Вы дружище - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы дружище - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you buddy
Translate
вы дружище -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- дружище [имя существительное]

имя существительное: buddy, old boy, old fellow, bud, matey, chummy, maty, buddy-buddy

словосочетание: old bean, old cock, old top, old ship, old buck



Чарли, дружище, здесь есть несколько красоток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie, my boy, some nice-looking pieces here.

Возьмите себя в руки, дружище, спокойно сказал доктор Райли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull yourself together, man, said Dr Reilly quietly.

Дружище, взгляни с другой стороны, если нам надоест хоть что-нибудь, кроме снега, это будет облегчением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buddy, look, at this point, being bored by anything other than snow would be a relief.

Послушай, дружище, ты меня убъёшь, но я забыл взять настольные карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, buddy, listen, you're gonna kill me, but I forgot to bring the table cards.

Я должен был найти место в тени, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have picked a shady spot, buddy.

И тогда твоё неверие будет заклеймено позором, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then your disbelief will be sealed by shame, my friend.

Как видишь, дружище, ради красивой женщины я сделаю что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as you see, dear boy, there's no end to what I'd do for an attractive woman.

Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans.

А это, дружище, означает, что ты прокатишься на машине скорой помощи в больницу с мигалками и сиренами, и остальными атрибутами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, my friend, means you get to take a ride in an ambulance to the hospital with lights and sirens and the whole shebang.

Будь другом. А, дружище? Сделаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be a buddy. Be a buddyroo. Okay?

Извини, дружище, к двадцать третьему мне нужно в Бонневиль. Начнутся гонки, и меня ждёт трасса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, mate, I've got to get to Bonneville by the 23rd... thats when speed week starts and you know, gotta hit the road.

Ты внуши это Анне Андреевне, а то она сейчас рассердится за расходы... Ну, так вот... Да! вот что еще, дружище: куда ты теперь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You impress that on Anna Andreyevna, or else she'll be angry directly at the expense. So, I tell you what.... I tell you what, my dear boy, where are you off to now?

Мы приехали из Сан-Франсиско не для того, чтобы играть бесплатно, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We didn't follow you from San Francisco to play for free, man.

Слушай, дружище, хватай Ленору, румынку свою сумасшедшую, запихивай в Вилли и дуй к Билли - здесь и заберёшь нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, pal, take that big brunette Lenora, that Romanian madwoman, and pack her in Willie and come down to Billie's here and pick us up.

Дружище, как там голубой карбункул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here. How's The Blue Carbuncle doing?

Чтож, продолжим быть подопытными в отвратительных генетических экспериментах, старый дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, back to being the subject of gruesome genetic experiments, old chum.

Когда ты уже покончишь с этой молочной диетой, дружище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you going to get off that milk diet, lad?

Это был всего лишь внезапный поцелуй, дружище, прекрати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just an impulsive kiss, man, come on.

И это... десткая ошибка, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that... is a schoolboy error, my friend.

Ты хотел сказать: На восток и южнее, дружище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you mean, I'm eastbound and down, good buddy?

Но всем девушкам на работе нравится, когда я привожу Люка, особенно секретарше Хезер, верно, дружище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all the girls at work love it when I bring Luke by, especially that receptionist Heather, right, buddy?

Только неестественное нарушает ее. - Отличное рассуждение, дружище! - отвечал Джонс. -Только почему ты думаешь, что я намерен выставлять тебя на позор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing is indeed unfit which is not unnatural.-Well reasoned, old boy, answered Jones; but why dost thou think that I should desire to expose thee?

Это знак качества, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a quality endorsement, my friend.

Ты выглядишь уставшим, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look a little strung out, man.

Да, просто повернул ключ в зажигании, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just turned the key, pal.

Знаешь, дружище, мне куда приятнее было выпить это пиво, чем выиграть на скачках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would sooner have won this than won the Derby, my boy.

Слушай, Эжен, не падай, дружище, духом! -сказал Бьяншон Растиньяку, оставшись с ним вдвоем. - Сейчас надо только надеть ему чистую рубашку и сменить постельное белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, Eugene, pluck up heart, my boy, said Bianchon, as soon as they were alone; we must set about changing his sheets, and put him into a clean shirt.

