Высокая степень вероятности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
высокая степень физической подготовленности - top physical condition
высокая боковая - high lateral
высокая герметизация - high sealing
высокая дифференциация - high differentiation
высокая дорога - a high road
высокая комиссия для - high commission for
высокая комиссия по правам человека - high commission for human rights
высокая механическая нагрузка - high mechanical load
высокая производительность компьютера - high performance computer
высокая прочность крепления - high strength fasteners
Синонимы к высокая: высокий, сильный, большой, важный, знатный, возвышенный, крупный, обширный, взрослый
имя существительное: power, exponent, degree, grade, extent, rate, stage, measure, order, rank
степень яркости - degree of clarity
степень сравнения - degree of comparison
степень вогнутости - concavity factor
имеющий степень - having a degree
возводить в третью степень - to raise to the third power
разумная степень - reasonable degree
степень, в которой вы - the degree to which you
степень конфронтации - confrontation intensity
повышенная степень тяжести - increased severity
Степень практики - extent of the practice
Синонимы к степень: градус, магистр, лиценциат, элатив, разряд, ранг, ступень, ряд, стадия, фазис
Значение степень: Мера, сравнительная величина чего-н..
весьма вероятно - very likely
Заголовок / вероятно, изменения - subject/likely to change
декодирования апостериорной вероятности - a posteriori probability decoding
вероятная масса - probable mass
вероятно, будет интересно - likely to be interested
вероятно, приведет к - will likely lead to
вероятно, стоит - probably be worth
вероятно, чтобы продолжить - likely to proceed
Вы, вероятно, хотите - you will probably want
это гораздо более вероятно, - it is much more likely
Синонимы к вероятности: возможность, случайность, шансы, непредвиденные обстоятельства
Если химическая реакция вызывает выделение тепла, а сама реакция происходит быстрее при более высоких температурах, то существует высокая вероятность положительной обратной связи. |
If a chemical reaction causes the release of heat, and the reaction itself happens faster at higher temperatures, then there is a high likelihood of positive feedback. |
Иными словами, есть высокая вероятность, что через два-три года дым рассеется и окажется, что немногое на самом деле изменилось в отношениях между Великобританией и ЕС в практическом плане. |
In short, there is a good chance that in two or three years, after the smoke has cleared, little will have changed between the UK and the EU in practical terms. |
Если начнем бурить, существует высокая вероятность катастрофических событий. |
If we start drilling, there's a high probability of a cataclysmic accident. |
Поэтому существует высокая вероятность того, что пользовательские модели не являются актуальными. |
Therefore, there is a high likelihood that the user models are not up to date. |
Существует высокая вероятность появления микроскопической жизни на еще больших высотах. |
There is a high likelihood of microscopic life at even higher altitudes. |
Его предельно допустимая доза валиума, вероятно, такая же высокая как у меня. |
His tolerance level for Valium is probably as high as mine. |
Более высокая частота врожденных пороков у мальчиков коррелирует с убеждением, что младенцы мужского пола с большей вероятностью будут забраны. |
The greater incidence of birth defects in boys correlates to the belief that male infants were more likely to be taken. |
Существует высокая вероятность того, что последующие поколения смогут увидеть некоторых животных только на картинках, потому что к тому времени они вымрут. |
There is a high chance that following generations might see some animals only on pictures because by that time they will have died out. |
Вероятно,у нее была высокая температура, артериальное давление, спазмы... |
She probably had a high fever, blood pressure, spasms... |
Одним из важных исключений является то, что высокая самооценка снижает вероятность развития булимии у женщин. |
One important exception is that high self-esteem reduces the chances of bulimia in females. |
Все эти годы раздумий, планирования и расчётов, которые вы с ним преодолели, могут быть напрасными, и есть высокая вероятность, что всё пойдёт не так. |
All those years of thought and planning and calculation that you and he put in are for nothing, and there's a high probability that it does go wrong. |
При размещении праймеров ближе к фактическим областям STR существует более высокая вероятность того, что произойдет успешная амплификация этой области. |
By placing the primers closer to the actual STR regions, there is a higher chance that successful amplification of this region will occur. |
С вашим ритмом жизни, высокая вероятность инфекции, сердечной аритмии, сердечной недостаточности. |
With your lifestyle, you are putting yourself at a much greater risk of infection, cardiac arrhythmia, or even heart failure. |
Хотя вероятность 100% - это высокая вероятность и объясняет планирование. |
Although a probability of 1.0, or 100%, is certainly high, it is reasonable for planning purposes. |
Если низкорослый ребенок претерпевает значительное увеличение веса после 2-летнего возраста, существует более высокая вероятность ожирения. |
If a stunted child undergoes substantial weight gain after age 2, there is a higher chance of becoming obese. |
