Выполнять просьбу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise
выполнять приказание - obey
выполнять упражнения с гантелями - perform exercises with dumbbells
выполнять атакующий удар - execute winner
прекращать выполнять свои обязательства - become delinquent
выполнять регистрацию расширенного использования - complete expanded use enrollment
календарное время, в течение которого система способна выполнять необходимые функции - calendar time, during which the system is able to perform the necessary functions
выполнять код - execute code
выполнять определенную задачу - to perform a specific task
можете выполнять - you can perform
выполнять скрещение - scissor
Синонимы к выполнять: делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать, проделывать
имя существительное: request, application, plea, petition, wish, entreaty, appeal, prayer, supplication, desire
просьба о прощении - a request for forgiveness
просьба о заслушании - request for hearing
просьба припарковываться аккуратно - please park prettily
просьба о предоставлении убежища - application for asylum
неразумная просьба - unreasonable request
неформальная просьба - informal request
скромная просьба - modest request
нижайшая просьба - humbly request
просьба о помощи - request for help
просьба о возмещении - reimbursement request
Синонимы к просьба: иск, просьба, апелляция, прошение, ходатайство, призыв, мольба, защита, оправдание, объяснение
Значение просьба: Обращение к кому-н., призывающее удовлетворить какие-н. нужды, желания.
Я не стану выполнять вашу просьбу, и больше вы в этом деле не участвуете. |
I won't do what you've asked. And this is the end of the matter for you. |
Девушка взяла свечу и пошла выполнять просьбу хозяйки, что заняло всего две-три минуты. |
She took a candlestick and proceeded on her mission, which was the act of a few moments only. |
При этом ребенок выкрикивает просьбу заменить зуб на зуб мыши. |
While doing this, the child shouts a request for the tooth to be replaced with the tooth of a mouse. |
Считается, что Господь выполнит просьбу |
It is believed that the lord will grant the prayers |
Мы с ним согласились положительно рассмотреть вашу просьбу о переводе, если вы такую просьбу подадите. |
He and I have agreed to consider favourably your application for a transfer should you care to make one. |
Я сказал генералу, что склонен удовлетворить его просьбу взять вас на службу, коммандер. |
I've told the General that I'm inclined to grant his request for your services, Commander. |
Например, попросить наших друзей о помощи, отправить просьбу о пощаде главному судье. |
For example, we could ask our friends for help to send a plea for mercy to the chief retainer |
Today is an important day for me... so I will accommodate your request. |
|
Ладно, дай мне ответить на твою просьбу. |
Okay, let me answer your request. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Хочешь обсудить твою просьбу о Шейле? |
Is this about implementing your request with Sheila? |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
Я пытался выполнить твою просьбу, обе ваши просьбы, но в этом доме слишком много секретов и совершенно безосновательных. |
I tried to honor your request for discretion, both of yours, but there are too many secrets in this household and for no good reason. |
Ниже прилагается список государств - членов Совета по правам человека и государств со статусом наблюдателя, которые поддержали эту просьбу. |
Please find the attached list of the members and observer States of the Human Rights Council that have signed the list of co-sponsorship. |
(а) на вашу способность выполнять обязательство по Договору; либо |
(a) your ability to comply with its obligations under the Agreement; or |
А контекст — это водоизмещение, а не количество кораблей, это боеспособность и прочие показатели, которыми измеряется готовность флота выполнять тактические и оперативные задачи. |
The context is that this refers to tonnage, not numbers of ships, combat capacity, or other indices used to measure a navy’s fitness to achieve tactical and operational goals. |
Как оказалось, я до сих пор не выполнил Вашу просьбу о письменном подтверждении вышеназванного документа. |
I have just noticed that I did not confirm your letter in writing, as you had requested. |
A task can be completed by only one user. |
|
Пресс-секретарь Коломойского ответил отказом на просьбу взять у него интервью. |
