. |
Дайки и Синго переезжают в Токио после окончания средней школы и проходят разведку в модельном агентстве, которое знакомит их с миром шоу-бизнеса. |
Daiki and Shingo move to Tokyo after high school graduation and are scouted by a modeling agency, which introduces them to the showbiz world. |
Фицхью Ли отправился в тот же день, оставив Лонгстрит только с кавалерийской бригадой бригадного генерала Мартина Гэри на разведку. |
Fitzhugh Lee started that day, leaving Longstreet with only Brigadier General Martin Gary's cavalry brigade for scouting duties. |
Хорошо, мы с Харди на разведку. |
All right. Hardy and I will do the exploratory. |
Я выхожу на заре, на разведку. |
I'm out at the crack of dawn, having a reconnoitre. |
Я научный сотрудник Геррен, провожу геологическую разведку для комиссариата планетарных ресурсов. |
I am Academician Gerren, doing geological survey work for the Planetary Resources Commission. |
В некоторых поселках, как поселок для интернета вещей, разведку, биохакер, взлом, и известной социальной инженерии и голосовать хакерских сел. |
Some villages include the IoT Village, Recon, Biohacking, lockpicking, and the well known Social Engineering and vote hacking villages. |
Кавалерия Фицхью ли должна была обеспечить лучшую разведку относительно точного расположения союзников справа и сзади. |
Fitzhugh Lee's cavalry to provide for better reconnaissance regarding the exact location of the Union right and rear. |
Во время сессии хромая утка Конгресс также одобрил президентский закон О защите от угроз, закон о сохранении полосатого окуня и закон о разрешении на разведку. |
During the lame duck session, Congress also cleared the Presidential Threat Protection Act, the Striped Bass Conservation Act, and the Intelligence Authorization Act. |
И в первый же свой свободный день он с похвальной предприимчивостью устремился на разведку. |
This was his day off and with laudable initiative he had hurried out to see. |
Паркер и Бретт ремонтируют корабль, а Даллас, Кейн и Ламберт отправляются на разведку. |
Parker & Brett repair the ship while Dallas, Kane, and Lambert head out to investigate. |
Ты и Холл на разведку. |
You and Hall up front. |
На некоторые эльфиские поселение напали демоны, и мы пошли в разведку, чтобы предупредить удаленные деревни. |
Some of the Elven settlements were coming under attack by demons, so we started scouting missions to warn the outlying villages. |
Англичане провели разведку с оставшимися защитниками Мен-сюр-Луара. |
The English reconnoitered with remaining defenders at Meung-sur-Loire. |
Папуа-Новая Гвинея была первой страной, которая утвердила разрешение на разведку полезных ископаемых в глубоководных районах морского дна. |
Papua New Guinea was the first country to approve a permit for the exploration of minerals in the deep seabed. |
В половине четвертого утра он лишился одной из своих иллюзий: посланные в разведку офицеры донесли, что в неприятельском лагере никакого движения не наблюдается. |
At half-past three o'clock in the morning, he lost one illusion; officers who had been despatched to reconnoitre announced to him that the enemy was not making any movement. |
А пошёл в разведку ВМС. |
You went into Naval Intelligence instead. |
Император отправил на разведку к этому темному пятну дивизион легкой кавалерии Домона. |
The Emperor detached Domon's division of light cavalry to reconnoitre in that quarter. |
Потому что мужчины, как правило боятся принимать на себя обязательства и пользуются любой возможностью, чтобы избежать их, например отправляются в разведку, на бессмысленные сражения и войну. |
Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war. |
- производить разведку - conduct reconnaissance
- вести разведку - reconnoitre
- провести разведку - make a reconnaissance of
- ходить в разведку - go on reconnaissance
- воспрещать разведку - deny reconnaissance
- полет на разведку погоды - met flight
- право на разведку нефтяных месторождений - oil exploration right
- идти в разведку - go on reconnaissance
- активизировать разведку - step up reconnaissance
- предполагать разведку - suggest intelligence
- затраты на разведку - exploration costs
- контракт на разведку - exploration contract
- контракты на разведку - contracts for exploration
- лицензии на разведку - exploration licenses
- лицензии на разведку и добыча - exploration and mining licences
- расходы на разведку - exploration expenses
- производить разведку цели - seek out a target
- на разведку - on a reconnaissance mission
- права на разведку - exploration rights
- проводить разведку месторождения - to prove a deposit
- проводить разведку - to carry out / conduct reconnaissance
- организовывать разведку - lay on reconnaissance