Долин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Долин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
valleys
Translate
долин -


Река Кёпрю находится между селом Болашан и Бешконак среди долин и каньенов длиной 120 км и глубиной 100 м покрытых кедровыми лесами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dipoyraz Mountain which is located east of the has a height of 2980 meters and its slopes are covered with forests.

Дорожная сеть Доминики проходит в основном вдоль береговой линии и вдоль речных долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominica's road network runs primarily along the coastline and along river valleys.

Я нарцисс Саронский, лилия долин...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My rose of Sharon, lily-of-the-valley...

Он тянется вдоль сплошных долин рек Хейн, Самбр, Маас и Везре и имеет площадь около 1000 км2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows a continuous stretch of valleys of the rivers Haine, Sambre, Meuse and Vesdre, and has an area of roughly 1000 km².

Чтобы удовлетворить этих новых посетителей, были построены небольшие магазины и гостевые дома, обеспечивая новую роскошь для посетителей долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cater to these new visitors, small stores and guest houses have been erected, providing new luxury for visitors of the valleys.

Хвосты, которые обычно образуются в виде шлама, чаще всего сбрасываются в пруды, сделанные из естественно существующих долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tailings, which are usually produced as a slurry, are most commonly dumped into ponds made from naturally existing valleys.

Это страна гор и прерий, долин и пустынь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a country of mountains and prairies, valleys and deserts.

Но город перескочил через них и покатился дальше, в марево долин и неба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It leaped across and rolled away to a haze of plains and sky.

При более высокой температуре проточная вода могла бы вырезать множество каналов и долин оттока, которые распространены на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the higher temperature running water could have carved out the many channels and outflow valleys that are common on the planet.

Это дарственная на все земли от серебряных гор до голубых холмов, от мертвого моря до далеких долин, где лунный камень и изумруды, - сказал Глава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the land grant to all of the territory from the silver mountains to the blue hills, from the dead salt sea there to the distant valleys of moonstone and emerald, said the Leader.

Некоторые группы могли легко выращивать свой урожай на открытых полях вдоль речных долин, но у других были леса, блокирующие их сельскохозяйственные угодья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some groups could easily plant their crops in open fields along river valleys, but others had forests blocking their farming land.

Кактусы можно встретить на скалистых обнажениях и дне долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cacti can be found on rocky outcrops and valley bottoms.

Он также разработал аналогичные методы, когда дело дошло до измерения высоты гор, глубины долин и протяженности горизонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also developed similar techniques when it came to measuring the heights of mountains, depths of the valleys, and expanse of the horizon.

Весна и осень, как правило, самые дождливые сезоны, за исключением Пиренейских долин, где лето обычно бурное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring and autumn are typically the rainiest seasons, except for the Pyrenean valleys, where summer is typically stormy.

Река прорезала свое русло глубоко в известняковых скалах и образовала суженные ущелья-каньоны долин с высокими и крутыми известняковыми скалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river cut its bed deep into the limestone rocks and formed a narrowed gorge-canyon valleys with high and steep limestone cliffs.

Основные географические особенности графства основаны на серии хребтов и долин, проходящих с востока на запад через все графство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major geographical features of the county are based on a series of ridges and valleys running east-west across the county.

Акведук, который был запущен в 1896 году и открыт в 1906 году, пересекает несколько долин и имеет многочисленные кирпичные туннели, трубопроводы и вентильные дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aqueduct, which was started in 1896 and opened in 1906, crosses several valleys and features numerous brick tunnels, pipelines, and valve houses.

Это позволило корпорации приобрести путем принудительного выкупа все земли в пределах водосборной площади Эланских Долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allowed the Corporation to acquire by compulsory purchase all the land within the water catchment area of the Elan Valleys.

Поскольку его структура состоит из глубоких, утопленных долин, фьорд Кайзера Франца-Иосифа почти не имеет небольших островов в своей внутренней части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its structure is made up by deep, drowned valleys, the Kaiser Franz Joseph Fjord has almost no small islands in its interior.

Затем этот сток вызывает массовые наводнения для общин в районе двух речных долин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The runoff then causes massive flooding for the communities in the area of the two river valleys.

Пройдем этот луг, спустимся в долину, а потом вон в тот лес, что выше по ручью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is across this open country, down into the next valley and above the timber at the head of the stream.

Долина скал Мириам Хайд была одним из произведений, поставленных на конкурс 1988 года; она была выбрана 23 участниками, и впоследствии стала ее самой известной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miriam Hyde's Valley of Rocks was one of the pieces set for the 1988 competition; it was chosen by 23 of the contestants, and it went on to become her best-known work.

К востоку от хребта Савтало САР находится долина Корангал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the east of the Sawtalo Sar ridgeline is the Korangal valley.

Ортобалаганская Долина была выбрана в качестве основного центра для украинских усилий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ortobalagan Valley had been selected as a primary focus for the Ukrainian efforts.

Во время правления седьмого правителя Кираты, Джитедасти, буддийские монахи вошли в долину Катманду и основали лесной монастырь в Санкху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reign of the seventh Kirata ruler, Jitedasti, Buddhist monks entered Kathmandu valley and established a forest monastery at Sankhu.

Мы не можем позволить ему достигнуть долины, он будет мстить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let him... march on the valley, take his revenge.

Несколько дальше вглубь страны более теплые долины исторически производили обильные яблоки и другие фрукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhat more inland the warmer valleys have historically produced abundant apples and other fruit.

Добыча фосфатов, сосредоточенная в долине кости, является третьей по величине отраслью промышленности штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phosphate mining, concentrated in the Bone Valley, is the state's third-largest industry.

