Выстоять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- выстоять гл
- hold out(продержаться)
- stand(стоять)
- survive, endure, persevere(выжить, выдержать, упорствовать)
- withstand, resist(выдерживать, устоять)
- outstay(пересиживать)
-
- выстаивать гл
- stand(стоять)
- hold out(выстоять)
-
глагол | |||
withstand | противостоять, выдерживать, выстоять, сопротивляться | ||
stand out | выделяться, выдаваться, выступать, выстоять, маячить, держаться | ||
outstay | пересидеть, засидеться, засиживаться, пересиживать, выдерживать, выстоять | ||
словосочетание | |||
preserve one’s existence | выживать, выстоять |
вынести, вынести на своих плечах, выдержать, отстоять, вывезти на себе, вывезти на своих плечах, простоять, удержаться, сдюжить, выдюжить, устоять
Выстоять Простоять какое-н. время.
Вырождение обескровило их, лишило стойкости, и случись какая-нибудь катастрофа, им не выстоять в неравной борьбе. |
I believe the stamina has been bred out of them, and when the emergency arises I don't believe they can run against odds. |
Then we could stand up to a kazoo factory! |
|
Кто поможет ему выстоять против этого нарушающего закон гиганта. |
Who will help him stand up against this law-violating behemoth. |
How long did you really think you'd survive against me? |
|
Когда пришло мое время выстоять и быть мужчиной, я бросил свою даму. |
When it came time for me to stand up and be a man, I abandoned my lady. |
Мы, жители лесных долин, не могли выстоять против тяжеловооруженных людей! |
We forest creatures are no match against battle-hardened humans! |
We need to persevere, survive, rise up stronger than before. |
|
Жизнь без страха - это именно то, что дало нам возможность до сих пор выстоять. |
Living without fear is what has allowed us to survive up to now. |
А пока мы должны выстоять! |
In the meantime, we must stand firm. |
Только институты с более или менее четкими ресурсами могут выстоять в сегодняшней сумасшедшей финансовой системе. |
In a financial system that has become so demented, only institutions with more or less infinite resources can stem the tide. |
Выстоять на посту в такую снежную бурю. Это о многом говорит. |
To stay in a storm, in a way, corresponds to a lot of things. |
Саурон, видя мощь Нуменора в полдень, понял, что ему не выстоять против них. |
Sauron, seeing the might of Númenor at its noontide, knew that he could not stand against them. |
Сноу сказал ему, что Асмодей живет в соседнем карьере, но высмеял Матиаса за то, что тот думает, будто у него есть шанс выстоять против змеи. |
Snow told him that Asmodeus lives in a nearby quarry, but mocked Matthias for thinking he could stand a chance against the snake. |
Вам не выстоять без объединения с Саксонией. |
You can't hold out unless you merge with the Saxonia company. |
Тем не менее, обзаведясь после бурной эпохи 1990-х надёжным экономическим фундаментом, Россия сумела выстоять под ударами непрекращающегося экономического шторма. |
Yet, by establishing a strong economic foundation following the tumultuous 1990s, Russia has been able to weather the current economic storm. |
We are ready for battle we are ready to stand against the enemy. |
|
Та, кого он выбрал, любила его, но беспокоилась, смогут ли ее друзья выстоять. |
The one who he chose loved him, but worried if her friends could hold out. |
Вы должны выстоять против них, ради вашего сына, ради Франции. |
You must be equal to their challenge, for the sake of your son, for France. |
Ни одно земное колдовство не может выстоять против мощи Пио! |
Our earthly sorcery cannot stand against the power of Pio! |
А украинские солдаты показали, что они способны выстоять в борьбе с более мощным российским противником. |
And Ukraine’s soldiers have demonstrated that they are capable of holding their own against a more modern Russian adversary. |
Премьер-министру нужна стратегия без каких-либо расхождений, а потом все, что вам останется сделать, это выстоять единым фронтом перед всеобщим врагом |
The Prime Minister will need any policy differences ironed out, then all you'd have to do is stand united against the common enemy |
Жители Шираза теперь столкнулись с огромными трудностями, вызванными осадой, и было сомнительно, что они смогут выстоять. |
The inhabitants of Shiraz now faced extremely hardship from the siege, and it was questionable if they would be able to endure. |
Твоя мать, бывало, напоминала мне что от нас ждёт народ наставления, что мы должны выстоять несмотря ни на что. |
Your mother used to remind me that the people look upon us for guidance, that we had to stand fast, no matter what. |
Мы пытаемся изо всех сил, деремся достойно, но не можем выстоять против более сильного. |
We try our best, we fight the good fight and yet we cannot succeed against the greater forces. |
Я знаю, вы черт-те что вместе творили но мы должны выстоять. |
