Ироническая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ироническая усмешка тронула его губы. Он протянул ей картонку и смотрел, как она снова надевает шляпку и охорашивается. |
He gave her the box with a slightly sardonic smile and watched her while she put it on again and preened herself. |
Я не хочу умирать, пока не увижу его. - На ее лице промелькнула легкая ироническая улыбка. -В любом случае, здесь никто не умирает на уикенд. |
I won't die until he gets here. A faint, ironic smile came over her face. Anyway, nobody dies out here on the weekend. |
На память ему пришла заметка, которую он прочитал в Варьете, и губы скривила ироническая улыбка. |
The item he had read in Variety came to his mind. His lip curved at the irony. |
Он был молчалив; твердый взгляд, ироническая улыбка, учтивые сдержанные манеры, казалось, свидетельствовали о большом уме и силе. |
He was of a silent disposition; a firm glance, an ironic smile, a courteous deliberation of manner seemed to hint at great reserves of intelligence and power. |
На черном лице Виктора Михайловича определилась ироническая улыбка. |
An ironic smile appeared on Polesov's face. |
Вымышленное повествование - это ироническая пародия. |
The fictionalized narrative is an ironic pastiche. |
Последняя юмористическая цитата выше о том, что Йоги Берра не делает предсказаний, на самом деле не плеоназм, а скорее ироническая игра слов. |
The latter humorous quote above about not making predictions – by Yogi Berra – is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words. |
У Гудло Банкса была какая-то ироническая манера выставлять напоказ свою ученость, а меня засаживать в класс, где учат |
Now, Goodloe Banks had a sarcastic way of displaying his own learning and putting me in the class that was reading |
Ироническая геопозиция для сайта. |
It could be an ironic juxtaposition for the site. |
Что касается остального, я думаю, что вы определенно определили причину, по которой ироническая речь переходит от самых мягких видов иронии-замечания к самому резкому типу сарказма. |
For the rest, I think you've certain identified a reason why ironic speech shades from most gentle sorts of irony-noting to the most cutting type of sarcasm. |
И никогда не сдадутся, - добавил Хью, и на губах его появилась гордая, хотя и чуть ироническая улыбка. |
Who'll NEVER give up, amended Hugh, and his smile was proud but a little wry. |
Her eyes were hard and her lips had a sardonic curl. |
|
The corners of her mouth suggested the least trace of irony. |
|
Губ его коснулась ироническая многозначительная усмешка, вызвавшая у многих слушателей понимающие смешки. |
An ironic, knowing curl of his lip brought an appreciative smile from many watchers. |
Ироническая складка залегла на миг в уголках тонких губ Исидро и тут же пропала. |
That slight, ironic line flicked into existence at the corner of Ysidro's thin mouth, then vanished at once. |
Stane shrugged his shoulders ironically. |
|
Мне только что пришло в голову, что рок-и поп-журналистика-это хорошее место, чтобы искать разумно искаженную иронию, иронический и неиронический сарказм и изобретательные инвективы. |
It just struck me, rock and pop journalism is a good place to look for intelligently twisted irony, ironic and non-ironic sarcasm and inventive invective. |
Но вот что я скажу: вы истолковываете свойство Стрейкена как ироническое, а я не вижу в этом никакого оправдания. |
What I will say though, you interpret Strachan's attribute as Ironical, which I cant see as justified. |
Заключенный в скобки восклицательный знак или вопросительный знак, а также Пугающие цитаты также иногда используются для выражения иронии или иронического сарказма. |
A bracketed exclamation point or question mark as well as scare quotes are also sometimes used to express irony or ironic sarcasm. |
Повесть Маргарет Этвуд 2005 года Пенелопиада - это ироническое переписывание Одиссеи с точки зрения Пенелопы. |
Margaret Atwood's 2005 novella The Penelopiad is an ironic rewriting of the Odyssey from Penelope's perspective. |
Она калечит других психологически золотым Кангом, в то время как инструмент иронически стоит за ее собственной эксплуатацией. |
She mutilates others psychologically by golden cangue, while the instrument ironically stands for her own exploitation. |
Этот термин можно использовать либо положительно, либо иронически, либо отрицательно. |
The term can be used either positively, ironically, or negatively. |
Эффект иллюстраций Буша усиливается его откровенными стихами, с насмешками, насмешками, ироническими поворотами, преувеличениями, двусмысленностью и поразительными рифмами. |
The effect of Busch's illustrations is enhanced by his forthright verse, with taunts, derision, ironic twists, exaggeration, ambiguity, and startling rhymes. |
Though he smiled ironically he was tremendously overcome. |
|
Актер обещает последовать этому совету, который, как предполагается, является ироническим размышлением об Уильяме Шекспире и положении, которое он получил в Стратфорде-на-Эйвоне. |
The actor promises to follow this advice, which is assumed to be an ironical reflection on William Shakespeare and the position he had gained at Stratford-on-Avon. |
Роджер кинул на нее задумчивый, чуть иронический взгляд. |
He gave her a reflective, but faintly amused look. |
Мопед опять заработал, но я подумываю о новом ироническом средстве передвижения. |
My moped's working again, but I'm beginning to rethink my choice of ironic transportation. |
Но отношения, рожденные в великолепии, должны были закончиться ироническим крахом. . |
But the relationship born in splendor was to end in ironic ruin. . |
Скажите, когда я вам больше не буду нужен, -сказал им Филип с иронической улыбкой. |