Эти спутники могут измерять холмы и долины в море, вызванные течениями, и обнаруживать тенденции в их высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those satellites can measure the hills and valleys in the sea caused by currents and detect trends in their height.

Эта комната выходит на юг, так что здесь очень солнечно и открывается прекрасный вид на всю долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This room faces the south, so it's very sunny and has a lovely view of the whole valley.

Когда охотник смотрел на него из дверей хакале, всадник ехал прямо к лощине, по которой можно было спуститься с верхней равнины в долину Аламо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When viewed from the door of the jacal?, he was going direct towards the ravine, that permitted passage from the higher level to the bottom lands of the Alamo.

Реки и их долины вместе с водоемами являются одними из самых интересных природных чудес Кракова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rivers and their valleys along with bodies of water are some of the most interesting natural wonders of Kraków.

и расположен в долине Суир в деревне Ардфиннан, графство Типперери, Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and located in the Suir Valley at the village of Ardfinnan, County Tipperary, Ireland.

Большая Долина Шангри-Ла, Юньнань, Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Big Valley of Shangri-La, Yunnan, China.

Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable.

Столетие спустя мелкомасштабная гидрогенерация была вновь введена в качестве побочного продукта некоторых водохранилищ долины реки Элан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A century later, small-scale hydro-generation was again introduced as a by-product of some of the Elan Valley reservoirs.

Солнце давно зашло, над преобразившейся долиной сгустился долгий жаркий вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then the sun had set, and a long, glowing evening lay across the transformed valley.

Приход простирается вверх по долине, содержащей Белден-Бек, на Карпби и западные Болтонские Пустоши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parish extends up the valley containing Belden Beck onto Carpeby and West Bolton Moors.

Ситуация в Иорданской долине грозит перекинуться за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Jordan Valley, it threatens to bleed across the border.

В радиусе мили вокруг этого дома - три боевые машины, правда, все три не покидают долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three machines within a mile of this house, but they are staying in the valley.

Ирвин Макдауэлл прибыл в долину из своей предполагаемой миссии по усилению Джорджа Б. Макклеллана на полуострове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irvin McDowell to the Valley from their intended mission to reinforce George B. McClellan on the Peninsula.

Также в 2017 году, Waymo представила свой испытательный центр, Замок, на 91 соток в Центральной долине, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 2017, Waymo unveiled its test facility, Castle, on 91 acres in Central Valley, California.

Странник нырнул через край долины, покатился вниз по крутому скалистому склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peregrine dived over the edge of the valley side, rolled and staggered and fell down the steep walls of rock.

А на этой неделе Медведев отправится в Силиконовую долину, чтобы встретиться и завести контакты с руководителями, в частности, таких компаний, как Apple, Cisco, Google и Twitter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this week he is traveling to Silicon Valley to meet and network with executives from Apple, Cisco, Google and Twitter, among others.

Я имею счастье содержать моего престарелого отца, проживающего в Тоунтонской долине - на своей родине, - и весьма восхищаюсь той местностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the privilege of supporting an aged father in the Vale of Taunton-his native place-and I admire that country very much.

Атертон занял первое место с долей 15,4%, за ним следуют холмы Лос-Альтос с 11,9% и Долина Портола с 11,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atherton ranked first with a 15.4% share, followed by Los Altos Hills with 11.9%, and Portola Valley with 11.2%.

Законодательное собрание первоначально образовало шесть округов, которые охватывали только населенные долины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature initially formed six counties, which covered only inhabited valleys.

Армия колхиды разбила лагерь в долине Икария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Colchean army are camped in the Icaria Valley.

Еврейское государство включало в себя три плодородные низменные равнины – Шарон на побережье, Изреельскую долину и верхнюю Иорданскую долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish State included three fertile lowland plains – the Sharon on the coast, the Jezreel Valley and the upper Jordan Valley.

Они играли свои домашние матчи на стадионе Сессна и были участниками конференции в долине Миссури, пока программа не была прекращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They played their home games at Cessna Stadium and were members of the Missouri Valley Conference until the program was discontinued.

Общины Ибади продолжают существовать в горах Нафуса на северо-западе Ливии, на острове Джерба в Тунисе и в долине Мзаб в Алжире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ibadi communities continue to exist in the Nafusa Mountains in northwestern Libya, Djerba island in Tunisia and M'zab valley in Algeria.

Первые тренировочные лагеря были созданы в 1982 году в Турции, Ираке, Сирии, Иране, а также в долине Бекаа при поддержке сирийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first training camps were established in 1982 in Turkey, Iraq, Syria, Iran and also in Beqaa Valley with the support of the Syrian government.

Сельскохозяйственные данные свидетельствуют о том, что впервые это заболевание было отмечено в долине Каука в Колумбии в 1935 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agricultural records indicate that the disease was first observed in the Cauca Valley area of Colombia in 1935.

Отчасти благодаря Нойсу в Кремниевой долине сложилась культура открытого отрицания иерархической культуры традиционных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partly because of Noyce, Silicon Valley developed a culture of openly denying the hierarchical culture of traditional corporations.

Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... to get a vacation at Sun Valley on- on the paper.

Не сказал бы, что я иду долиной смертной тени, но несколько лампочек перегорело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not quite walking through the valley of darkness but one or two light bulbs are down.

Эта статья, по-видимому, указывает на то, что испанцы вошли в долину Сан-Хоакин, чтобы захватить рабов для службы в миссиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This articles seems to indicate that the Spanish entered the San Joaquin Valley in order to capture slaves to serve at the missions.

Кэлен посмотрела туда, где открывался вид на заснеженные пики, долины и бесконечные хвойные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kahlan looked out to where the mountain opened onto a grand vista of snowcapped peaks, valleys, and the undulating green of seemingly endless, trackless forests.



0You have only looked at
% of the information