Высокая вероятность кругосветных путешествий, беспощадных злодеев и древних сокровищ. Это напрямую связано с самореализацией и душевными поисками самих себя. |
High probability of globetrotting escapades, ruthless villains and ancient riches, all tied up nicely by the heartfelt realization that we had what we were looking for inside us all along. |
Высокая открытость может быть воспринята как непредсказуемость или отсутствие сосредоточенности, а также более вероятно вовлечение в рискованное поведение или употребление наркотиков. |
High openness can be perceived as unpredictability or lack of focus, and more likely to engage in risky behavior or drug-taking. |
Таким образом, существует более высокая вероятность возбуждения и высвобождения фотонов атомами с более низкой энергией, что делает анализ более эффективным. |
There is, then, a higher probability of excitement and release of photons by lower-energy atoms, making analysis more efficient. |
Я считаю, сэр, что существует высокая вероятность того, что Роз Хантли ввела следствие в заблуждение, чтобы защитить своего мужа. |
In my view, sir, there's a very real possibility Roz Huntley's been misleading the inquiry to protect her husband. |
После смерти они появились,а с ними и высокая вероятность заражения. |
Well, she became symptomatic post-mortem and highly contagious. |
Высокая ищущих сенсацию, также более вероятно, чтобы быть верным партнерам, в то время как в серьезных романтических отношениях. |
High sensation seekers are also more likely to be unfaithful to partners whilst in a committed romantic relationship. |
Более высокая оценка отсечения имеет как высокую специфичность, так и чувствительность и, по крайней мере, в пять раз более вероятно, что она была получена от пациента с деменцией, чем без нее. |
The higher cut-off score has both high specificity and sensitivity and is at least five times more likely to have come from a dementia patient than without. |
При введении полезного аллеля существует высокая вероятность того, что бедный аллель также будет включен в растение. |
In introducing the beneficial allele, there exists a high likelihood that the poor allele is also incorporated into the plant. |
Исследователи рака имеют большой пул исследователей, следовательно, более высокая вероятность того, что их работа будет цитироваться. |
Cancer researchers have a large pool of researchers, hence a higher probability that one's work will be cited. |
Существует высокая вероятность того, что неточные и бесполезные идеи будут добавлены в документы. |
There's a high probability that imprecise and non-useful ideas get added into the docs. |
Он утверждал, что индивид может действовать в качестве помощника, если существует высокая вероятность того, что получатели помощи в какой-то более поздний период времени будут им помогать. |
He argued that an individual might act as a helper if there was a high probabilistic expectation of being helped by the recipients at some later date. |
Если показатель ADX достигает 50 или выше, существует высокая вероятность остановки актива и изменения направления, поэтому соблюдайте осторожность при достаточно высоких показателях ADX. |
If the ADX reading reaches 50 or above, then there is a strong possibility of the asset stalling and changing direction, so excise caution when the ADX becomes too strong. |
На момент написания настоящего доклада сложилось впечатление о том, что существует высокая вероятность сохранения нынешнего тупика. |
At the time of writing, it appears that there is every possibility that the current stalemate will continue. |
Довольно высокая доля тех, кого я помечаю, вероятно, владелец сайта, размещающий свой собственный контент, и, возможно, технически это не коммерческий контент-провайдер. |
A fairly high proportion of the ones I tag are probably the site owner posting his own content and perhaps technically it's not a commercial content provider. |
Однако существует более высокая вероятность интенсивных будущих осадков. |
However, there is a higher likelihood of intense future rainfall events. |
Таким образом, существует более высокая вероятность того, что все больше и больше узлов свяжут себя с тем, который уже имеет много связей, приводя этот узел к узлу-концентратору. |
Thus, there is a higher probability that more and more nodes will link themselves to that one which has already many links, leading this node to a hub in-fine. |
Без трубки, существует высокая вероятность того, что мистер Джилес умрет. |
Without the tube, there's a high likelihood that Mr. Giles will die. |
Кроме того, некоторые исследования показывают, что более высокая этническая концентрация в столичных районах положительно связана с вероятностью самозанятости иммигрантов. |
Further, some studies indicate that higher ethnic concentration in metropolitan areas is positively related to the probability of self-employment of immigrants. |
Если вовремя не позаботиться о них, есть очень высокая вероятность того, что они могут заразиться и в конечном итоге их придется ампутировать. |
If not taken care of in time, there are very high chances that these may become infected and eventually may have to be amputated. |
На мой взгляд, существует высокая вероятность того, что у этого пользователя есть серьезные проблемы с COI для продвижения этой франшизы. |
In my opinion, there is a high chance that this user has serious COI issues towards advancing this franchise. |
