В месте, называемом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В месте, называемом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in a place called
Translate
в месте, называемом -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



И об открытии наскального рисунка неизвестного происхождения в месте, называемом Пещера Сов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the discovery of petroglyphs of an unknown origin in a place called Owl Cave.

На этом месте в 4 веке нашей эры была построена коптильня, так называемый фумариум, чтобы вино быстрее старело с дымом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Onto this in the 4th century AD was built a smokehouse, a so-called fumarium, to age wine more quickly with smoke.

Это было принято на том месте, называемом Ласты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was taken at that place called Flippers.

Он был сделан в память о человеке, который лежал мертвым в месте, называемом Ския на древнескандинавском языке в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made in memory of a man who lay dead in a location called Skía in Old Norse in England.

Кровавая пограничная страна Кровавая пограничная страна-это цикл фантастических историй, действие которых происходит в месте, называемом пограничной страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bloody Borderland The Bloody Borderland is a cycle of fantasy stories which take place in the place called Borderland.

Его останки были найдены в формации Тамбах в ископаемом месте, называемом местностью Бромакер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its remains were found in the Tambach Formation in a fossil site called the Bromacker locality.

Ледник берет начало в месте, называемом его ледниковой головой,и заканчивается у его подножия, рыла или конечной точки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A glacier originates at a location called its glacier head and terminates at its glacier foot, snout, or terminus.

Я не совсем в этом уверена, а я работаю в месте, называемом Центром рассказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not so sure, and I actually work for a place called the Centre for Stories.

В профессиональной игре бьющий, который находится на палубе, традиционно ждет в месте на грязной территории, называемой кругом на палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a professional game, the batter who is on deck traditionally waits in a location in the foul territory called the on deck circle.

Как и другие сенсорные области, в этом месте есть карта сенсорного пространства, называемая сенсорным гомункулусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other sensory areas, there is a map of sensory space in this location, called the sensory homunculus.

Малдер убегал по лестнице от охраны... в здании известном как Маунт Везер... месте, где, как они сказали, располагается наше так называемое Теневое Правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulder sidestepped security... at a facility known as Mount Weather... a place where they say our so-called Shadow Government is installed.

В Арктике, в месте, называемом шельфовым ледником Милна, совершено научное открытие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has been a scientific discovery made in a location called the Milne Ice Shelf in the high Arctic.

Ненадолго продолжив путь, он оставил свою машину в красивом месте рядом с Бутом, называемом доктор Бридж, когда поврежденная шина сдулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Briefly continuing onward, he abandoned his car at a beauty spot near Boot, called Doctor Bridge, when the damaged tyre deflated.

После выселения из Спрингфилда члены семьи оказываются в суровом месте без правил и правил, называемом Дальноземье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being evicted from Springfield, the family members end up in a rugged place without rules and regulations called The Outlands.

Солнце уже взошло, когда повозки приблизились к заброшенной шахте, которая представляла собой большую поляну в месте, называемом Четыре брата

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun was up by the time the carts came within sight of the disused mine, which was a large clearing at a place called the 'Four Brothers'

Посол, 16 мая прошлого года вы были в странном и фантастическом месте, называемом Зуу-рич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ambassador, last May 16th, you were in a strange and fantastical place called Zoo-rich.

Это важное сообщение пересекало реку Лабе к западу от нынешнего города, в месте, называемом на-Виничи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This important communication intersected the River Labe to the west of the present town, at a place called Na Vinici.

В этом месте он лежал и воскрес от смерти, мы называем это место Гроб Господень, это пустая гробница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where he stayed, and rose from death, we call it Sepulchre, is empty tomb.

Эти ударные силы пограничной зоны вскоре столкнулись с американцами в одном из самых ожесточенных сражений войны - в месте, называемом Долиной ИА Дранг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These border zone strike forces were soon to clash with the Americans in one of the war's fiercest battles- at a place called the Ia Drang Valley.

Старый Лувр находится на месте Луврского замка, крепости 12-го века, построенной королем Филиппом Августом, также называемой Лувром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Old Louvre occupies the site of the Louvre castle, a 12th-century fortress built by King Philip Augustus, also called the Louvre.

В 1978 году агентство начало программу предоставления грантов, теперь называемую программой обучения Сьюзен Харвуд, чтобы обучить работников и работодателей снижению рисков на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1978, the agency began a grantmaking program, now called the Susan Harwood Training Grant Program, to train workers and employers in reducing workplace hazards.

Он не все знает о победах моего отца, Байазида, а именно о месте, называемом Ровине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He didn't learn a thing from the victory of my father, Baiazid, at the place called Rovine.

Направленная боль, также называемая рефлексивной болью, - это боль, воспринимаемая в месте, отличном от места действия болевого стимула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Referred pain, also called reflective pain, is pain perceived at a location other than the site of the painful stimulus.

