В области автомобилестроения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В области автомобилестроения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the automotive field
Translate
в области автомобилестроения -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Новое описание и понимание формы сейчас проникает во все области, связанные с дизайном: будь-то дизайн автомобилей, архитектура, промышленный дизайн и т.д. Это является непосредственным следствием цифрового описания кривой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, a new vocabulary of form is now pervading all design fields: whether it's automobiles, architecture, products, etc., it's really being affected by this digital medium of curvature.

Терминология, используемая в этой области, встречается в глоссарии автомобильного дизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terminology used in the field is found in the glossary of automotive design.

Многие случаи в этой области являются автомобильными авариями по неосторожности, которые приводят к гибели человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many cases in this field are car accidents due to negligence that result in the death of a person.

Стремление Мичио диверсифицировать свою деятельность в области автомобилестроения было прервано Второй мировой войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michio's desire to diversify into automotive products was interrupted by World War II. Before it began building four-stroke engines, Suzuki Motor Corp.

Я далеко не специалист в области российского автомобилестроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m by no means a specialist in the Russian automobile industry.

Амбиции Honda в области автомобилестроения можно проследить еще с 1963 года, когда Honda T360, грузовик kei car, был построен для японского рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honda's automotive manufacturing ambitions can be traced back to 1963, with the Honda T360, a kei car truck built for the Japanese market.

Таким образом, отсутствие истории в области производства автомобилей сделает маркетинговые усилия нашей компании очень дорогостоящими в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, lack of history in the area of manufacturing cars will make marketing efforts very expensive for our company in the long term.

Достижения в области искусственного интеллекта способствовали росту автомобильной промышленности за счет создания и развития самоуправляемых транспортных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advancements in AI have contributed to the growth of the automotive industry through the creation and evolution of self-driving vehicles.

В области грузовых перевозок железнодорожный транспорт занимает доминирующее положение, хотя доля автомобильного транспорта в грузовой работе постоянно растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rail transport is the dominant mode for freight traffic though freight transport by road is gradually increasing.

В 1926 году Уолтер П. Крайслер решил конкурировать с североамериканскими марками Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord и Duesenberg в области роскошных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1926, Walter P. Chrysler decided to compete with North American marques Cadillac, Lincoln, Packard, Pierce Arrow, Cord, and Duesenberg in the luxury car field.

Мустанг 1965 года получил золотую медаль Тиффани за выдающиеся достижения в области американского дизайна, став первым автомобилем, когда-либо сделавшим это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1965 Mustang won the Tiffany Gold Medal for excellence in American design, the first automobile ever to do so.

Самым маленьким автомобилем в этой области был гибрид Austin 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smallest car in the field was an Austin 7 hybrid.

На основе рекомендаций комитета в 2003 году была официально объявлена национальная политика в области автомобильного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the recommendations of the committee, the National Auto Fuel policy was announced officially in 2003.

Использование включает в себя приложения, где поглощение энергии имеет важное значение, такие как изоляция, шумопоглощающие панели или складывающиеся области в автомобилях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usage includes applications where energy absorption is important, such as insulation, noise absorbing panels, or collapsable areas in automobiles.

Китай начал планировать крупные шаги в области экспорта автомобилей и комплектующих, начиная с 2005 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China began to plan major moves into the automobile and components export business starting in 2005.

Знания мисс Вито касаются автомобильной области в общем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Vito's expertise is in general automotive knowledge.

Фиксированные законы пузырьковой зоны применяются к статической области вокруг самого объекта, а плавающие законы-к транзитным объектам, таким как люди или автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed bubble zone laws apply to the static area around the facility itself, and floating laws to objects in transit, such as people or cars.

Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble.

В области развития людских ресурсов деятельность по проектам включала проведение практикумов по вопросам документации в связи с транзитными перевозками и мелкомасштабных автомобильных грузовых перевозок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area of human resources development, project activities have included workshops on transit documentation and on small-scale road haulage operations.

Авто в Твери, объявления о покупке продаже автомобилей в Тверской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China Auto Belt catalog and Auto Belt manufacturer directory.

Мастера-техники считаются экспертами в области ремонта и сервисного обслуживания автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Master Technicians are considered experts in automotive repair and service.

Процесс закупок, главным образом в области водных, автомобильных и железнодорожных проектов, в Италии страдает от коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procurement process, mainly in water, roads and railway projects, in Italy is affected by corruption.

На самом деле, OMCs Министерство нефти было предложено рассмотреть возможность внедрения БС ви автомобильного топлива в целом по области туристов с 1 апреля 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, Petroleum Ministry OMCs were asked to examine the possibility of introduction of BS VI auto fuels in the whole of NCR area from 1 April 2019.

В июне 2017 года Baidu сотрудничала с Continental и Bosch, поставщиками автомобильной промышленности, в области автоматизированного вождения и подключенных автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2017, Baidu partnered with Continental and Bosch, auto industry suppliers, on automated driving and connected cars.

Начнем с того, что компания не имеет истории в области производства автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start with, the company does not have a history in the area of manufacturing cars.

В 1983 году Fiat запустил следующий шаг вперед в области дизайна небольших автомобилей-Fiat Uno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983 Fiat launched the next step forward in small car design, the Fiat Uno.

Многие автомобильные триммеры в настоящее время работают либо в области автомобильного дизайна, либо в отделочных мастерских вторичного рынка, осуществляющих ремонт, реставрацию или переоборудование непосредственно для клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many automotive trimmers now work either in automotive design or with aftermarket trim shops carrying out repairs, restorations or conversions for customers directly.

