В диалоге по - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
перевод в следующий класс - transfer to the next grade
лежащий в основе - underlying
включающий в себя - comprising
ловить в проволочные силки - wire
прыжок в воду - jump into the water
повышать в ценности - appreciate
в процессе - during
состязание в беге - foot race
обращать в другую веру - convert
в итоге - eventually
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
быть в диалоге - to be in a dialogue
в его диалоге с правительствами - in his dialogue with governments
держать в тесном диалоге - keep in close dialogue
в национальном диалоге - in the national dialogue
в своем диалоге - in his dialogue
участвовать в диалоге с - engage in dialog with
люди в диалоге - people in dialogue
участие в прямом диалоге - engaging in direct dialogue
продолжать участвовать в диалоге - remain engaged in dialogue
участвовать в открытом диалоге - engage in an open dialogue
искать по объявлению - advertise
мастер по ремонту - serviceman
специалист по ремонту - repairman
по направлению к берегу - towards the shore
по долготе - longitude
по следам - in the wake of
умно не по летам - very cleverly
менеджер по устойчивому развитию - sustainability manager
осадка по зимнюю грузовую марку - winter draft
слежение по углу места - elevation tracking
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Медицинские решения принимаются в диалоге между пациентами и медицинскими работниками. |
Healthcare decisions are being made in a dialogue between the patients and healthcare professionals. |
Большая часть критики сосредоточилась на запутанном сюжете и диалоге. |
Most criticism focused on the convoluted plot and dialogue. |
Обычно идея о диалоге между цивилизациями получает хорошее освещение в прессе, но иногда над ней и иронизируют. |
The idea of dialogue between civilizations usually gets a good press, but it is also sometimes mocked. |
В этом диалоге Галилей рассматривает свою собственную работу. |
In this dialogue Galileo reviews his own work. |
Творчество терсона основано на поэтическом, но натуралистическом диалоге и простом чувстве страсти к его иногда сложным персонажам. |
Also, in such expansion and contraction, intra-atmospheric radiative heat transfer is relatively slow and so negligible. |
Эта версия включает в себя 9 минут дополнительного отснятого материала, которого не было в оригинальном кадре, а также несколько изменений в диалоге. |
This version includes 9 minutes of additional footage that wasn't present in the original cut plus a few changes to the dialogue. |
— Мы находимся в постоянном диалоге с Центральным банком, и он нас слышит». |
“We are in constant dialogue with the central bank, and it hears us.” |
В ней рассказывается о диалоге, который происходит в аду между тремя персонажами из одной и той же имперской линии. |
It recounts a dialogue that takes place in hell between the three characters from the same imperial line. |
В следующем диалоге Филипп извиняется за то, что застрелил Бутча, который говорит ему, что он поступил правильно. |
In the following dialogue Phillip apologizes for shooting Butch who tells him he did the right thing. |
Он рассказал надзирателю о диалоге между лохмачом и бородачом, на снегу, за стеной на Малой Банкирской улице. |
And he repeated to the inspector the dialogue between the long-haired man and the bearded man in the snow behind the wall of the Rue du Petit-Banquier. |
Я хотел бы узнать, не могли бы мы добавить еще немного информации о продолжающемся диалоге между буддизмом и христианством. |
I was wondering if we could add some more information about the ongoing dialogue between Buddhism and Christianity. |
Многие другие комнаты были упомянуты только в диалоге или в спин-оффе СМИ. |
Numerous other rooms have been only mentioned in dialogue or in spin-off media. |
Медицинские решения принимаются в диалоге между пациентами и медицинскими работниками. |
Healthcare decisions are being made in a dialogue between the patients and healthcare professionals. |
Мысль о том, что ангелы могут читать мысли, заставила Вендерса задуматься о личном диалоге, который никто не стал бы произносить вслух. |
The idea that angels could read minds led to Wenders considering personal dialogue no one would say aloud. |
Они состоят из кратких изложений в диалоге истории Церкви в Швеции. |
They consist of summaries in dialogue of the history of the church in Sweden. |
Это проявляется в диалоге между Сократом и Глауконом. |
This is displayed through a dialogue given between Socrates and Glaucon. |
Гловер также считает, что философия может предложить понимание убеждений, которые были бы уместны в таком диалоге. |
Glover also believes that philosophy can offer insights about beliefs that would be relevant to such dialogue. |
