В качестве простого примера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В качестве простого примера - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as a simple example
Translate
в качестве простого примера -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В примере, приведенном выше, это достигается при идентификации 11 в качестве следующего простого числа, давая список всех простых чисел, меньших или равных 80.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the example given above that is achieved on identifying 11 as next prime, giving a list of all primes less than or equal to 80.

В качестве простого примера рассмотрим среднесуточные максимальные температуры для двух городов, одного внутри страны и одного на побережье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a simple example, consider the average daily maximum temperatures for two cities, one inland and one on the coast.

Dhrystone остается удивительно устойчивым в качестве простого эталона, но его постоянная ценность в установлении истинной производительности сомнительна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dhrystone remains remarkably resilient as a simple benchmark, but its continuing value in establishing true performance is questionable.

В качестве простого примера разницы тонов я воспроизвел вступление к обоим ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As just an example of the tone difference, I've reproduced the intro to both below.

Они могут быть использованы для простого нанизывания или в качестве прокладок между другими бусами в ювелирных изделиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be used for simple stringing, or as spacers between other beads in jewelry.

Первая группа главным образом получает удовольствие от простого владения денежными средствами и изучения этих монет в качестве частных ученых-любителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first group chiefly derive pleasure from the simple ownership of monetary devices and studying these coins as private amateur scholars.

Промежуточный язык ILOC используется в классах разработки компиляторов в качестве простого целевого языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ILOC intermediate language is used in classes on compiler design as a simple target language.

В качестве очень простого объяснения бифуркации в динамической системе рассмотрим объект, балансирующий на вершине вертикальной балки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a very simple explanation of a bifurcation in a dynamical system, consider an object balanced on top of a vertical beam.

Это обычно используется в качестве простого метода для обмена документами и изображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is typically used as a simple method to share documents and images.

Цель простого удаления мусора не менялась до 1970-х годов, когда директивные органы начали задумываться о качестве воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of simple debris removal did not change until the 1970s, when policymakers begun to reflect concern for water quality.

Второй закон предлагается в качестве простого наблюдения в том же эссе, но его статус как второго закона Кларка был присвоен другими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second law is offered as a simple observation in the same essay but its status as Clarke's second law was conferred by others.

Спряжение простого настоящего времени приведено ниже, используя в качестве примера глагол write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conjugation of the simple present is given below, using the verb write as an example.

В качестве простого примера поведения, которое теория ошибок приписывания стремится объяснить, рассмотрим ситуацию, когда Алиса, водитель, отрезана в пробке Бобом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a simple example of the behavior attribution error theory seeks to explain, consider the situation where Alice, a driver, is cut off in traffic by Bob.

Один из альтернативных методов включает в себя отображение пользователю простого математического уравнения и требует от пользователя ввести решение в качестве проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One alternative method involves displaying to the user a simple mathematical equation and requiring the user to enter the solution as verification.

ARP может также использоваться в качестве простого протокола объявления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ARP may also be used as a simple announcement protocol.

И всё это начинается с простого вопроса: каков ваш длинный путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it all begins really with yourself asking this question: What is your longpath?

Это относится ко всем видам медицинского обслуживания, от самого простого осмотра до технически сложнейших процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was true for all kinds of medical treatment, from the most simple to the most technologically sophisticated.

Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane.

Архитекторы создали гибрид, напоминавший смесь римской виллы со Старой Земли и простого охотничьего домика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architects had created something which resembled a cross between a Roman villa from Old Earth and a rustic hunting lodge.

Знаете, начал с простого самого простого, основного стейк, рис, горошек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, first it just started out with, you know, the simple, basic... just steak, rice, and green beans...

Они также послужат в качестве организационной памятки КР, указывающей нам путь в предстоящие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also serve as the institutional memory of the CD to guide our way in the years to come.

В норвежской программе сотрудничества в целях развития права человека прямо упомянуты в качестве цели и приоритетной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights are explicitly mentioned both as a goal and as a priority area for Norwegian development cooperation.

Ожидается, что изменение климата окажет дополнительное давление на трансграничные водные ресурсы во многих областях, поскольку это приведет к изменениям в объеме имеющейся воды и ее качестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change is expected to add to pressures on transboundary water resources in many areas with fluctuations in water availability and water quality.

Таким образом, в Федеративной Республике Германии учебно-информационные здравоохранительные мероприятия рассматриваются в качестве одного из важных элементов политики профилактического здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Federal Republic of Germany, health education and information are therefore regarded as important elements of a prevention-oriented health policy.

просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:.

Мы считаем, что это конкретное предложение может быть использовано в качестве основы для переговоров по ядерному разоружению в рамках КР и что оно будет способствовать этим переговорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that this concrete proposal can be taken as a basis for, and will contribute to, nuclear disarmament negotiations in the CD.

В качестве основы для планирования борьбы с пожарами передовые методы оценки риска возникновения пожаров были разработаны в Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary developed advanced methods of fire risk assessment as a basis for fire management planning.

Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric.

И тебе привелось найти их... загорелого, простого, чувственного рабочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you happened to find it... the swarthy, earthy, sensual worker. Please.

