Прятались - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
держаться, исчезать, скрываться, пропадать, теряться, таиться, крыться
Мы прятались в конторе у отца. |
We were hiding in Daddy's office. |
Никто не рассказывал полиции, где прятались бандиты. |
No one blabbed to the cops about where the thieves were hiding out. |
Прятались, их поймали, отправили в лагерь, опять сбежали, прыгали с поезда, убили пару немцев... |
They hid, got caught went to the camps, ran away again, jumped trains killed some Germans... |
Намного позже, чем прятались Повелители Времени. |
We're going long past where the Time Lords were hiding. |
По большей части они даже воздерживались от осуждения преступников, избирали путь притворного нейтралитета или же прятались за отговорками вроде «недостоверности информации». |
For the most part, they have even refrained from denouncing the perpetrators, clinging to a sham neutrality or taking shelter in the fog of imperfect information. |
Узнав, что я умер, оставшиеся три защитника, где бы они ни прятались, откроют содержимое ящиков со всеми их секретами в один момент. |
Knowing that when I die, the remaining three Guardians wherever they're hiding, will release the content of their boxes. - All those secrets, all at once. |
Мы прятались здесь почти 2 года, а потом ты свалил в Нью-Йорк на месяц и вернулся с кольцом на пальце и с Карлой под руку... |
We sneak around here for nearly two years, and then you bugger off to New York for a month, and you come back with a ring on your finger and Carla on your arm... |
Картина, края которой прятались в колыхавшейся зелени, казалась черной дырой, прорывом в некую фантастическую и манящую даль. |
The picture, the sides of which were hidden in the moving foliage, seemed a black spot upon a fantastic and striking horizon. |
Все это уж очень совпадает с тем, что наши кредитки прятались там наверху. |
It was timed so neatly to get the banknotes up above there. |
Young women in skimpy swim skirts were hiding underneath. |
|
Я помню, как мы, ребятня, прятались за деревьями и поглядывали на злую соседку... ту, что любила кошек больше, чем детей... |
I remember there were fruit trees in the yard and us kids used to hide among the trees and watch the mean lady next door. The lady who liked cats more than children. |
В первом случае они с Мэттом прятались в хижине, когда пришли три человека, чтобы проверить ее, спорили, остаться им или уйти, а затем ушли. |
During the first instance, he and Matt were hiding in a cabin when three people arrived to check on it, debated whether they should stay or leave, and then left. |
Почему вы прятались в мотеле с пистолетом? |
What were you doing hoard up in a hotel room with a shotgun? |
Feeeaaamrrssss wwwAweeeu'wrAeeeu hhhiddddddeeeunn inn like this wretched cave. |
|
Мы прятались в укрытии. |
We were hiding in the underground trench. |
These people stowed away on the cargo ship. |
|
Когда-то давно в Европе некоторые люди прятались в церкви, просили убежища. |
You know, in the olden days in Europe, people used to hide out in churches. |
Доминик, где же вы прятались? |
Dominique, where have you been hiding yourself? |
Те инструкторы, которые не занимались стрельбой из автомата, на учениях почти не прятались. |
The instructors who were not firing rifles did not take cover. |
И тут тоже запустение и старость; прошлогодняя листва печально шелестела под ногами, и в сумерках между деревьями прятались тени. |
And here too were desolation and decay; the dead leaves rustled mournfully beneath my feet, and there were lurking shadows among the trees. |
Банда в масках, размахивая бейсбольными битами, ворвалась в его дом и избивала его в течение пяти минут, пока его беременная жена и дети прятались наверху. |
A masked gang waving baseball bats invaded his house and beat him for five minutes, whilst his pregnant wife and children hid upstairs. |
Пробегая мимо домов, они нагибались и прятались за их выступами. |
Running past the houses, they bent down and hid behind their projecting parts. |
They've been here, lying in wait like snakes in the grass. |
|
Большинство горожан в страхе прятались в своих домах или гостиницах, иногда даже покидая город. |
Most of the town hid in fear inside their houses or hotels, sometimes even leaving town. |
Двое террористов прятались среди заложников; один из них достал ручную гранату, когда его опознали. |
Two of the terrorists were hiding amongst the hostages; one of them produced a hand grenade when he was identified. |
Мы прятались в бомбоубежище. |
We went into an air raid shelter. |