When you've quite done, said Philip, with a smile, ironically. |
В своей иронически названной книге Истинная история Люциан приводит историю, которая преувеличивает гиперболы и невероятные утверждения этих историй. |
In his ironically named book True History Lucian delivers a story which exaggerates the hyperbole and improbable claims of those stories. |
Which would now inspire ironic columns in the papers. |
|
Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам. |
It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products. |
Кроме того, белый мужчина с похотливым, но иронически неточным увлечением тем, что он воспринимает как экзотику. |
Also, a white male with a prurient but ironically inaccurate fascination with what he perceives as exotic. |
Подписи и рисунки часто следуют за независимыми сюжетными нитями, иногда с ироническими эффектами, с подписями, противоречащими или усиливающими визуальные эффекты. |
The captions and drawings often follow independent narrative threads, sometimes with ironic effects, with the captions contradicting or reinforcing the visuals. |
И все-таки он умел смотреть на себя со стороны с иронической улыбкой. |
But notwithstanding he was able to look at himself from the outside and smile with amusement. |
Обыкновенно он не замечал моего присутствия, и когда говорил со мною, то на лице у него не было иронического выражения, - очевидно, не считал меня человеком. |
As a rule he did not notice my presence, and when he talked to me there was no expression of irony on his face-he evidently did not look upon me as a human being. |
Толпа приближалась, во все горло распевая гимн, показавшийся мне ироническим намеком: Когда мы узрим его лик? Она тянулась мимо меня бесконечно. |
On came the band, bawling with unconscious irony some hymn about 'When shall we see His face?' and it seemed an interminable time to me before the tide of the crowd washed along the pavement by me. |
Том Дриберг рекомендовал, чтобы иронические высказывания были напечатаны курсивом, который отличается от обычного курсива. |
Tom Driberg recommended that ironic statements should be printed in italics that lean the other way from conventional italics. |
Мем быстро завоевал популярность в украинском сегменте Интернета как ироническое прозвище некоторых русских националистов и православных фундаменталистов. |
The meme rapidly gained popularity in the Ukrainian segment of Internet as an ironical nickname of some Russian nationalists and Orthodox fundamentalists. |
В том, что можно назвать лишь приступом иронического садизма, через два дня, 7 мая 1940 года, Кулик был произведен в маршалы Советского Союза. |
In what can only be called a stroke of ironical sadism, two days later, on 7 May 1940, Kulik was promoted to Marshal of the Soviet Union. |
Ее губы искривились в иронической улыбке, а ее глаза внимательно разглядывали его. |
Her lips curved in a smile of irony and her eyes regarded him steadily. |
Злей с ироническим видом поклонился и направился к двери. |
Snape gave her an ironic bow and turned to leave. |
Это движение указывало на литературную смену героического этоса от феодального аристократа к городскому демократу, а также на переход от эпического повествования к ироническому. |
This movement indicated a literary change in heroic ethos from feudal aristocrat to urban democrat, as was the shift from epic to ironic narratives. |
Рубашов, все еще не снимая пенсне, иронически прищурился и глянул на Иванова. |
Rubashov blinked at him ironically through his pince-nez. |
До чего дожились, - иронически сказал Полесов, - вчера весь город обегал, плашек три восьмых дюйма достать не мог. |
What times we live in! said Polesov ironically. Yesterday I went all over the town but couldn't find any three-eighths-inch dies anywhere. |
Яблоко как символ сексуального обольщения использовалось для обозначения человеческой сексуальности, возможно, в ироническом ключе. |
The apple as symbol of sexual seduction has been used to imply human sexuality, possibly in an ironic vein. |
Мы можем умирать героически, комически, иронически, скорбно, неожиданно, медленно, отвратительно, очаровательно, а также с грохотом! |
We can die heroically, comically, ironically, sadly, suddenly, slowly... disgustingly charmingly or from a great height. |
It was lucky that the turn of his mind tended to flippancy. |
|
Иронические сравнения - это форма словесной иронии, когда говорящий намеревается сообщить противоположное тому, что он имеет в виду. |
Ironic similes are a form of verbal irony where a speaker intends to communicate the opposite of what they mean. |
Первоначально термин теория всего использовался с иронической ссылкой на различные сверхгенерализованные теории. |
Initially, the term theory of everything was used with an ironic reference to various overgeneralized theories. |
Четвертая школа мысли состоит в том, что пьеса-это фарс, и поэтому речь не следует читать серьезно или иронически. |
The fourth school of thought is that the play is a farce, and hence the speech should not be read seriously or ironically. |
Этот термин можно использовать либо положительно, либо иронически, либо отрицательно. |
See the section Sound-to-spelling correspondences below. |
Остап иронически посмотрел на Ипполита Матвеевича. |
Ostap glanced ironically at Ippolit Matveyevich. |
- ироническая улыбка - ironic smile
- ироническая усмешка - ironic smile
- ироническая ухмылка - ironic grin
- ироническая эстетика зольгера - ironic aesthetics Solger
- в её голосе чувствовалась ироническая нотка - there was a tang of irony in her voice
- ироническая манера - ironic manner
- ироническая нотка - a tinge of irony