Выставляли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выставляли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exposed
Translate
выставляли -


Многие университеты и колледжи восточного побережья выставляли команды по крикету, причем Пенсильванский университет и колледж Хаверфорд были одними из лучших в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many East Coast universities and colleges fielded cricket teams with the University of Pennsylvania and Haverford College being two of the best in the country.

Как всегда, наиболее пышно разодеты были пожилые женщины, а дурнушки упорнее всех выставляли себя напоказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As usual, the oldest women were the most decorated, and the ugliest the most conspicuous.

Другие старые вояки выставляли свои кандидатуры на различные государственные посты - почему бы и ему не попробовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other Grand Army men had been conspicuous in the lists for Presidential nominations. Why not he?

Латинские термины принадлежат Овидию, поскольку он описывает, как самые аристократические семьи выставляли эротические картины среди своих художественных коллекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latin terms are Ovid's, from his description of how the most aristocratic households displayed erotic paintings among their art collections.

Традиционный щит также ассоциировался с войной, и поэтому женщины обычно не выставляли фамильные гербы на щитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The traditional shield was also associated with war and so women did not usually display familial arms on escutcheons.

С тех пор это почитание быстро росло, и другие тоже выставляли свои изображения на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The veneration has grown rapidly since then, and others have put their images on public display, as well.

Бланшара объявили героем и выставляли его как образец капиталиста, доблестно выполнившего свой гражданский долг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roy Blanchard was hailed a hero and held up as a model of wealthy citizenship.

Самураи выставляли напоказ головы своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The samurai display the heads of their enemies.

Слушай, я переспал с уймой женщин которые потом меня выставляли за дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have slept with lots of women who afterwards told me off and stormed out.

Когда они были осаждаемы исками и прочим, они выставляли его вперёд как щит, приводя его свидетельство о том, какая сайентология белая и пушистая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they were facing lawsuits and stuff like that, he'd be brought forward, and make his testimony about how great scientology is.

Затем ткань на сутки замачивали в полученной смеси, а затем выставляли на солнце, где по мере высыхания она становилась синей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fabric was then soaked for a day in the resulting mixture, then put out in the sun, where as it dried it turned blue.

Оптовики передавали вещи дальше, а хозяева магазинов выставляли их и рекламировали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wholesalers passed them on, and the dealers displayed and advertised them.

Мы не выставляли их напоказ, но и не прятались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't flaunt it, but we never tried to hide it.

Независимо от того, выставляли ли человека напоказ или просто приводили к месту наказания, процесс унижения и ожидаемого раскаяния был одним и тем же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether the person was paraded or simply taken to the point of punishment, the process of humiliation and expected repentance was the same.

Она посещала Вестминстерскую школу искусств с 1914 года и была одним из основателей Клуба иллюстраторов Челси, через который бывшие студенты выставляли и продавали свое искусство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She attended the Westminster School of Art from 1914 and was co-founder of the Chelsea Illustrators Club through which former students exhibited and sold their art.

Они выставляли его на показы в Милане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're wearing it in Milan.

Калеки, убогие выставляли язвы на посиневших голенях, трясли головами, якобы в тике и параличе, закатывали белесые глаза, притворяясь слепыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crippled beggars displayed the sores on their bruised shins, shook their heads as though from tic douloureux or paralysis, rolled the whites of their eyes pretending to be blind.

Потом его долго не выставляли на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be on the market for long.

К 1950-м годам салоны общества стали одним из главных мест, где молодые дизайнеры выставляли свои новые работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 1950s the society's salons were one of the main places for young designers to exhibit their new work.

Летом человека покрывали смесью кипящей воды и масла, раздевали догола и выставляли на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer, the person would be coated with a mixture of boiling water and oil while stripped naked, and put out in the sun.

Прямой доступ к рынку (Direct market access – DMA) позволяет трейдерам выставлять ордера на покупку или продажу непосредственно в книге ордеров биржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct market access (DMA) enables traders to submit buy or sell orders directly to the order book of an exchange.

Шаман добился успеха как независимый художник, регулярно выставляя свои работы в галереях по всей территории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaman found success as an independent artist, regularly exhibiting work in galleries throughout the United States.

Только неестественное нарушает ее. - Отличное рассуждение, дружище! - отвечал Джонс. -Только почему ты думаешь, что я намерен выставлять тебя на позор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is indeed unfit which is not unnatural.-Well reasoned, old boy, answered Jones; but why dost thou think that I should desire to expose thee?

Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number.

Вы выставляете его дураком, и себя, и меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make a fool of him and yourself and me!

Я подумал, что если так ненавидеть кино, как я его ненавижу, так нечего выставляться напоказ и давать себя снимать для короткометражки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured that anybody that hates the movies as much as I do, I'd be a phony if I let them stick me in a movie short.

Он всегда выставлял это напоказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always liked to flaunt it.

Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paintings should not be exposed to direct sunlight.

И мне не важно, насколько крутым и спокойным ты хочешь себя выставлять, но это что-то значит, хвастун, серьезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't care how cool you want to play that off but that means something, bucko, seriously.