Kolomoisky’s spokesman refused a request for an interview. |
Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле. |
NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil. |
Изданию Foreign Policy рассказали, что офис Тиллерсона отклонил просьбу Могерини о телефонном разговоре и перепоручил это дело чиновнику более низкого ранга. |
The sources told Foreign Policy that Tillerson’s office rejected Mogherini’s request for a call and instead kicked it down to a lower-level State Department official. |
Если из десяти тысяч одну только просьбу удовлетворить, то все пойдут с просьбами. |
If out of ten thousand petitions only one is granted, all would come with petitions. |
Однако команда судна была полностью укомплектована, так что его просьбу отклонили, и даже все влияние его монаршего отца ничего не смогло тут изменить. |
But the ship, having her full complement of seamen, spurned his suit; and not all the King his father's influence could prevail. |
Короче говоря, сэр, я подозреваю, что истинной причиной вашего отказа исполнить мою просьбу является нелюбовь к публичному восхвалению. |
In short, sir, I suspect, that your dislike of public praise is your true objection to granting my request. |
Я удивлена, услышав такую просьбу от такого умного и благородного человека. |
I am surprised to receive such a request from such a wise and noble man as you. |
Обычно я вынимаю пушку, приставляю человеку к башке и вежливо прошу выполнить мою просьбу. |
Usually I'd take my gun, press it to your temple and ask you very politely to do what I want. |
Вам будет нужно подать официальную просьбу Челлику и подкрепить ее документом 83-В в трех экземплярах. |
You'll have to submit a formal request to Chellick and support it with Form 83-W in triplicate. |
Таким образом, суд отклоняет просьбу г-на Дейси о замене г-на Качинского на другого адвоката. |
Accordingly, I'm going to deny Mr. Dassey's motion to substitute someone for Mr. Kachinsky as his counsel. |
А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной. |
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me. |
Фрэнк, вы проигнорируете их просьбу свернуть расследование дела Рауля Дельгадо? |
Frank, are you disregarding their request to back off the investigation into Raul Delgado? |
Ничего подобного, я попросил капитана удовлетворить вашу просьбу оставить вас здесь, а не возвращать на виселицу. |
Nothing o the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here, rather than return to the gallows. |
В эту ночь девочка спала крепко, больная, казалось, тоже задремала, и Жервеза сдалась на просьбу Лантье, который звал ее в свою комнату и уговаривал отдохнуть. |
Since the invalid seemed to be sleeping peacefully this night, Gervaise finally yielded to the appeals of Lantier to come into his room for a little rest. |
У нас есть одна формальность, выполните просьбу. |
.. we have a formal request to make. |
Он поднимет брови с этим своим мерзким выражением, которое появляется у него на лице, стоит ей только упомянуть имя Эшли, и почти наверняка откажется выполнить ее просьбу. |
He would raise his brows in that nasty way he always had when she even mentioned Ashley's name and, like as not, would refuse to give her the hat. |
Пред тем как он ее исполнит просьбу. |
Before the King will grant her humble suit. |
Я удовлетворю вашу просьбу.. |
I will grant your petition. |
Председательствующий также отклонил просьбу, заявив, что Перидо не является стороной в деле. |
The presiding officer also dismissed the request, stating that Perido is not a party to the case. |
В марте 2015 года Украина отклонила просьбу Грузии об экстрадиции Саакашвили, поскольку сочла возбужденные против него уголовные дела политически мотивированными. |
In March 2015, Ukraine denied a Georgian request to extradite Saakashvili, as it deemed the criminal cases against him politically motivated. |
Затем 23 декабря Джеймс уехал во Францию, получив от жены просьбу присоединиться к ней, хотя последователи уговаривали его остаться. |
James then left for France on 23 December after having received a request from his wife to join her, even though his followers urged him to stay. |
Тони обдумал эту просьбу, но в конце концов решил, что Вито нужно вывести, чтобы успокоить Фила Леотардо, который был возмущен образом жизни Вито. |
Tony considered the request, but ultimately decided that Vito needed to be taken out to placate Phil Leotardo, who was incensed about Vito's lifestyle. |