немцы наносят гораздо больше потерь Антанте . так что его высокая вероятность, что это то же самое в этой битве. |
german inflictet much more casualties on entente . so its high likly that it is the same at this battle. |
В 2008 году латиноамериканцы, вероятно, составят от 9% до 10% электората - самая высокая доля, чем когда-либо. |
In 2008, it is likely that Latinos will make up 9% to 10% of the electorate, the highest share ever. |
Высокая частота встречаемости гаплогруппы R1a у таджиков, вероятно, отражает сильный эффект основателя. |
The high frequency of haplogroup R1a in the Tajiks probably reflects a strong founder effect. |
Так что высокая вероятность того, что мы не единственная когда-либо существовавшая жизнь на планете. |
So it is highly unlikely that we are the only intelligent life in this universe. |
Высокая мощность важна, потому что для частиц существует равнозначность между энергией и массой частицы, а масса является лишь числом, присвоенным природой. |
Now, higher energy is important because for particles, there is an equivalence between energy and particle mass, and mass is just a number put there by nature. |
когда инфляция высокая и еще больше увеличивается, золото становится страховкой от инфляции; |
when inflation is high and rising, gold becomes a hedge against inflation; |
Вероятно, его снял кто-нибудь на перевязочном пункте. |
Some one probably got it at one of the dressing stations. |
Кроме того, рассказывая, он раза два как-то подло и ветрено улыбнулся, вероятно считая нас уже за вполне обманутых дураков. |
Besides, he had once or twice given a vulgar, frivolous smile as he told the story, probably considering that we were fools and completely taken in. |
Все, вероятно, ожидали, что из отверстия покажется человек; может быть, не совсем похожий на нас, земных людей, но все же подобный нам. |
I think everyone expected to see a man emerge-possibly something a little unlike us terrestrial men, but in all essentials a man. |
Она вероятно будет очень занята... планируя мои похороны после того как я умру от неловкости. |
She'll probably be really busy... Planning my funeral after I die of embarrassment. |
И даже если выиграю праймериз, скажем, где-то вот тут я встречусь с соперником от республиканцев, вероятно Мендосой. |
And then even if I did win the nomination, say, somewhere around here, I'd start to have to face off with a Republican challenger, probably Mendoza. |
Это могла быть женщина, и, вполне вероятно, -жена конфедератского солдата. |
It may have been a woman, likely enough the wife of a Confederate soldier. |
Вероятно, причиной паники стал сбой работы компьютеров на бирже. |
The FTC believes this panic might have been triggered by a computer malfunction in the stock exchange. |
Well, it's probably blood poisoning. |
|
Самое большее, допускалось, что на Марсе живут другие люди, вероятно, менее развитые, чем мы, но, во всяком случае, готовые дружески встретить нас как гостей, несущих им просвещение. |
At most terrestrial men fancied there might be other men upon Mars, perhaps inferior to themselves and ready to welcome a missionary enterprise. |
Вероятно, если ваша семья жертвует достаточно денег, то полицейское управление Хэйвена доставит ваш брачный контракт. |
Apparently, if your family donates enough money Haven PD will deliver your marriage license. |
Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от Уэйн Энтерпрайзис. |
It seems very likely those gangsters Were actually given their shares in arkham by wayne enterprises. |
Прямые аллеи, буксы, туи, остролистники, старые могилы, осененные старыми тисами, высокая трава... |
Straight alleys, box, thuya-trees, holly, ancient tombs beneath aged cypress-trees, and very tall grass. |
Вполне вероятно, что в течение года Она присоединит Румынию, Венгрию и Чехию. |
Romania, Hungary and the Czech Republic have probably been the year Germany annexed |
После трех лет у меня была высокая температура. |
Since three after I had a fever. |
Высокая отражательная способность некоторых тяжелых металлов имеет важное значение в конструкции зеркал, в том числе точных астрономических приборов. |
The high reflectivity of some heavy metals is important in the construction of mirrors, including precision astronomical instruments. |
Высокая плотность свинца и его устойчивость к коррозии были использованы в ряде смежных областей применения. |
Lead's high density and resistance to corrosion have been exploited in a number of related applications. |
Высокая прибыль, о которой сообщила компания после высадки в Индии, первоначально побудила Якова I предоставить дочерние лицензии другим торговым компаниям в Англии. |
The high profits reported by the company after landing in India initially prompted James I to grant subsidiary licences to other trading companies in England. |
Высокая относительная влажность означает, что точка росы близка к текущей температуре воздуха. |
A high relative humidity implies that the dew point is close to the current air temperature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «высокая степень вероятности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «высокая степень вероятности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: высокая, степень, вероятности . Также, к фразе «высокая степень вероятности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.