В которой она приняла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В которой она приняла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
by which it adopted
Translate
в которой она приняла -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- она [местоимение]

местоимение: she, it

- приняла

accepted



В 1947 году, в послевоенный период сева, Япония приняла новую Конституцию, в которой подчеркивалась Либерально-демократическая практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1947, during the post-war Shōwa period, Japan adopted a new constitution emphasizing liberal democratic practices.

15 декабря Генеральная Ассамблея Панамы приняла резолюцию, в которой было объявлено, что между Панамой и Соединенными Штатами существует состояние войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15 December, the Panamanian general assembly passed a resolution declaring that a state of war existed between Panama and the United States.

14 октября 2014 года город Фолсом представил публике первый этап тропы Джонни Кэша с церемонией посвящения и перерезания ленточки, в которой приняла участие Розанна кэш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 14, 2014, the City of Folsom unveiled phase 1 of the Johnny Cash Trail to the public with a dedication and ribbon-cutting ceremony attended by Rosanne Cash.

В декабре 1992 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию A/RES/47 / 193, в которой 22 марта каждого года объявлялось Всемирным днем воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1992, the United Nations General Assembly adopted resolution A/RES/47/193 by which 22 March of each year was declared World Day for Water.

Будучи первокурсницей в 1992 году, Абрамс приняла участие в акции протеста на ступенях Капитолия Джорджии, в которой она участвовала в сожжении государственного флага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a freshman in 1992, Abrams took part in a protest on the steps of the Georgia Capitol, in which she joined in burning the state flag.

На республиканском Национальном съезде 1856 года партия приняла национальную платформу, в которой подчеркивалась оппозиция распространению рабства на территории США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the 1856 Republican National Convention, the party adopted a national platform emphasizing opposition to the expansion of slavery into U.S. territories.

Йоханссон, которой в то время было 17 лет, сразу же приняла роль, и Коппола был доволен зрелостью, которую она принесла в характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johansson, who was 17 years old at the time, immediately accepted the part and Coppola was happy with the maturity she brought to the character.

ППА, возглавляемая Ли Куан Ю, приняла внекоммунистическую политику, в соответствии с которой она призывала к равенству для всех, независимо от расы или религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PAP, led by Lee Kuan Yew, adopted non-communal politics whereby it called for equality for all regardless of race or religion.

На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products.

Я застряла с тобой, потому что приняла тебя назад после того как ты спал с женщиной, от которой у тебя сын... и ты врал мне об этом в лицо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am stuck with you because I took you back after you slept with the woman who had your son... and you lied to my face about it!

12 июня 1968 года Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, в которой провозглашалось, что в соответствии с желаниями ее народа Юго-Западная Африка будет переименована в Намибию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 June 1968, the UN General Assembly adopted a resolution which proclaimed that, in accordance with the desires of its people, South West Africa be renamed Namibia.

13 апреля 2018 года компания Google приняла участие во встрече со шведским правительством, на которой обсуждалась роль поисковой компании в медиа-ландшафте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 13, 2018, Google took part in a meeting with the Swedish government, to discuss the search company's role in the media landscape.

В ноябре 2010 года Государственная Дума России приняла декларацию, в которой обвинила Сталина и других советских чиновников в организации массовых убийств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2010, the Russian State Duma approved a declaration blaming Stalin and other Soviet officials for ordering the massacre.

Гражданская война в Испании, в которой его семья приняла сторону проигравших республиканцев, ознаменовала его детство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish Civil War, in which his family took the side of the losing Republicans, marked his childhood.

The New York Mets, однако, заявили, что они были первой командой MLB, которая приняла песню, к которой присоединился ESPN.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New York Mets, however, have claimed that they were the first MLB team to adopt the song, to which ESPN.

Вскоре после этого Организация Объединенных Наций приняла резолюцию, в которой содержался призыв к возвращению палестинских беженцев в свои села и города и возвращению захваченного Израилем имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon afterwards, the United Nations adopted a resolution calling for the return of Palestinian refugees to their villages, cities and properties seized by Israel.

4 июля 2011 года экспертная группа из семи человек, которой было поручено провести инвентаризацию имущества храма, приняла решение отложить открытие палаты Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 July 2011 the seven-member expert team tasked with taking stock of the temple assets decided to postpone opening of Chamber 'B'.

Тони поражала покорность, с которой мать приняла его женитьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony had been surprised by the meekness with which his mother accepted his marriage.

Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed.

Мы начали с номера в отеле на улице, название которой я не смог произнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started in a hotel room on a street I could not pronounce.

Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming.

Этой программой, которой было охвачено до 35000 наблюдателей от различных мозамбикских партий, предусматривались их подготовка и денежное вознаграждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme provided for training and financial benefits for up to 35,000 monitors from Mozambican parties.

Однако очень трудно рассчитывать на существенное продвижение вперед исходя из той позиции, на которой настаивает Армения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from a position, on which Armenia persists.

Позвольте мне теперь вернуться к теме, о которой я упоминал ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me come back now to a subject I mentioned earlier.

Время наслаждений! Философия красоты и велнеса, которой придерживается Lindner Alpentherme, основывается на сочетании косметического ухода, расслабления, питания и спорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experience the unique atmosphere of the ancient world and its pleasurable sense of physical freedom.

Как они лечатся, какие лекарства принимают, из каких компонентов, их побочные эффекты, и вся эта информация находится в насыщенной данными платформе, с помощью которой вы можете изучить информацию более подробно, вплоть до индивидуального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How they treat it, the drugs, the components of it, their side effects, all of it in a rich environment, and you can drill down and see the individuals.