Привет, дружище, - сказал он. - Ну что, вас чуть не посадили в камеру предварительного заключения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hullo, old boy, he said. You've had a pretty near squeak of being locked up in a police cell.

Да, дружище, деньжищ у нее - целая прорва, а для меня пятака медного жаль!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, friend, she has heaps of money, but not a copper for me.

Дружище, это же говорится не совсем всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow, I am not quite serious.

Прости, что мне пришлось ударить тебя по голове, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I bashed your head in, buddy, but I had to.

Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck.

Крот, дружище, я валюсь с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mole, old chap, I'm ready to drop.

Тебе удалось это провернуть, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you really pulled it round, mate.

Я далеко зашёл не задавая вопросов, потому что я в тебя верю, и я не его поклонник, но похоже, мы пересекаем черту, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gone along with a lot without asking any questions because I believe in you, and, um, well, I'm no fan of him, but this feels like we're crossing a line here, man.

Рад тебя видеть, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pleasure catching up with you, man.

Если это не ад, дружище..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If ts isn't hell, friend...

Дружище, вы как зрелище для воспалённых глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, you're a sight for sore eyes.

Мы найдем твой маленький домик, дружище, -ответил он ласково. - Поднимайся, пошли, нам еще придется его поискать, и тут без твоего носа не обойдешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We're going to find that home of yours, old fellow,' replied the Rat pleasantly; 'so you had better come along, for it will take some finding, and we shall want your nose.'

Элементарно, дружище: сел в метро, сделал пересадку у Торричелли, а потом спал всю дорогу. Капсула сама знает, куда ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No huhu, cobber; I took tube, changed at Torricelli, slept rest of way; finding it was capsule's worry.

Дружище, я нашёл подъездную дорогу, идущую параллельно с шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, I found an access road that runs parallel with the highway.

Дружище, прости, что тебе пришлось поселиться в этой комнатушке...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mate, I'm sorry you ended up in the prison block...

Не сердись, дружище, что я тебе тыкаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't be angry, old chap, if I call you by your Christian name.

Ну, дружище, что я могу для тебя сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, my friend, what can I do for ya?

Мы с тобой проведем вместе кучу времени, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I will begin to pass a lot of time together, friend!

Вижу, тебе досталось, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you had a rough go of it, my friend.

Ю Иль, дружище, позвони нам как вернешься домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Yu-Il, please contact us when you return home..

Как бы то ни было, дружище, хорошие новости или нет, мы собираемся набухаться сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever, man. Good news or not, good news or not, we're gonna get we're gonna get plastered tonight.

Это, дружище, два дня бесплатной рекламы и продаж с помощью этой впечатляющей штуковины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, my friend, is two free days of promotion and marketing on this spectacular sign.

Тогда попробуй надеть очки, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should probably try putting on your glasses, old man.

Старые традиции идут мимо, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old folk are driving by, man!

В отеле, который собирается купить мой приятель сэр Соломон Филбрик. А ты, дружище, заруби себе на носу - если он его купит, то тебя мы вытурим первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm in the hotel my pal Sir Solomon Philbrick is talking of buying, and I tell you this, old boy: if he does, the first person to lose his job will be you. See?

Вот что мне требуется, силы у меня уже не те, хотя румянец поярче твоего, дружище Ник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I want: I'm not so strong as I was, Nick, though I've got more color than you.

Мы живем в тени великих людей, да, дружище?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are some big shadows we live under, huh, buddy?

Как-нибудь проживем, дружище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we best can, ma bohil.

Ок, дружище, я думаю, что нащупал что-то

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, dude, I think I'm on to something.

Дружище, тебе не следует бояться, что я впаду в такое же отчаяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear fellow, you need never fear that I will give in to the same despair.

Поздравляю, Фил, молодец, дружище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh man, congratulations Phil, well done mate,

Дружище, Вокедитенор, жаль, что я не связался с тобой намного раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, Voceditenore, I wish I had contacted you much earlier.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы дружище». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы дружище» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, дружище . Также, к фразе «вы дружище» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information