Подвал был весь иллюминован гирляндами газовых рожков и венецианскими фонарями, которые прятались в зелени, маскировавшей каменные, покрытые плесенью стены. |
The entire cellar was lit up by wreaths of gas jets and Chinese lanterns hidden in the foliage, masking the walls of stone. |
Большую часть четвертого года жизни Гарри Сириус и Клювокрыл прятались в пещере в горах над Хогсмидом. |
During most of Harry’s fourth year, Sirius and Buckbeak hide in a cave in the mountains above Hogsmeade. |
Как оказалось, его успех был усилен местными пловцами, которые прятались в озере, деловито прикрепляя рыбу к его крючку. |
As it turns out, his success had been augmented by local swimmers who lurked in the lake busily attaching fish to his hook. |
Большинство евреев прятались по нескольку дней или недель, не зная своей судьбы. |
Most Jews hid for several days or weeks, uncertain of their fate. |
Мы с сестрой днями напролёт прятались за занавесками, воображая себя принцессами. |
My sister and I spent our days hiding behind curtains, dreaming of being princesses. |
Почти каждый из них судился, сидел в тюрьме, был высылаем из разных городов, странствовал по этапам с арестантами; все они жили осторожно, все прятались. |
Almost every one of them had been persecuted, put in prison, had been banished from different towns, traveling by stages with convicts. They all lived cautious, hidden lives. |
Если воспоминание о хищнике вызывало бы то же, что и реальная картинка, мы бы прятались под одеяло всякий раз, когда думали о чём-то страшном. |
If the memory of a predator conjured up a perceptual image, we'd be running off to the bathroom every time we had a scary thought. |
And we just cower in here while they slaughter our brothers. |
|
Old partisans used to hole up here back in the day. |
|
Многие клиенты и сотрудники бежали в другие магазины в соседнем торговом центре, прятались под столами или в транспортных контейнерах, расположенных позади здания. |
Many customers and employees fled to other stores in the adjacent mall, hid under tables, or in shipping containers located behind the building. |
Я помню, как мы играли, и твоего пони, и твой День Рождения, и как мы прятались в саду от противной гувернантки... |
I remember how we played, and your pony, and your birthday, and how we hid in the garden from the nasty governess. |
Это наше старое убежище. Бобры всегда прятались здесь в тяжелые времена, - ответил мистер Бобр. - О нем никто не знает. |
It's an old hiding-place for beavers in bad times, said Mr. Beaver, and a great secret. |
Из-за него мы бы весь день не вылезали из кровати, прятались бы. |
Makes us stay in bed all day and hide. |
Большинство из них были депортированы, но некоторые Акадийцы бежали в Квебек или прятались среди микмаков или в сельской местности, чтобы избежать депортации, пока ситуация не успокоится. |
Most were deported, but some Acadians escaped to Quebec, or hid among the Mi'kmaq or in the countryside, to avoid deportation until the situation settled down. |
Даже мятежники прятались по щелям и норам, пока голод не выгонял их к городским зернохранилищам. |
Even the mutineers concealed themselves till hunger drove them to the city granaries. |
Лэвендеры обошли их, когда прятались под водой от аборигенов. |
The Lavenders sent that back when they were down under, hanging with the Aborigines. |
The same place Eskimos hide from penguins. |
|
Not cowering like worms in the earth. |
|
Скажи, разве ты не почувствовал бы облегчение, если бы на этой ферме прятались какие-то сверхъестественные существа. |
If some supernatural creature were hiding out on this farm, tell me you wouldn't be relieved. |
Наши разведчики постоянно прятались за языком, одеждой и обычаями дикарей. |
Our scouts routinely camouflaged themselves in the language, dress, and customs of the indigenous people. |
Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял Большой человек. |
They would chain some poor beast to a tree, drug it to keep it still, and conceal themselves around the blind from which the Great Man would shoot. |
The hope here and if they try to climb... |
|
They must've been hiding in the white light. |
|
Крошечные белки поглядывали на них с высоких буков, а кролики прятались в низкой поросли или, задрав белые хвостики, улепетывали по мшистым кочкам. |
Little squirrels peered at them from the beech-trees as they went by, and the rabbits scudded away through the brushwood and over the mossy knolls, with their white tails in the air. |
- Вы прятались за - you were hiding behind
- что вы прятались от - what were you hiding from
- прятались от - hided from