В пораженной области - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В пораженной области - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the affected area
Translate
в пораженной области -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Симптомы включают красную или пурпурную кожу в пораженной области, сильную боль, лихорадку и рвоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms include red or purple skin in the affected area, severe pain, fever, and vomiting.

Другие пораженные области могут включать веки, ухо, вокруг носа и в паху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other affected areas can include the eyelids, ear, around the nose, and in the groin.

В октябре 1992 года был опубликован научный отчет об успешной пересадке меланоцитов в области, пораженные витилиго, что позволило эффективно восстановить пигментацию этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1992, a scientific report was published of successfully transplanting melanocytes to vitiligo affected areas, effectively re-pigmenting the region.

Эктима может сопровождаться опуханием лимфатических узлов в пораженной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecthyma may be accompanied by swollen lymph nodes in the affected area.

Он обычно проявляется в желудочно-кишечном тракте и может быть классифицирован по конкретной пораженной области тракта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It typically manifests in the gastrointestinal tract and can be categorized by the specific tract region affected.

Лимфатические узлы в пораженной области могут быть опухшими, но лихорадка бывает редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lymph nodes in the affected area may be swollen, but fever is rare.

Латеральный определяет области в спинном мозге человека, где расположены пораженные двигательные нейроны, управляющие мышцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lateral identifies the areas in a person's spinal cord where the affected motor neurons that control muscle are located.

Выпадение волос может произойти в пораженной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hair loss may occur in the area affected.

Обертывания и брекеты можно использовать вместо или с лентой для стабилизации пораженной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wraps and braces can be used instead or with taping to stabilize the affected area.

Когда тело подвергается воздействию холода у людей, страдающих этим заболеванием, появляются крапивницы, и кожа в пораженной области обычно становится зудящей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the body is exposed to the cold in individuals afflicted by the condition, hives appear and the skin in the affected area typically becomes itchy.

Гибель нейронов приводит к так называемому размягчению головного мозга в пораженной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of neurons leads to a so-called softening of the cerebrum in the affected area.

Физические признаки перитонзиллярного абсцесса включают покраснение и отек в области миндалин пораженной стороны и отек яремно-желудочных лимфатических узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical signs of a peritonsillar abscess include redness and swelling in the tonsillar area of the affected side and swelling of the jugulodigastric lymph nodes.

Объем лучевой терапии зависит от размера пораженной раком области головного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of radiotherapy depends on the size of the area of the brain affected by cancer.

Раны в пораженной области не заживают вторичным намерением, и немедленное или отсроченное применение кожного трансплантата расщепленной толщины является вариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wounds in the affected area do not heal by secondary intention, and immediate or delayed application of a split-thickness skin graft is an option.

Такие симптомы, как гемипарез или афазия, могут также возникать, когда менее часто пораженные области, такие как моторные или языковые области, соответственно, повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symptoms such as hemiparesis or aphasia can also occur when less commonly affected areas such as motor or language areas are, respectively, damaged.

К ним относятся преходящие или постоянные изменения чувствительности, парестезии, повышенное потоотделение, рак и разрушение костей/артрит в пораженной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include transient or permanent changes in sensation, paresthesia, increased sweating, cancers, and bone destruction/arthritis in the area affected.

Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme.

Род просто глядел во все глаза, пораженный силой чувства Саймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rod just stared, astounded by the intensity of Simon's emotion.

Но, подобно тому, как это происходит на рынке подержанных автомобилей, ассиметричная информация в области финансов проводит к неизбежным проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just as in used-car and insurance markets, asymmetric information in finance leads to trouble.

Регистр является основой для укрепления и расширения ряда региональных организаций, занимающихся решением проблем в области региональной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Register is the foundation that several regional organizations have built on and expanded to address regional security concerns.

Он также обладает исключительной юрисдикцией в области взимания таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also has exclusive jurisdiction over customs duties.

Действительно, судьи Азербайджана досконально знают международные нормы в области права на свободу личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azeri judges were perfectly aware of international human rights norms.

Поначалу нам обоим нравилось всеобщее веселье - возрождение поражённой нации, возвращение гордости, конец нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both loved the party at the start - the rising up of a defeated nation, the return of pride, the end of poverty.

Эта контролируемая Науру инициатива, возникшая изнутри, будет соответствовать самым высоким международным стандартам в области экологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Nauru-controlled, domestically driven initiative will adhere to the highest international environmental standards.

Для того чтобы всесторонне проанализировать эти факторы, в настоящем разделе рассматривается положение в области обеспечения надлежащей правовой процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give a comprehensive picture of these factors, this section will analyse the situation of due process.

литературные произведения, работы в области кинематографии и изобразительного искусства по тематике насилия в отношении женщин;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Literary works, films and artistic productions in general that deal with the theme of violence against women;.

Сокращение спроса: принятие руководящих принципов в области сокращения спроса и предложений по их осуществлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demand reduction: adoption of the guiding principles on demand reduction and proposals for implementation.

Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document.

Как бы я не ценила вашу попытку повысить мою самооценку... но я чувствую себя не в своей тарелке из-за недостаточного словарного запаса в области экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your attempt to compliment me out of my point. I feel self-conscious about our lack of vocabulary to describe the economy.