Но была одна тема, всплывавшая на поверхность в каждом диалоге: осознание того, что если бы мы этого не сделали, мы бы стали тогда частью проблемы. |
But there was one conversation that kept floating to the surface in every dialogue that we would have: the realization that if we didn't do this, then we were part of the problem. |
Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью. |
But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. |
Потом он сел и стал искать хоть какой-то смысл в таинственном диалоге, подслушанном Люком. |
Then he sat down and tried to find some meaning in the mysterious conversation Luke had overheard. |
Поэтому оно начало переговоры с рядом повстанческих групп, которые не участвовали во всеохватном политическом диалоге. |
It therefore launched talks with certain rebel groups that were hesitant to enter into the inclusive political dialogue. |
Старец: Наша работа в диалоге с Геей. |
Our work is to debate with Gaia. |
Для заполнения ячейки необходимо дважды щёлкнуть левой кнопкой мыши по квадрату и задать цвет в диалоге выбора цвета. |
To add a color, double-click the left mouse button on a box and then select a color from the color dialog. |
Это видно в диалоге каналов: белый это полностью непрозрачный, чёрный полностью прозрачный, и оттенки серого отображают частичную прозрачность. |
It is visible in the Channel Dialog: white is complete opacity, black is complete transparency and grey levels are partial transparencies. |
Тем не менее делегация Индии ожидает прогресса во всеобъемлющем двустороннем диалоге между двумя странами. |
Nevertheless, her delegation looked forward to moving forward the composite bilateral dialogue between the two countries. |
В этом диалоге можно быстро открыть позиции на продажу или покупку. |
The New market order dialog allows the user to open a Sell or Buy position instantly. |
В этом диалоге можно настроить параметры инструмента Веер Фибоначчи. |
Fibonacci fan options The Fibonacci fan options dialog allows the user to configure settings for Fibonacci fan tool. |
And this dialogue has none of the wit and sparkle of Murphy Brown. |
|
Ни о каком диалоге не может быть и речи, если не учитывать, что каждое заявление должно основываться на прочных аргументах. |
There can't be any dialogue unless we accept that every statement has to be based on solid arguments. |
Сколько человек, следующий вопрос, пальцы на кнопки - Сколько человек может принимать участие в диалоге? |
How many people, next question, fingers on buzzers - how many people can take part in a dialogue? |
Таким образом, между человеком и вещами создаются осмысленные отношения, отношения, основанные на диалоге, а не на потреблении. |
In this way, a meaningful bond grows up between man and things, boascecd co cd a coguces, not on consumption. |
У него есть соперничество с опал Кобой, о котором она время от времени упоминает в своем диалоге. |
He has a rivalry with Opal Koboi, which she sporadically mentions throughout her dialogue. |
В это же время, в 1967-1968 годах, Маслоу также находился в тесном диалоге с Грофом и Сутичем относительно названия и ориентации новой области. |
At this time, in 1967–68, Maslow was also in close dialogue with Grof and Sutich regarding the name and orientation of the new field. |
Точно так же литературная история нуждается в диалоге, чтобы соответствовать темпу других элементов в истории—она должна двигаться медленнее. |
Likewise, a literary story needs the dialogue to match the pace of the other elements in the story—it needs to move more slowly. |
Однако Сократ говорит Теэтету в своем одноименном диалоге, что он восхищается Продиком и направил к нему многих учеников. |
However, Socrates tells Theaetetus in his namesake dialogue that he admires Prodicus and has directed many pupils to him. |
Экранный персонаж Пэнгборна часто считался гомосексуальным стереотипом, хотя в его время эта тема была слишком щекотливой, чтобы открыто обсуждать ее в диалоге. |
Pangborn's screen character often was considered a gay stereotype, although such a topic was too sensitive in his day to be discussed overtly in dialogue. |
Лингвистическая философия XX века увидела рост рассуждений, поднятых Кратилом в диалоге Платона, и таким образом предложила доктрину, названную Кратилизмом. |
20th century linguistic philosophy saw a rise in considerations brought up by Cratylus in Plato's dialogue, and thus offered the doctrine called Cratylism. |
Географ Эдвард соя работал с этой концепцией в диалоге с работами Анри Лефевра о городском пространстве в книге Thirdspace. |
The geographer Edward Soja has worked with this concept in dialogue with the works of Henri Lefebvre concerning urban space in the book Thirdspace. |
Этот принцип представлен в диалоге Симплицио. |
The principle is represented in the dialogue by Simplicio. |
Использование угроз в качестве ответа на любую просьбу о диалоге также очень похоже. |