На просьбу объяснить статус страны в 1945 году де Валера настаивал, что это Республика. |
Asked to explain the country's status in 1945, de Valera insisted that it was a republic. |
23 июня 1503 года Братство подписало акт, оспаривающий просьбу де Предиса об оценке или возвращении картины. |
On June 23, 1503, the Confraternity set out a deed contesting de Predis' request for evaluation or return of the painting. |
Месяц или два спустя Мейчен получил от редакторов приходских журналов просьбу перепечатать рассказ, которая была удовлетворена. |
A month or two later Machen received requests from the editors of parish magazines to reprint the story, which were granted. |
22 декабря 2008 года Управление по добыче полезных ископаемых одобрило просьбу Пибоди о выдаче разрешения на продолжение работ на шахте. |
The Office of Surface Mining approved Peabody's permit request to continue operations at the mine on 22 December 2008. |
После ее рождения Фицуильям неохотно оставил свой пост в Филадельфии и принял просьбу жены остаться за границей. |
After her birth, FitzWilliam reluctantly resigned his post in Philadelphia and accepted his wife's request to remain abroad. |
Военно-воздушные силы армии первоначально заказали 5000 самолетов, но отменили свою просьбу, когда закончилась Вторая Мировая Война и ни один из них не был построен. |
The Army Air Force originally ordered 5,000, but cancelled its request when World War II ended and none were built. |
В то время как Хегберт сопротивляется, его отказ отклонить просьбу Лэндона рассматривается Лэндоном как одобрение. |
While Hegbert is reluctant, his refusal to deny Landon's request is seen by Landon as approval. |
Эта версия разговора содержит обновленный список Betakommand, кстати, который проигнорировал просьбу оставить некоторые имена. |
This version of talk contains Betakommand's updated list, btw, who ignored the request to leave some names out. |
Однако Гиллиган отклонил его просьбу, сославшись на важность Хэнка в последних восьми эпизодах. |
However, Gilligan declined his request, citing the importance of Hank in the final eight episodes. |
Благодарю вас за то, что вы рассмотрели эту просьбу. |
Thank you for your consideration of this request. |
Хирургам разрешается выполнять хирургические методы липосакции с использованием лазерного липолиза до тех пор, пока выполняется всасывание. |
Surgeons are permitted to perform surgical liposuction techniques using laser-assisted lipolysis so long as suction is performed. |
Но Франция отклонила их просьбу, что привело к кровавым столкновениям между федеральными войсками и повстанцами. |
But France rejected their request, leading to bloody confrontations between federal troops and rebels. |
Три сотрудника, работающие там, выполняют эту своеобразную просьбу. |
The three employees working there fulfill the peculiar request. |
В 1271 году Никколо, Маффео и Марко Поло отправились в свое путешествие, чтобы выполнить просьбу Хубилая. |
In 1271, Niccolò, Maffeo and Marco Polo embarked on their voyage to fulfil Kublai's request. |
Бенедикт испытывает отвращение и сначала отвергает ее просьбу. |
Benedick is disgusted and at first denies her request. |
Я думаю, вы имеете в виду посредническую кабалу или просьбу о комментариях. |
I think you mean the Mediation Cabal or a Request for Comment. |
Скорсезе с радостью выполнил их просьбу, что позволило фильму охватить более широкую аудиторию, чем его первоначальные культовые последователи. |
Scorsese gladly complied with their request, which allowed the film to reach a wider audience than its initial cult following. |
В 1917 году французы впервые попросили японцев вмешаться в дела России, но они отклонили эту просьбу. |
The Japanese were initially asked in 1917 by the French to intervene in Russia but declined the request. |
Власти удовлетворили его просьбу и отвели его в дом судьи, который устраивал пир с несколькими друзьями. |
The authorities honoured his request and took him to the house of the magistrate, who was holding a banquet with some friends. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выполнять просьбу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выполнять просьбу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выполнять, просьбу . Также, к фразе «выполнять просьбу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.