В качестве моста к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
превращать в деньги - monetize
в отдельности - separately
заносить в дневник - book
установка в рамку - framing
упаковывать в ящик - case
имеющийся в наличии - available
ехать в телеге - cart
в переплете - bound
вносить в книгу - book
в виде - as
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
качеств - qualities
ответственный за контроль качества - quality controller
высокого качества на основе - high quality based on
гарантия качества и проверка надёжности - quality assurance and reliability testing
предел среднего выходного качества - average outgoing quality limit
в области качества - in the field of quality
категория качества - quality category
контроль качества деление - quality control division
национальные стандарты качества - national quality standards
максимальное соотношение цены и качества - maximizing value for money
Синонимы к качестве: высококачественность, добротность, кондиционность, квалитативность, доброкачественность
картер моста - axle casing
подвеска переднего моста - front axle suspension
сваи моста - piles of the bridge
опорная часть моста - bearing of bridge
гидравлика моста с коробкой передач - transaxle hydraulics
жесткий каркас моста - rigid frame bridge
доклад моста - report to the bridge
на другой стороне моста - on the other side of the bridge
на верхней части моста - on top of the bridge
откосное крыло моста - aisle wall
Синонимы к моста: город, линия, канал, прибор, мостик, протез, помост, преобразователь, эстакада
относящийся к митрополиту - metropolitan
к востоку - east
относящийся к политэкономии - economic
философский подход к жизни - philosophical approach to life
прямой путь к успеху - the direct path to success
на пути к - on the way to
есть отвращение к - have an aversion to
готовый к рукам - ready to hands
относиться к исключительной компетенции - be within exclusive competence
прилагать к письму - enclose to letter
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Неизменное существование ядерного оружия и отсутствие твердого обязательства добиваться его полной ликвидации выступают в качестве стимула для потенциального распространения. |
The continued existence of nuclear weapons and the absence of a firm commitment to their total elimination constitute an incentive for potential proliferation. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
Наиболее ценная древесина происходила из старинного белого дуба которая была использована для строительства моста. |
Its most valuable wood came from an old white oak tree that was used to make the wickery bridge. |
От каре отделился отряд всадников и поскакал галопом в сторону моста. |
A horseman had been released from the square and was galloping towards the bridge. |
Я пойду в качестве цветного осла из папье-маше, и спрячу все конфеты в костюме. |
I'm going as a colorful paper-mache donkey, and I'm going to hide all the candy inside the costume. |
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка. |
You will get those jewels and give them to her as an engagement present. |
У нас есть организация, недвижимость на берегу в двух секундах от моста. |
We've got the organization, waterfront real estate seconds from the bridge. |
В качестве наименьшего из зол я выбрала кожаную юбку. |
I picked a leather skirt as the lesser of evils. |
Испанский полк миновал разрушенную часть моста и отверстие, проделанное Хоганом. |
The Regimienta picked its way past the broken section and past the hole Hogan had dug. |
Соответствующие документы после завершения их подготовки и проверки будут утверждены в качестве официальных документов, определяющих системные принципы и процедуры. |
As the documents are completed and tested, they will be reviewed and approved to become the official document for systems guidelines and procedures. |
Министры прямо указали, что речь идет о долгосрочной программе управления процессом преобразований и что они рассматривают ее осуществление в качестве первоочередной задачи. |
Ministers made it clear that this was a change management programme for the long term and that they saw its implementation as a priority. |
Можно ввести символ для использования в качестве разделителя между номерами строк, если интервал отсчета больше одного. |
You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one. |
До независимости традиционная система практически не имела правовых последствий; в уголовных делах традиционное урегулирование рассматривалось в качестве смягчающего фактора. |