The use of threats as a response to any request for dialogue is also very similar. |
В диалоге несистематические, дезорганизованные и спонтанные представления ребенка встречаются с более систематическими, логическими и рациональными представлениями опытного помощника. |
In a dialogue, a child's unsystematic, disorganized, and spontaneous concepts are met with the more systematic, logical and rational concepts of the skilled helper. |
Однако во втором диалоге между клиентом и терапевтом терапевт использует теорию безусловного позитивного отношения. |
However, in the second dialogue between the client and therapist, the therapist uses the unconditional positive regard theory. |
В другом диалоге, приписываемом Лукиану, два человека спорят о том, что лучше: мужская любовь или гетеросексуальность. |
In another dialogue ascribed to Lucian, two men debate over which is better, male love or heterosexuality. |
В частности, справедливая торговля - это торговое партнерство, основанное на диалоге, прозрачности и уважении, которое стремится к большей справедливости в международной торговле. |
Specifically, fair trade is a trading partnership, based on dialogue, transparency, and respect, that seeks greater equity in international trade. |
Сократ замечает в диалоге Федр, что сексуальная педерастия управляется аппетитной частью души, но может быть уравновешена самоконтролем и разумом. |
Socrates remarks in the dialogue Phaedrus that sexual pederasty is driven by the appetital part of the soul, but can be balanced by self-control and reason. |
В своем диалоге Республика Платон использует Сократа для аргументации справедливости, которая охватывает как справедливого человека, так и справедливое городское государство. |
Public reactions to global warming and concern about its effects have been increasing, with many perceiving it as the worst global threat. |
Примером такой сцены может служить та, в которой Стефан излагает свою сложную Томистскую эстетическую теорию в расширенном диалоге. |
An example of such a scene is the one in which Stephen posits his complex Thomist aesthetic theory in an extended dialogue. |
Он является автором книги Юнг и шаманизм в диалоге, психотерапии и сакральном, за которую в 1996 году получил номинацию на премию NAAP Gradiva. |
He is author of Jung and Shamanism in Dialogue and Psychotherapy and the Sacred, for which he won a NAAP Gradiva Nominee Award in 1996. |
Телевизионное интервью ротонды о диалоге с Доти и Доджем было удостоено бронзовой телевизионной премии в 2009 году. |
Rotunda's television interview on Dialogue with Doti and Dodge was awarded a Bronze Telly Award in 2009. |
A play's narrative is driven by dialogue. |
|
Контракт определяет, какие сообщения используются в диалоге между службами и кто может помещать сообщения в очередь. |
The contract defines which messages are used in an conversation between services and who can put messages in the queue. |
В своем диалоге с Трифоном Иустин Мученик утверждал, что пророки уже не были среди Израиля, а были в церкви. |
In his Dialogue with Trypho, Justin Martyr argued that prophets were no longer among Israel but were in the Church. |
There is an emphasis on dialogue, with little action. |
|
Другие подсказки о местоположении можно найти в диалоге. |
Other clues about the location can be found in the dialogue. |
Это позволило серии продаваться по всему миру без каких-либо существенных изменений в диалоге. |
This has allowed the series to be sold worldwide without any significant changes to dialogue. |
Различные авторы реагируют на резьбу друг друга в своеобразном диалоге. |
Various authors respond to each other's carvings in a sort of dialogue. |
На ежегодном диалоге Института прорыва в июне 2015 года несколько видных ученых-экологов выступили с критикой экомодернизма. |
At the Breakthrough Institute's annual Dialogue in June 2015, several prominent environmental scholars offered a critique of ecomodernism. |
В своем диалоге Республика Платон использует Сократа для аргументации справедливости, которая охватывает как справедливого человека, так и справедливое городское государство. |
In his dialogue Republic, Plato uses Socrates to argue for justice that covers both the just person and the just City State. |
Отзывчивые коммунитаристы стремятся строить сообщества, основанные на открытом участии, диалоге и действительно разделяемых ценностях. |
Responsive communitarians seek to build communities based on open participation, dialogue, and truly shared values. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в диалоге по».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в диалоге по» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, диалоге, по . Также, к фразе «в диалоге по» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.