Судья Гарза, вы причина, по которой я все еще здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justice Garza, you're the reason why I'm still here.

Единственная причина по которой ты смогла сделать то, что сделала, это потому что тьма распространяется повсюду, Даже в одиноком маленьком болоте, как Хедвич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only reason you could do what you did is because there's a darkness spreading everywhere, even to lonesome little backwaters like Heddwich.

Главная проблема, с которой мы сталкиваемся сегодня, заключается в следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem confronting us today is as follows.

В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education.

Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour.

Комиссия также приняла ряд решений в отношении других видов деятельности, которые не имеют постоянного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission took also a number of decisions regarding other activities which were not of a perennial nature.

Чехия приняла 12 беженцев и уже год не брала на себя никаких обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Czech Republic has resettled 12 refugees and hasn't made any pledges for a year.

Ван Пелт увидела знакомого, но не приняла позу из разряда босс идет!.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van pelt saw someone she knew, but she didn't do the boss is here posture check.

Она наверное ошибочно приняла бы их

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd probably just mistake 'em

Физалия перевернулась на бок, потом приняла прежнее положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turned on its side and then righted itself.

Мать убитого приняла решение о патентах не в его пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim's mother ruled against him in a patent case.

Семья приняла меня и сохранила близкие отношения когда меня с ними уже ничего не связывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family took me in and kept me close when my link with them had gone.

ты приняла это решение в наиболее важный день в твоей жизни ... мы даже не знали, она даже никого не видела. ты беременна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make this decision, the most important day of your life... we didn't even know she was seeing someone.Are you pregnant?

После приостановки в январе 2017 года Российская Федерация приняла решение окончательно покинуть восьмерку. Это было подтверждено в июне 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the suspension, on January 2017 the Russian Federation decided permanently to leave the G8. It was confirmed in June 2018.

Джон продолжает рассказывать ему о своих отношениях с Эмили и показывает, что, когда он впервые сделал ей предложение, она отказалась, и его семья не приняла его доброжелательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John continues to tell him about his relationship with Emily, and reveals that when he first proposed to her she declined, and his family did not take to it kindly.

Electronic Arts впервые приняла концепцию free-to-play в одной из своих игр, когда она выпустила FIFA Online в Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic Arts first adopted the free-to-play concept in one of its games when it released FIFA Online in Korea.

В 1952 году он оставил свою работу в ЮНЕСКО, когда ООН приняла Испанию под руководством генерала каудильо Франсиско Франко в качестве члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1952, he resigned from his work for UNESCO when the UN accepted Spain, under the leadership of the caudillo General Francisco Franco, as a member.

Комиссия по обслуживанию братьев, входящая в ассоциированную программу Церкви братьев, приняла его в качестве медицинского техника в своей больнице в Пуэрто-Рико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brethren Service Commission, a Church of the Brethren affiliated program, accepted him as a medical technician at its hospital in Puerto Rico.

29 июля 2008 года на 110-й сессии Конгресса США Палата представителей Конгресса США приняла резолюцию HR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 29, 2008, during the 110th United States Congress session, the United States House of Representatives passed a resolution 'HR.

Калифорния приняла первый закон о финансировании ПАСЕ и приступила к реализации климатической программы BerkeleyFIRST в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

California passed the first legislation for PACE financing and started the BerkeleyFIRST climate program in 2008.

В 1965-1967 годах модель Galaxy приняла приборную панель RHD, основанную на Lincoln Continental 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1965–1967 model Galaxies adopted the RHD dashboard based on the 1963 Lincoln Continental.

Однако, несмотря на то, что эта информация была показана на официальных мониторах FIA, FIA еще не приняла ее в качестве официального отчета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even though this information was shown in FIA's official monitors, the FIA is yet to accept it as an official record.

Затем, в мае 2017 года, Allegiant Air приняла поставку своего первого совершенно нового А320.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in May 2017, Allegiant Air took delivery of its first brand-new A320.

6 декабря 2006 года Палата представителей приняла эту меру голосованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 6, 2006, the House of Representatives passed the measure by voice vote.

Она также приняла участие в сексуальной деятельности с ее братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had also engaged in sexual activities with her brother.

Фробишера снова приняла королева, после чего она накинула ему на шею цепочку из чистого золота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frobisher was again received by the queen, whereupon she threw a chain of fine gold around his neck.

Дизельная подводная лодка С-270 приняла маломощные аварийные передачи К-19 и присоединилась к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A diesel submarine, S-270, picked up K-19's low-power distress transmissions and joined up with it.

В марте 2003 года Словения приняла закон О доступе к общественной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenia passed the Access to Public Information Act in March 2003.

В декабре того же года Колумбия приняла Устав об академической одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Columbia adopted an academic dress statute in December of that year.

Шилада подверглась суровому покаянию, чтобы иметь дитя с бессмертием и благословениями Господа Шивы, и приняла Нанди как своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shilada underwent severe penance to have a boon– a child with immortality and blessings of Lord Shiva, and received Nandi as his son.

Родившийся в Роре, Джанавель был относительно зажиточным фермером, пока его жизнь не приняла резкий поворот в 1655 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Rorà, Janavel was a relatively prosperous farmer until his life took a sharp turn in 1655.

Там она приняла участие в изысканном танце, сопровождая младшую сестру Генриха Марию, несколько других придворных дам и свою сестру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There she took part in an elaborate dance accompanying Henry's younger sister Mary, several other ladies of the court, and her sister.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в которой она приняла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в которой она приняла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, которой, она, приняла . Также, к фразе «в которой она приняла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information