Before independence, the traditional system had little legal effect; a traditional settlement was considered a mitigating factor in criminal matters. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров. |
In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors. |
В нынешней Программе по-прежнему рекомендуется использовать эту единицу в сельскохозяйственной переписи в качестве единицы статистического наблюдения. |
The current Programme continues to recommend using this unit as the statistical unit for the census of agriculture. |
Регионализм и многосторонность не следует рассматривать в качестве взаимозаменимых понятий. |
Regionalism and multilateralism should be not be perceived as substitutes. |
Соответствующие государства-участники информируются о слушаниях НПО и им предлагается принять участие в этих слушаниях в качестве наблюдателей. |
States parties concerned are informed of the NGO hearings and are invited to attend hearings as observers. |
Wonderful suites in the beautiful setting provided by the Rialto Bridge... |
|
Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран. |
First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments. |
Эти варварские нападения Израиля не могут быть оправданы в качестве мер самообороны: это - необоснованная месть. |
That barbaric Israeli attack cannot be justified as self-defence: it was unjustified revenge. |
Мы притаимся возле его почтового ящика: а когда тот выйдет, завернем его в ковер и сбросим с моста. |
We wait by his mailbox, and when he comes outside... we roll him up in a carpet and throw him off a bridge! |
Было похоже на прыжки с моста на тросе, а внизу Трент пинает бездомного по яйцам. |
It would be like bungee jumping off of a bridge, and at the bottom, Trent punches a homeless guy in the nuts. |
Середины моста не было. |
The center section of it was gone. |
Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось. |
You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it. |
Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента, |
I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client, |
Любое новое обозначение вне предварительно одобренного списка должно быть согласовано с вашим местным органом здравоохранения в качестве основного пользователя устройства. |
Any new designation or diminutive not on the pre-approved list must be cleared with your local health authority in their capacity as this unit's primary user. |
Это вы о вашей новой карьере, которая превзойдёт всё, чего вы добились в качестве танцора? |
You mean that I think you've chosen a new career that'll outstrip anything you might've done as a dancer? |
Я решил, что в свете сегодняшних событий, я запрещаю Мойре Тэтчер выступать в качестве свидетеля стороны обвинения. |
I have determined that, in the light of today's events, I am disallowing Maura Thatcher as a witness for the prosecution. |
We've got a roadblock waiting for them at Miller's Bridge. |
|
Но, дамы, я смогу только поклонится, если получится убедить мэра использовать фонд реконструкции для восстановления моста. |
But ladies, I can only get the nod if I can convince the mayor to use the redevelopment funds to rebuild the bridge. |
Моста через канал в этом месте не было, в обе стороны, сколько хватал глаз, тянулся ровный береговой откос, но труба уже достаточно приблизилась, чтобы взглянуть на нее без помех. |
There were no bridges across the canal here, so the bank was as far as we could proceed, but it was close enough to allow us an uninterrupted view. |
Получив подаяние, она сошла с моста и подошла к ярко освещенным окнам одного магазина. |
After receiving the gift she left the bridge and walked to the brightly lighted window of a shop. |
Если у друга передоз, ты отвозишь его в скорую, а не скидываешь его с моста. |
If your buddy O.D.'s, you take him to the E.R.; you don't toss him off a bridge. |
Как могло случиться, однако, что, упав без чувств на улице Шанврери, он был подобран полицейским на берегу Сены, возле моста Инвалидов? |
Still, how had it come to pass that, having fallen in the Rue de la Chanvrerie, he had been picked up by the police-agent on the banks of the Seine, near the Pont des Invalides? |
Мне нужно, чтобы материал был сложен не слишком далеко от моста. |
I do not want this material to be stored too far from the bridge. |
I didn't push him off a bridge, Grandma. |
|
Значит ты бы удивился, если бы я сказала тебе, что он сделал прыжок ласточкой с моста Мистик Ривер три часа назад? |