Ты думаешь, что пошел за простого козака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that you passed for a common Cossack?

И снова существующие власти отвергли наше требование простого человеческого равноправия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again the powers that be have spurned our request for basic human equality.

Вы, сэр, в качестве - с вашего позволения - будущего опекуна своего будущего сына находитесь в завидном положении, и подумайте, как все удачно обернулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You as by your leave... your future son's future guardian... stand in an enviable position. Consider the neatness of it.

Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client,

Жаль, что больше ни чем не могу помочь, но наш друг Сантос понизил меня до простого холопа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could help you more, but our friend Santos has relegated me to something above peon status.

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

Полиция приезжает на место преступления находит простого работягу и общается с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the murder police come down to the scene of the crime and they find some blue-collar guy and they talk to him while he's working.

Я сказал ему, что могу переместить между соседними планетами в пределах одной системы не только грейпфрут, что, кстати, проще простого, но и живой организм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that I could not only beam a grapefruit from one planet to the adjacent planet in the same system, which is easy, by the way, I could do it with a life-form.

Качество - не для простого обывателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quality is not for the common man.

Никогда еще я не позволяла себе такого простого и естественного порыва. Бесси сразу же растрогалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action was more frank and fearless than any I was habituated to indulge in: somehow it pleased her.

Мистер Хекс эти парни не последняя беда для нас, простого народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, Mr. Hex these boys were no end of trouble to us simple folk.

Ученый, наиболее известный за разработку эффекта простого воздействия,-Роберт Зайонк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scholar best known for developing the mere-exposure effect is Robert Zajonc.

Он также пел в своем местном церковном хоре, и влияние гимна и простого пения было очевидно на протяжении всей его дальнейшей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also sang in his local church choir, and the influence of hymn and plain-chant singing has been evident throughout his later career.

Эти зоны развились из более простого разделения на два фронта на ранних этапах конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These zones evolved from a simpler two-front division during the early phases of the conflict.

Изгнание потребовало бы простого большинства голосов в комитете и двух третей голосов от общего числа членов Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expulsion would require a simple majority vote by the committee and a two-thirds supermajority vote by the full Senate.

Спасибо, но вы понимаете мою точку зрения - это сложная система для чего-то очень простого в принципе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks but you see my point - it's a complicated system for something quite simple in priciple.

Ясно, что ожидать простого повторения колеса несправедливо-Но Му.ЗЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, expecting mere repetition of the wheel is unfair – but MU.ZZ.

Вместо простого локуса одного гена, контролирующего возникновение миопии, причиной может быть сложное взаимодействие многих мутировавших белков, действующих согласованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of a simple one-gene locus controlling the onset of myopia, a complex interaction of many mutated proteins acting in concert may be the cause.

К вирусам, используемым до настоящего времени, относятся ретровирус, лентивирус, аденовирус, аденоассоциированный вирус и вирус простого герпеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Viruses used to date include retrovirus, lentivirus, adenovirus, adeno-associated virus, and herpes simplex virus.

Его достоинство заключается в том, что, начиная с простого принципа, он обеспечивает общий метод автоматического анализа ошибок, а не только ошибок, возникающих в результате округления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its merit was that starting with a simple principle, it provided a general method for automated error analysis, not just errors resulting from rounding.

Помимо простого чтения текста, сил и БПП включили большую часть работы в свою партийную платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond just reading the text, Seale and the BPP included much of the work in their party platform.

Исходный XML-схемы, при условии простого воспроизведения, битрейт, язык и URL-адрес сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original XML schema provided a simple playlist of bit rates, languages and url servers.

В 2008 году генетически модифицированные семена были получены в Arabidopsis thaliana путем простого погружения цветков в раствор Agrobacterium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008 genetically modified seeds were produced in Arabidopsis thaliana by simply dipping the flowers in an Agrobacterium solution.

Для простого результата, такого как 3, это тривиально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a simple result such as 3 this is trivial.

Существует множество различных способов реализации транзакций, отличных от простого способа, описанного выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are multiple varying ways for transactions to be implemented other than the simple way documented above.

Сесил также утверждает, что истинный ценитель вина никогда бы не попробовал вино в состоянии алкогольного опьянения, и описывает Фортунато как простого алкоголика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cecil also states that a true wine connoisseur would never sample wine while intoxicated and describes Fortunato as merely an alcoholic.

Заметным примером последнего случая являются конечные поля не простого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A notable instance of the latter case are the finite fields of non-prime order.

Нет никаких записей о нем из-за простого недостатка витамина Е в рационе человека, но он может возникнуть из-за физиологических отклонений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no records of it from simple lack of vitamin E in a person's diet, but it can arise from physiological abnormalities.

Текущие оценки для спортивных маршрутов варьируются от простого 5.0 до чрезвычайно сложного 5.15 d, хотя система является открытой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current grades for sport routes vary between an easy 5.0 to an extremely difficult 5.15d, although the system is open-ended.

Начните с простого нажатия кнопки Изменить в верхней части любой редактируемой страницы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Begin by simply clicking the Edit button at the top of any editable page!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в качестве простого примера». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в качестве простого примера» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, качестве, простого, примера . Также, к фразе «в качестве простого примера» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information