Выявленной опасности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выявление наилучшей практики - identification of best practices
выявления вспышек - detect outbreaks
выявления и анализа - identifying and reviewing
выявления пробелов в осуществлении - identify implementation gaps
выявленных в процессе - identified in the course
выявлены и привлечены - identified and brought
недостатки выявлены - deficiencies identified
целью выявления - the aim of identifying
передовая практика, выявленная - best practices identified by
предотвращения и выявления преступлений - prevent and detect crime
Синонимы к выявленной: показать, открыть, обнаружить, определить, выразить
быть вне опасности - be out of the woods
безопасность и опасность - safety and hazard
заключённый, представляющий значительную опасность - high-risk inmate
Глобальный фонд по уменьшению опасности стихийных бедствий - the global facility for disaster reduction
в опасности подвергнуться - at risk of being subjected
ринуться навстречу опасности - rush headlong into danger
наследие в опасности - heritage in danger
подверженность опасности - vulnerability to hazards
опасности продуктов питания - food hazards
основные опасности - fundamental dangers
Синонимы к опасности: угрозы, риски, империлы, ставит под угрозу
В 1994 году Карр была эвакуирована из Мугонго бельгийскими морскими пехотинцами во время геноцида в Руанде, вернувшись, когда ее безопасность больше не подвергалась опасности. |
In 1994, Carr was evacuated from Mugongo by Belgian Marines during the Rwandan genocide, returning when her security was no longer at risk. |
Это средство от величайшей опасности, когда либо угрожавшей человечеству. |
This is the solution to the greatest threat mankind has ever known. |
Fear is wisdom in the face of danger. |
|
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Вражеский отряд не имел подавляющего преимущества, но все равно представлял серьезную опасность. |
The enemy force wasn't overwhelming, but it would present a significant challenge nonetheless. |
Но есть одна опасность, с которой наша неявная память не может нам помочь справиться. |
But there's one danger that our implicit memory can't help us with. |
Израэл захотел пощупать опасность, но в результате он только расколол семью на две группировки. |
Israel wanted to touch something real, something dangerous. But what he wound up doing was splitting the family into dual factions. |
Сидящая на змеиной шее голова непрерывно вращалась в поисках опасностей. |
And he watched a python head circling, circling, searching out unseen enemies. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
Может, власти Эдди и его положению в обществе уже угрожает смертельная опасность? |
Were Eddy's power and position in mortal peril, after all? |
Экипаж должен получать соответствующую информацию о грузах и видах опасности, с тем чтобы в надлежащий момент принимать правильные решения. |
They must obtain the relevant information regarding the goods and the dangers in order to take the right decisions at the right moment. |
Другие варианты снижения уровня потенциальной опасности будут изучены и проанализированы. |
Other options to mitigate the potential threat level will be studied and evaluated. |
Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека. |
Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health. |
Уменьшение урожайности в районах с теплым климатом ввиду теплового стресса на важнейших этапах развития; усиление опасности для живой природы. |
Reduced yields in warmer regions due to heat stress at key development stages; increased danger of wildfire. |
Однако, поскольку нагрузки кислотного осаждения в Европейском районе, как ожидается, будут и далее превышать критические нагрузки, будет сохраняться опасность для широкого круга экосистем. |
However, since acid deposition loads in the European area are expected to remain in excess of critical loads, the risks for a variety of ecosystems remain. |
Идея вернуть тюрьмы для должников может показаться надуманной, но она резонирует с сегодняшними разговорами о моральной опасности и ответственности. |
The idea of bringing back debtors' prisons may seem far-fetched, but it resonates with current talk of moral hazard and accountability. |
Потенциальная опасность стихийных бедствий во многих районах возрастает в результате просчетов в планировании объектов инфраструктуры, деградации экологии и распространения болезней. |
Poor infrastructural planning, environmental degradation and disease increased potential risks in many areas. |
And since your own skin's in danger, you can help me. |
|
Обама и Фридман правы, напоминая нам о том, что Россия не представляет геополитической опасности, как пытались нас уверить некоторые ястребы после аннексии Крыма. |
And Obama and Friedman are correct to remind us that Russia is not the looming geopolitical threat that some hawks tried to conjure up when it seized Crimea. |
Два моста, расположенные на таком близком расстоянии, еще увеличивают опасность, так как вода со страшной силой устремляется под их арки. |
The two bridges, situated thus close together, augment the peril; the water hurries in formidable wise through the arches. |
However misguided, it is real and potentially dangerous. |
|
Опасность перенаселения исчезла, так как население, по-видимому, перестало расти. |
The difficulty of increasing population had been met, I guessed, and population had ceased to increase. |
Нет, эта неопытная идиотка только выпрыгнула из подгузников, а уже оказалась в эпицентре опасности. |
No, this inexperienced idiot has barely had a run in her tights, and yet there she is at the epicenter of danger. |
Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия. |
Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress. |
Я понимаю, но мы имеем дело с ситуацией повышенной опасности. |
I realize that, but we're dealing with a heightened security situation here. |
Чем больше дроидов вы выманите из города в горы, тем меньше опасности для народа. |
The more you draw the droids from the city to the highlands, the safer the people will be. |