So you'd be surprised if I told you he took a swan dive off the Mystic River bridge three hours ago? |
На той стороне моста? |
On the other side of the bridge? |
People who jump off bridges but live? |
|
I jumped off a bridge, remember? |
|
Там, где воду кроет тень от моста, видно далеко вглубь, хотя не до самого дна. |
Where the shadow of the bridge fell I could see down for a long way, but not as far as the bottom. |
Около часу дня под арками моста Блэкфрайер показались тонкие струйки черного газа. |
About one o'clock in the afternoon the thinning remnant of a cloud of the black vapour appeared between the arches of Blackfriars Bridge. |
Кровоподтеки на затылочной и теменной костях явно следствие от ударов об опору моста. |
The contusions on the occipital and parietal bones are from banging against the abutment in the Anacostia. |
Поезжай по центральной полосе и вылезай у моста. |
Take the goddamn service road and get off before the bridge. |
По обеим сторонам моста, словно белые часовые, стояли ангелы работы Бернини. Лэнгдону казалось, что посланцы небес указывают ему дорогу. |
On both sides of him now, like a gauntlet of escorts, a procession of Bernini angels whipped past, funneling him toward his final destination. |
Я Хранитель Моста. |
I'm the Keeper of the Bridge. |
Они сказали, что за 17 лет, прожитых там, они видели множество собак, которые волновались, прыгали и падали с моста. |
They said that in the 17 years they had lived there they had seen a number of dogs which become agitated, jumped up and fell from the bridge. |
Ров перекрывается трижды, в том числе с помощью второго сорта кирпичного пешеходного моста 19-го века. |
The moat is bridged three times, including by a Grade II listed 19th century brick footbridge. |
По состоянию на август 2011 года объездная дорога расширяется на восток до района моста КРК, а также строятся новые подъездные пути. |
As of August 2011, the bypass is being extended eastwards to the Krk Bridge area and new feeder roads are under construction. |
Собранные пошлины должны были окупить строительство моста через 20 лет. |
Tolls collected were to pay for the bridge in 20 years. |
Поскольку они сделаны из живых, растущих организмов, полезная продолжительность жизни любого данного живого корневого моста изменчива. |
As they are made from living, growing, organisms, the useful lifespan of any given living root bridge is variable. |
Это изменение сопротивления, обычно измеряемое с помощью моста Уитстона, связано с деформацией величиной, известной как калибровочный коэффициент. |
This resistance change, usually measured using a Wheatstone bridge, is related to the strain by the quantity known as the gauge factor. |
Более 200 миллионов долларов было выделено на строительство моста через остров Гравина на Аляске, который соединит малонаселенные районы с огромными затратами. |
Over $200 million was apportioned for the construction of the Gravina Island Bridge in Alaska, which would connect sparsely populated regions at tremendous cost. |
Аналогичная церемония перерезания ленточки на северной стороне моста была проведена мэром Северного Сиднея Олдерменом Примроузом без каких-либо инцидентов. |
A similar ribbon-cutting ceremony on the bridge's northern side by North Sydney's mayor, Alderman Primrose, was carried out without incident. |
Открытый в 1997 году, необычный дизайн моста состоит из изогнутой дорожки, которая поддерживается стальными подвесными тросами от верхней арки. |
Opened in 1997, the bridge's unusual design consists of a curved walkway which is supported by steel suspension cables from an overhead arch. |
Их целью был захват и удержание моста Понте-Гранде сразу за Сиракузами. |
Their objective was to seize and hold the Ponte Grande bridge just outside Syracuse. |
Он предложил ранний прототип моста Бейли еще до войны, в 1936 году, но эта идея не была реализована. |
He had proposed an early prototype for a Bailey bridge before the war in 1936, but the idea was not acted upon. |
Несколько недель спустя, особенно после весенней оттепели, раздутые тела скапливались у тех же самых понтонов и опор моста. |
For weeks afterward, especially after the spring thaw, bloated bodies piled up against these same pontoons and bridge pylons. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве моста к».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве моста к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, моста, к . Также, к фразе «в качестве моста к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.