Загадки камня расположены в месте, называемом непосредственным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzles of The Stone are located in a place called The Immediate.

Мощную батарею замаскировали мешками с землей в том месте, где ныне помещается так называемый

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An enormous battery was masked by sacks of earth at the spot where there now stands what is called the

Звучит, как будто вы были, как мы это называем, отделены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It sounds like you were what we call dissociating.

Мы называем это «музыкой Вселенной».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call this the music of the universe.

Мы называем это нулевой день жизни, первый день жизни, появление на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day of life zero, we call it, the first day of life, just born into the world.

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that.

Убийца не в курсе, что на месте убийства остался отпечаток носа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer has no idea he left a snout print at the crime scene.

Ты выглядишь так, как будто ты росла в особом месте, где темно и сыро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like you were grown in an environment where it's dark and damp.

В любом периферийном месте службы, где существует хоть какой-то реальный или потенциальный риск, должен быть профессиональный сотрудник по вопросам безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All field duty stations that are at some degree of actual or potential risk must have a professional security officer.

Отпечаток его ноги обнаружен и в одном, и в другом месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His shoe print was at both crime scenes.

Мне приходится думать о моей роли, о моем месте во вселенной и намеревался ли кто-то создать меня именно такой или же это случайность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to think of my role. Where I am in the universe, and did somebody intend for me to be that way, or is it just something I came up with?

Мы называем это идеальным взаимодополнением посадки и формы, или рукой в перчатке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what we call a perfect fit of shape complimentarity, or hand in glove.

На месте KFC теперь открылся магазин, и там мне сказали, что нужно направление от врача, чтобы купить косяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a shop that opened in the old KFC And they said I need a doctor's referral to buy weed.

Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем выстукивание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also supplement this treatment with what we call percussion.

Но вы простояли на месте целый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were stationary for an entire lap.

Сыны не вынесут русских без непредвиденных обстоятельств на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sons wouldn't have taken out the Russians without a contingency in place.

То, что Линда умерла в это время и в этом месте - это ваше домыслы, но не факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it was the time and place of Linda's death is your assertion, not a fact.

У всякой другой на месте Жервезы наверно голова бы закружилась от такой удачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others would certainly have lost their heads at such a piece of good fortune.

Мы называем устной рекламой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call it word-of-mouth advertising.

Сэм, мы и так топчемся на месте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sam, this is us spinning our wheels, okay?

Копы бы неделями топтались на месте, пытаясь понять, как он связан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then cops spin their wheels for weeks wondering how he's connected.

Мой врач говорит, это такая форма меланхолии,.. ...мы называем её моим чёрным псом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My doctor says it's a form of melancholia, we call it my black dog.

Я знаю, я мало собрал, но в этом месте вообще нет ландышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I didn't collect much, but there's no lily of the valley around here.

Вот что мы называем пробкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because this is what we call a traffic jam.

Президента нет на месте, и директора скоро начнут творить, что им вздумается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's absent and the directors will start acting up if we don't do anything.

Он возвратился в собор, зажег лампу и поднялся на башню Как он и предполагал, цыганка стояла на том же месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He re-entered Notre-Dame, lighted his lamp and climbed to the tower again. The gypsy was still in the same place, as he had supposed.

В конце прохода на ровном месте была расчищена площадка для крокета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the unit there was a level place on which a croquet court had been set up.

С 78% подсчитанных голосов, мы называем победителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With 78% of precincts reporting, we are calling a winner.

В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come under the control of this central computer which we call WOTAN.

При столкновении аппарат, мгновенно порождает, как мы называем это, Эффект Генезиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The device is delivered, instantaneously causing what we call the Genesis Effect.

То, что мы называем цивилизациейнакопление знаний, дошедших до нас от наших предков,—является плодом тысячелетней человеческой мысли и труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we call civilisation—the accumulation of knowledge which has come down to us from our forefathers—is the fruit of thousands of years of human thought and toil.

То, что мы называем свободой, - это корпоративный контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we call freedom is corporate control.

Он сказал: это различие между двенадцатью и восемью, или между девятью и восемью, и есть то, что мы называем зоной ближайшего развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said “This difference between twelve and eight, or between nine and eight, is what we call the zone of proximal development.

Почему мы называем вводный год жизни человека его первым годом жизни, а не нулевым годом жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we refer to the introductory year of a person's life as their first year of life rather than as their zeroth year of life?

Право же, ваше превосходительство, я последний человек в мире, который отвечает на ваши вопросы, но мне кажется, что мы называем это колониальной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, really, your Excellency, I am the last man in the world to answer questions; but I believe we call it THE COLONIAL SYSTEM'.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в месте, называемом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в месте, называемом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, месте,, называемом . Также, к фразе «в месте, называемом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information