Но под конец он начал находить очарование в этих людях, якобы преуспевающих, на чью долю выпадало так мало опасностей и труда. |
But at length he found a fascination in the sight of those men, in their appearance of doing so well on such a small allowance of danger and toil. |
My brother-in-law is still in danger. |
|
Ибо вы сами отлично знаете, что времени у нас мало, и миллионы людей до сих пор в опасности. |
Because time, as you well know, is of the essence, and millions still continue to live at risk. |
Also, we're going to need a signal to bolt out of there, in case there is danger. |
|
Потому что, по-моему, теперь она в большей опасности, из-за того что ты не оставил ее в покое. |
Because from where I'm standing, she's in more danger than ever because you won't let her rest. |
Вы правы, Баджор в большой опасности, но угроза для нашей духовной жизни перевешивает любую другую. |
You are correct that Bajor is in great jeopardy, but the threat to our spiritual life outweighs any other. |
Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности. |
Maybe it was a mistake not to inform you of the danger. |
Я не собираюсь подвергать эти жизни опасности, по крайней мере, пока не узнаю, как вы планируете защитить город. |
I'm not about to put those lives in jeopardy until I at least know how you intend to defend this city. |
Иногда я себе рисую мир безрассудный и возвышенный, где трепещут их отважные души, -мир, озаренный сиянием всех опасностей и отречений. |
Sometimes I fancy it must be a region of unreasonable sublimities seething with the excitement of their adventurous souls, lighted by the glory of all possible risks and renunciations. |
Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте. |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. |
Послушайте, я подвергаюсь опасности каждый раз, как одеваю эту форму, так что вам нужно выражаться немного конкретнее. |
Listen, I'm in danger every time I put on this uniform, so you're going to have to be a little more specific. |
Я больше не могу подвергать ее опасности. |
I can't put her in any more danger. |
Я больше не могу подвергать своих детей опасности |
I can't have my kids endangered anymore. |
Doing your job smart, not getting people killed? |
|
Вы подвергаете опасности все сафари. |
You're endangering the whole safari. |
Тоби в опасности, можно сказать, каждую секунду своей жизни. |
Toby's in danger pretty much every second of his life. |
Цель состоит в том, чтобы дать осознание преступления и опасности того, что могло бы произойти. |
The goal is to give awareness of the crime and the dangers of what could have happened. |
Logan survives because of his sixth sense for danger. |
|
В полимерных та-е-колпачках горение не представляет опасности. |
In polymer Ta-e-caps combustion is not a risk. |
Это делается путем удаления того, что может быть вне опасности, и размещения своего рода растяжки, или канарейки, после буфера. |
This is done by removing what can be out of harms way and placing a sort of tripwire, or canary, after the buffer. |
Среди местных птиц, находящихся в критической опасности, наряду с лазурной Славкой, можно найти великолепную древесную перепелку, каштановую колибри и горного гракля. |
As well as the cerulean warbler, critically endangered local birds found there include the gorgeted wood-quail, chestnut-bellied hummingbird and mountain grackle. |
The adults will lead the young away from danger. |
|
Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями. |
The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities. |
Затем он навещает старую подругу, Ваннессу, случайно подвергая ее опасности со стороны своего наркоторговца. |
He then visits an old girlfriend, Vannessa, accidentally putting her in danger from her drug dealer. |
Даже близкие друзья Эразма поначалу относились к нему скептически и предупреждали о возможной опасности для него самого, если он таким образом нападет на устоявшуюся религию. |
Even Erasmus' close friends had been initially skeptical and warned him of possible dangers to himself from thus attacking the established religion. |
Масла не были токсичными и не представляли опасности для здоровья, согласно заявлению Гражданской гвардии. |
The oils were not toxic and posed no health risk, according to a statement by the Guardia Civil. |
Это происходило независимо от того, чувствовали ли птенцы себя в опасности или нет. |
This responding happened whether or not the chick felt as if they were in danger. |
В некоторых странах тесты на вождение были расширены, чтобы проверить поведение нового водителя во время чрезвычайных ситуаций и его восприятие опасности. |
Some countries' driving tests have been expanded to test a new driver's behavior during emergencies, and their hazard perception. |
Пешеходы или велосипедисты страдают точно так же и могут подвергать опасности себя или других людей, находясь на дороге. |
Pedestrians or cyclists are affected in the same way and can similarly jeopardize themselves or others when on the road. |
С востока она подвергалась серьезной опасности со стороны Османской империи, с которой Франция заключила союз. |
From the east it was severely endangered by the Ottoman Empire, with which France formed an alliance. |
С другой стороны, есть высокопоставленные ламы, которые предупреждали о его опасности. |
On the other hand, there are high-levels Lamas who have warned of its dangers. |
Советский Союз первым предупредил международное сообщество о надвигающейся опасности вторжения со стороны нацистской Германии. |
The Soviet Union was the first to warn of impending danger of invasion from Nazi Germany to the international community. |
Опасности ядерного разоружения - Saint Petersburg Times, Сергей Караганов, 4 мая 2010 г. |
The Dangers of Nuclear Disarmament - Saint Petersburg Times By Sergei Karaganov May 4, 2010. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «выявленной опасности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «выявленной опасности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: выявленной, опасности . Также, к фразе «выявленной опасности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.