В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important.

В 1995 году SatCon и Chrysler были удостоены премии Discover Award за инновации в области автомобилестроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1995 SatCon and Chrysler were awarded the Discover Award for innovation in automotive engineering.

Конец 19-го и начало 20-го веков ознаменовались революцией в области транспорта с изобретением самолета и автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late 19th and early 20th centuries saw a revolution in transportation with the invention of the airplane and automobile.

Фиксированные законы пузырьковой зоны применяются к статической области вокруг самого объекта, а плавающие законы-к транзитным объектам, таким как люди или автомобили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed bubble zone laws apply to the static area around the facility itself, and floating laws to objects in transit, such as people or cars.

Последние восемь лет Tesla была главным инноватором в области автомобилестроения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the past eight years, Tesla has been the leading innovator in the world of automotive transport.

Что еще более важно, большинство зеркал обеспечивают ограниченный обзор ходовой части, не показывая ключевые области досмотра ближе к середине автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, most mirrors provide a limited view of the undercarriage, failing to show screeners key areas toward the middle of the vehicle.

Этот вопрос всесторонне рассматривается в рамках инициативы в области управления процессом преобразований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter is being addressed in a comprehensive manner within the framework of the change management initiative.

Оказание поддержки такому переходному процессу за счет налоговых скидок и льгот в области социального страхования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process of transition will be supported by tax credit and social insurance preferences.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

Эта экспериментальная программа представляет собой проект по просвещению в области охраны здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pioneering programme is a health education project.

Швейцария продолжает оказывать помощь латиноамериканским странам и Вьетнаму по вопросам законодательства и политики в области конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland continues to provide assistance to Latin American countries and Viet Nam in competition law and policy.

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background.

В-четвертых, существующая архитектура финансирования деятельности в области изменения климата требует структурных и концептуальных изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fourth, the existing climate finance architecture requires structural and conceptual change.

Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code.

Получаемая информация проверяется на качество в рамках процесса, предусматривающего ее анализ и оценку в Управлении по политике в области управления, а затем вводится в центральную базу данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information undergoes a quality control process involving review and feedback by the Management Policy Office and is then stored in a central database.

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

Я не против ваших исследований в области телепатии и парапсихологии, сколько угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have absolutely no objection to your studying telepathy or parapsychology to your heart's content.

Чтобы добавить одно поле, дважды щелкните его и перетащите из области Список полей в нужный раздел формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To add a single field, double-click it or drag it from the Field List pane to the section on the form where you want it displayed.

Российские власти отлично осознают демографические проблемы страны, и Россия, судя по всему, будет предпринимать дальнейшие шаги в области либерализации своей иммиграционной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country’s demographic problems are well understood by the authorities, and it looks as though Russia will take further steps to liberalize its immigration policy.

Русские добились колоссального прогресса в области сенсорных систем, однако у американских военных самолетов по-прежнему сохраняются преимущества в плане синтеза данных с приборов обнаружения, что крайне важно в современной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Russians have made enormous leaps in their sensor capabilities, U.S. warplanes still hold the edge in terms of sensor and data-fusion, which is critical for modern warfare.

Он занят исследовательскую должность в Кембриджском университете, и с большим воодушевлением проводил исследования в области понимания вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd taken a research post at Cambridge University and was eagerly pursuing his quest to understand the universe.

около области Брокка, с прорастанием в среднюю мозговую артерию, из-за этого у вас афазия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

affecting Broca's area and eroding into the middle cerebral artery, which explains the aphasia.

У Эвана степень в области вычислительной техники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evan has a computer science degree.

Я думал, что мы приедем сюда и найдем кучу самых разных отличных американских автомобилей 80ых лет за 300 долларов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that we'd get here and we'd find all sort of fantastic old American 80's cars for 300 dollars

Удивительно, они были спроектированы Giugiaro, человеком, который дал нам оригинальный Volksawagen Scirocco, Lotus Esprit, BMW M1 и бесчисленное количество других потрясающе красивых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazingly, it was styled by Giugiaro, the man who gave us the original Volkswagen Scirocco, the Lotus Esprit, the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars.

Ржавчина была определена как единственная самая большая проблема для уцелевших автомобилей, обычно вокруг задних подвесок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rust was identified as the single biggest problem for the surviving cars, usually around the rear suspension mountings.

Рожденный из прихоти персидского шаха владеть дорожным автомобилем, работающим на гоночном двигателе Maserati 450, он стал одним из самых быстрых и дорогих автомобилей своего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born from the Shah of Persia's whim of owning a road car powered by the Maserati 450S racing engine, it became one of the fastest and most expensive cars of its days.

Hyundai Equus был включен в список 10 захватывающих автомобилей за 2010 год от Forbes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hyundai Equus was listed in the '10 exciting cars for 2010' from Forbes.

Наряду с ростом числа автомобилей и автомагистралей относительное значение железнодорожного и водного транспорта снизилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with the growth in automobiles and motorways, rail and water transport declined in relative importance.

British Rail Mark 3 - это тип пассажирских перевозок, разработанный в ответ на растущую конкуренцию со стороны авиакомпаний и автомобилей в 1960-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British Rail Mark 3 is a type of passenger carriage developed in response to growing competition from airlines and the car in the 1960s.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в области автомобилестроения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в области автомобилестроения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, области, автомобилестроения . Также, к фразе «в области автомобилестроения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information