Выпью за это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выпью за это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'll drink to that
Translate
выпью за это -

- выпь [имя существительное]

имя существительное: bittern

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Мы все знали, что когда-нибудь я выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all knew at some point I was going to have a drink.

Меня угостили коньяком на последнем посту, и если я выпью еще, меня, пожалуй, развезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave me cognac at the last place of command and more would make me seasick.

Если я выпью все это, то смогу рыгнуть, как мужчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I drink all this here, I can burp like a man.

По крайней мере я изведаю, выпью до дна, поглощу тысячу жизней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known, exhausted, and consumed a thousand lives, at any rate.

Я выпью снотворное, а ты пойдёшь спать в свою комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm taking two sleeping pills now, and you go to your own room.

Я сейчас выпью, и ты тоже, Уэйд, поднимешь свой первый тост за сестричку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have a drink and so are you, Wade, your first drink, a toast to your new sister.

Выпью, поблагодарю ее без слов, одними глазами, поцелую и пошел на работу, как миленький.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd drink it up, thank her without words, just with a look and a kiss, and go off to work like a lamb.

Я выпью, давай бутылку рому! - закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drink it! Let's have a bottle of rum! shouted Pierre, banging the table with a determined and drunken gesture and preparing to climb out of the window.

Когда я выпью бурбона, мне нравится трогать чужие... зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I drink bourbon, I like to touch people's... teeth.

Если я выпью пять джин-тоников и нюхну дорожку, то чувствую себя хорошо, к тому же после этого я могу выпить еще пару стаканов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I take five gin and tonics and then a line, I'm fine, and I can have a few more drinks.

Интересно, чего же я жду, почему я не выпью таблеток и не лягу в кроватку к Кейтлин, чтобы уснуть вместе с ней вечным сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why I wait why I don't just crush up some pills crawl into bed beside Kaylen and let us drift off to sleep.

Я пойду выпью, а ты иди переодевайся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I got a buzz, and you gotta change.

Иди домой, смешай две унции джина, брызни туда вермута и смотри как улучшится мое настроение, когда я это выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go home, mix two ounces of gin, a splash of vermouth and see if it improves my mood when I drink it.

Наши банки выпьют это до дна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our banks will be drinking it up.

Выпью кофе с Эвелин Дантон из книжного клуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a meeting with Evelyn Danton from my book club for coffee.

Я уйду, выпью чаю и затем поймаю свой автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go and get a chai and then catch my bus.

Позвольте, я сперва выпью рюмку хереса, чтобы промочить горло, как говорится в простонародье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take another glass of the sherry wine, just to wet my whistle, as the vulgar saying is, before I begin.

Я выпью первую стопку водки ещё до того, как доктор вытащит из меня свои руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna be downing my first vodka before the doctor even pulls her hand out of my hoo-ha.

Не хочешь чашечку чая? Нет, я лучше виски выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about a nice cup of tea? I'll just put the jug on.

Выпью виски с содовой и лягу спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I'll just have a whisky and soda and go to bed.

Я немного вспыльчивый, когда выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get a little... chippy when I drink.

С вашего позволения, я выпью еще капельку хереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your leave, I'll take another drop of the sherry wine.

Я и на операцию спирта выпью, а как ты думал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drink some pure spirit before the operation, what do you think?

Просто выпью пару тройку коктейлей в конце тяжелого дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just, uh, enjoy a cocktail or two at the end of a long day.

Выпью кофе и Алка-Зепьтцер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me get coffee and Alka-Seltzer.

Я, скорее всего, выпью ещё завтра. Большое спасибо, Злодеус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I should probably have some again tomorrow. Thanks very much, Severus.”

Они взяли весь виски, так что несомненно выпьют его на Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took all our whisky. So no doubt they'll be supping that for Christmas.

Когда я выпью, я становлюсь немного любопытной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I have a glassful, I become a little curious.

я выпью цистерну смородинового сока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drink a ton of cranberry juice.

Выпью за сентиментальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drink to that sentiment.

Конечно, я выпью, но теперь у меня человеческое терпение, это дешевле, но уже не так весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will drink, eventually, but I have human tolerance now, which is cheaper but a lot less fun.

В выходной кружку пива выпью и на этом ставлю точку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On my day off I'd have just a glass of beer and let it go at that.

Где сказано, что я не выпью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is it predestined I won't drink?

Не возражаете, если я что-нибудь выпью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, do you mind if I have something?

Выпьют на грош больше, а хлопот столько наделают, что и не оберешься; и потом из-за такой швали порядочный дом в вертеп обращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one doth draw a little drink the more for them, one is hardly made amends for the litter they make; and then to have one's house made a bawdy-house of by such lousy vermin.

Если я доберусь до тебя, то разделаю как рыбёшку и выпью твою кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I get a hold of you, I am gonna gut you like a fish and drink your blood.

Если я выпью свежевыжатый салат, моя жизнь станет прежней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinking a glass of salad is supposed to give me my life back?

Я выпью, если ты отцепишься от бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hell, I am, if you ever turn the bottle loose.

Вино я тоже выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take the sherry wine too.

Тогда она вышла из-за стола и, решив подождать, пока мужчины выпьют кофе с коньяком, села на стул у входной двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she got up and went and sat on a chair outside the door, while her father-in-law and her husband were finishing their coffee and their nip of brandy.

так что у меня возникла идея, как я могу и ты можешь, а значит, и мы... Я выпью чаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and so I had an idea that, of how I could be and then you could be and then we would be and... tea would be good.

Если не выпью, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not without a few drinks in me.

Ничего страшного, если иногда немного выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be fine if I drink a little at a time.

Я пока выпью горячего шоколада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have some hot chocolate waiting.

Правда, я выпью пива и уже хочу спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, I could use a beer and a lie-down.

Я спущусь в бар, выпью еще пива, через полчаса вернусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going down to the bar for a beer, but I'll be back in half an hour.

Выпью за ваше здоровье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll drink to your health.

Нет, но я выпью за твое здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I'll drink to your health.

Я выпью шампанского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'll have a glass of champagne.

Иду. Только выпью воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just having a glass of water.

Я выпью стакан Алма Роза, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gonna have a glass of the Alma Rosa, okay?

Так что, я выпью чай, и моё сознание отправится путешествовать во времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what, I drink this and my consciousness - drifts up the time stream?

Я пойду выпью где-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Going for a drink.

Если ты не шутишь, Дэйзи, я с удовольствием выпью за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you mean what you say, Daisy, I shall drink a toast with gusto.

Я выкурю сигару, выпью несколько кружек пива и поужинаю. А газет не читаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just smoke my cigar, drink my few glasses, have my supper and don't read the newspapers.

Ну, если я еще выпью, я сделаю что-то, о чем пожалею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if I drink any more wine, I might do something I regret.

Как ни крути, я из вас всю кровь выпью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any way you slice it, I'm going to bleed you dry.

А я выпью бокальчик вина, разбирая бумаги в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'M GONNA HAVE A GLASS OF WINE AND LINE THE SHELVES WITH CONTACT PAPER.

Если я выпью еще бокал, кто знает, что я натворю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have any more, who knows what I'll get up to?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выпью за это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выпью за это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выпью, за, это . Также, к фразе «выпью за это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information