Твоя задача скрыть факты, а не выставлять всем напоказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your job is to hide things, not to declare them for the whole world to see.

Он знал, что мне не нравится эта утка, из-за её дурацкого клюва, а он продолжал выставлять её напоказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew I disliked the duck because of its weak beak, but he insisted on displaying it anyway.

А если бы был немец, или, вот скажем, жьжьид, -протянул он мягко и долго ж, выставляя губы, -так повесить, чего ждать?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he'd been a German, or, let's say, a Y-yid' - his lips protruded as he drew out the soft' Y' and at length -'they'd all be crying Hang him! Why wait?

Если для тебя нужно поработать под прикрытием, мне пора начинать выставлять счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you need undercover work on a legal case, I'm gonna have to start charging.

Теперь они выставляют его в Национальном Музее Археологии в Афинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got it on display at the National Archeology Museum in Athens.

Этот круг общения, который не выставляет тебя или твою семьи в наилучшем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain associations, which do not show you or your family in their best light.

Они предпочитают прятаться за тегами, возвратами и запросами на удаление, а не выставлять свои аргументы на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They prefer to hide behind tags, reverts and requests for deletion, rather than make their case for all to see.

Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl.

Чтобы помочь вам сориентироваться в мире музыки и видео, корпорация Майкрософт собирает данные о том, какое содержимое вы воспроизводите, о продолжительности воспроизведения и выставляемом вами рейтинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help you discover content that may interest you, Microsoft will collect data about what content you play, the length of play, and the rating you give it.

Он должен выставлять коллекционные издания на витрине, а не ставить где ни попадя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should mount his collector's editions in full view, not hide 'em away.

Даже вульгарнее, чем выставлять напоказ своё богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's even more vulgar than to display one's wealth.

В 2013 году она выставлялась в Снейпе во время фестиваля в Альдебурге, а персональная выставка прошла в Эрмитаже, Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, she exhibited at Snape during the Aldeburgh Festival, and a solo exhibition was held at the Hermitage, St Petersburg.

Выставляю себя дураком, как и всегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making a fool of myself, as usual.

Я не обязана выставлять напоказ свои чувства, Джимми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be private about my feelings, Jimmy.

Не выставляйся и не делай вид, что ты больше понимаешь в животных, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't show off and make out you know more about animals than I do.'

Все агенты оценивают свои торговые правила и выставляют ордера на виртуальном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All agents evaluate their trading rule and place orders on the virtual market.

Он взял Акута с собой в Лондон и начал выставлять его на всеобщее обозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took Akut to London and began displaying him publicly.

Отец придумывал всякие штучки для Санта Клауса выставлял кроватку, чтоб Санта Клаус смог отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad went through this charade so I'd believe in Santa Claus. He put a cot by the fireplace so Santa could take a nap...

Он выставлялся в Мексике, Никарагуа и Коста-Рике, а также в Межамериканском банке развития в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has exhibited In Mexico, Nicaragua and Costa Rica, as well as at the Inter-American Development Bank in the United States.

У Гудло Банкса была какая-то ироническая манера выставлять напоказ свою ученость, а меня засаживать в класс, где учат

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Goodloe Banks had a sarcastic way of displaying his own learning and putting me in the class that was reading

Например, дивизии 40–й армии насчитывали в среднем 3500-4000 человек каждая, в то время как 69–я армия выставляла некоторые дивизии, которые могли рассчитывать только на 1000-1500 солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, divisions in the 40th Army averaged 3,500–4,000 men each, while the 69th Army fielded some divisions which could only count on 1,000–1,500 soldiers.

Будь она счастлива на самом деле, она бы не стала выставлять свое счастье напоказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she were really happy, she wouldn't have to post photos of herself looking happy.

Но знаете, она обойдется вам в огромную сумму, но вы никогда не будете ее выставлять, не сможете объявить ее своей собственностью, не сможете показать ее даже друзьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You realize you might be, just might be, paying a great deal of money for something you could never exhibit, acknowledge, or even display - ...not even in your house?

У меня не было агентов от галерей, я не был представлен, мои работы не выставлялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No gallery agents, no representation, so no gallery would show my work.

Мне сказали, что я выставляю себя дураком, как будто это может меня как-то беспокоить. Некоторые люди просто не понимают, что для некоторых из нас это'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been told I'm making a fool of myself, as if that would in some way bother me. Some people just don't realize that for a few of us, it'

Нельзя выставлять свою кандидатуру, пока предшественник ещё не остыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't announce your candidacy while the incumbent is still warm.

Во время Второй мировой войны многие плакаты были распространены правительством США и часто выставлялись в почтовых отделениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War many posters were distributed by the U.S. government and often were displayed in post offices.

Счета выставляются предприятию, зарегистрированному по адресу... на северо-западе Вашингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billing on the card goes to a business address in northwest Washington.

Мы же не хотим выставлять тебя на мороз. Что скажешь, Наполеон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicolas, we don't want you to wait out in the cold, do we Napoleon?

Газетная статья выставляет наши отношения такими странными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story in the newspaper makes our relationship very strange.



0You have only looked at
% of the information