I know you two have done some dirt together. But we gotta hold the line, you and me. |
Я была бы счастлива, если бы мы смогли найти троих, кто бы смог выстоять. |
I'd be happy if we can find three who can hack it. |
Я знаю, что ты никогда не позволишь людям встать на пути правды, твоей веры, что республика должна выстоять любой ценой. |
I know that you would never allow people to get in the way of what is right, of your fundamental belief that the Republic must stand at all costs. |
And Florence can hardly stand alone. |
|
Может ли одинокое деревце выстоять в таком урагане, Старбек? |
Stand up amid the general hurricane, thy one tost sapling cannot, Starbuck! |
Джереми убеждает ее выстоять и дать ненавидящим перемены мужчинам время привыкнуть к ее присутствию. |
Jeremy convinces her to tough it out and give the change-hating men time to adjust to her presence. |
В одиночку вам не выстоять. |
You don't stand a chance on your own. |
Причина, по которой это случилось, потому что у грузовика, имеющего шанс выстоять в сражении отсутствуют запчасти запчасти не растут на дереве. |
The reason it happened is because the one truck that stands a fighting chance is missing a part - a part that doesn't grow on a tree. |
Я не могу выстоять как проклятый заказанный отчёт! |
I couldn't stand up to a damn book report. |
В дуэли это считалось идеальным способом проявить мужество, чтобы выстоять и принять удар, а не нанести рану. |
Within the duel, it was seen as ideal and a way of showing courage to be able to stand and take the blow, as opposed to inflicting the wound. |
Это как раз то, что мне нужно, но тебе придётся выстоять очередь! |
Well, that sounds like fun for me. But you might want to get in line, pal. |
Сейчас, когда весы склонились на тёмную сторону, трое наших воинов должны выстоять в нападении, если они планирут бежать. |
The scales now tipped toward the dark side, our three warriors must guard against attack as they plan their escape. |
Он может потрепать нервы всем, но при этом может ли он сам выстоять? |
He can dish it out, but let's see if he can take it. |
Только очень крепкая вера способна выстоять в одиночку, а у Себастьяна она не крепка. |
It takes a very strong faith to stand entirely alone and Sebastian isn't strong. |
Хотя войска Асада в последние недели потерпели целую серию поражений, Москва считает, что они смогут выстоять и продержаться длительное время при условии достаточного оснащения. |
Though Assad’s military has suffered significant reversals in recent weeks, Moscow believes it can hold out more or less indefinitely, if sufficiently armed. |
Если злые, мстительные призраки Джу-он должны выстоять, их вполне может использовать кто-то, кто знает, как сделать их атаки кровоподтеками. |
If the angry, vengeful 'Ju-On' ghosts must endure, they might as well be deployed by someone who knows how to make their attacks bruising. |
Польское правительство в изгнании все еще пыталось выстоять, но было проигнорировано. |
The Polish exile government still tried to hold out, but was ignored. |
Я внес изменения по обе стороны идеологического водораздела, так что, возможно, они оба смогут выстоять! |
I made changes on both sides of the ideological divide, so perhaps they can both stand! |
Was Stand and Deliver over the top? |
|
Люди, которые научили меня не только смеяться, но и как выстоять перед лицом смерти. |
By the ones who taught me to not only laugh, but to live in the face of death. |
Десантники приземлились среди скопления ополченцев, но их подготовка позволила им выстоять против плохо обученных ополченцев. |
The paratroopers had landed amid a collection of militia, but their training allowed them to hold their own against the ill-trained militiamen. |
Удивительно, как любой профсоюз может выстоять против обильно финансируемых нападок юристов. |
It is amazing that any union could survive this heavily financed, lawyer-led attack. |
И чем быстрее эта война придет домой к Путину, тем ему будет труднее выстоять. |
The more this war comes home to Putin, the sooner it will become more difficult for him to sustain. |
Верится, хотя и с трудом, что российская валюта (и экономика) достаточно устойчива, чтобы выстоять в период перехода к плавающему курсу рубля. |
It seems to believe that the Russian currency (and economy) is robust enough to withstand an on-schedule transition to free-float. |
Если бы я не искалечил Машину изначально, возможно у нее были бы шансы выстоять против Самаритянина. |
If I hadn't crippled the Machine from the start, it might have stood a chance against Samaritan. |
They'll not stand fast when danger threatens. |
- выстоять в одиночку - stand alone
- выстоять в шторм на море - fight out a storm at sea
- они должны были объединиться, чтобы выстоять - they had to organize to hold out
- они должны были объединиться, чтобы выстоять в этой борьбе - they had to organize to hold out in the struggle