Но, похоже, рекомендации главы отделения с 30-летним опытом в области общей хирургии недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But apparently, my recommendation As chief of surgery, with over 30 years Of general surgery experience under my belt, isn't enough.

К числу наиболее заметных изменений в этой области относится принятие совместного ежегодного плана осуществления и ежегодный обзор результатов деятельности сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable developments in this regard include the adoption of joint annual implementation planning and annual review of sector performance.

Panoramio это приложение, которое позволяет просматривать изображения отметил географически в области, где вы находитесь, используя различные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Panoramio is an application that allows you to see images tagged geographically in the area where you are, using many different methods.

Сотрудник на должности помощника Генерального секретаря по операциям в области безопасности будет выполнять функции главного заместителя ЗГС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Assistant Secretary-General for Security Operations will serve as the Under-Secretary-General's principal deputy.

Законодательство и политику в области конкуренции не следует отделять от других направлений макроэкономической политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competition law and policy should not be isolated from other macroeconomic policies.

Давайте внесем ясность: смешанная операция направлена главным образом на решение актуальных задач в области безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us be clear: the hybrid mission responds primarily to security demands.

Давайте не забывать о тесной связи между этими обязательствами и нашим коллективным стремлением добиться достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us all keep in mind the strong relationship between these commitments and our collective desire to attain the Millennium Development Goals.

Ранее упор делался на энергетическое и макроэкономическое моделирование в поддержку национальной стратегии в области окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous modelling had focused on energy and macroeconomic modelling to support national environmental policy development.

Вы можете работать в маленькой компании в скучной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can work for a small company, in a boring branch.

Большое разнообразие осуществляемых проектов свидетельствует о тематической широте мандата ЮНКТАД в области торговли и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The diversity and dispersion of existing projects is a reflection of the breadth of the thematic areas covered within UNCTAD's trade and development mandate.

Переходя к внешним проблемам, скажу, что мы выдвинули предложение о создании добровольного корпуса по борьбе с голодом и нищетой, который координировал бы предпринимаемые в этой области усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning to external matters, we have proposed the establishment of a volunteer corps to combat hunger and poverty, coordinating efforts under way in this field.

Это правительственная сеть созданная Агентством по передовым исследовательским проектам в области обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a government network created by the defense advanced research projects agency.

Начнём с орхиэктомии - то есть, удаления пораженной текстикулы. А затём введём внутривенный катетер, чтобы провести четыре сеанса химиотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll start with an orchiectomy which is removal of the affected testicle and then the insertion of a long-term intravenous catheter through which we can deliver four rounds of chemotherapy.

Эксперт в области взрывчатки, обезвреживания бомб. Специализируется на тактическом ядерном оружии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expert in explosives, bomb disposal, specialized in field nuclear weapons.

Неприятно пораженный, он высвободил из соломы голову, чтобы посмотреть, что тут происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It startled him disagreeably, and he unmuffled his head to see whence this interruption proceeded.

Но, дойдя вплоть, он опять остановился как вкопанный, еще более пораженный ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when he reached Kirillov he stopped short again, still more overcome, horror-stricken.

Таким образом, большее количество лекарства можно доставить к пораженным участкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows a greater concentration of drug To be delivered directly to the affected ea.

Появление характерных для этого состояния повреждений становится более выраженным, когда пораженный участок влажный или погружен в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of this condition’s characteristic lesions becomes more pronounced when the affected area is wet or submerged in water.

Цветы, пораженные этиленом, включают гвоздику, герань, петунию, розу и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flowers affected by ethylene include carnation, geranium, petunia, rose, and many others.

Женщина-носитель будет передавать пораженный ген AR своим детям в 50% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A female carrier will pass the affected AR gene to her children 50% of the time.

Домашние птицы, собаки и люди относятся к числу других хозяев, пораженных этим временным заражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Domestic birds, dogs and humans are among the other hosts afflicted by this temporary infestation.

Хирургическое лечение включает криохирургию, в которой жидкий азот используется для замораживания и разрушения пораженных участков, а также соскабливания их кюреткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgical treatments include cryosurgery, in which liquid nitrogen is used to freeze and destroy lesions, as well as scraping them off with a curette.

Сильно пораженные животные становятся слабыми, у них развивается атрофия мышц задних конечностей, и они могут падать или неохотно ложиться, когда их держат взаперти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severely affected animals become weak, develop muscle atrophy in the hind limbs, and may fall or become reluctant to lie down when confined.

Когда пораженные крысы должны были ориентироваться в эгоцентрическом тесте с использованием проприоцептивного сигнала, не было обнаружено никаких обнаруженных дефектов памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the lesion-ed rats had to orient themselves in an egocentric test using proprioceptive cue, there were no detectable memory defects.

Эти эмболы могут вызвать Тиаз или инсульт в тех областях головного мозга, которые снабжаются пораженной артерией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These emboli can cause TIAs or strokes in the areas of the brain supplied by the affected artery.

При ТТП наиболее явно пораженным органом является мозг; при Гус-почка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In TTP, the organ most obviously affected is the brain; in HUS, the kidney.

Опухоль вызывает сильную боль и даже может привести к перелому пораженной кости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tumor causes a great deal of pain, and can even lead to fracture of the affected bone.

Скфэ обычно вызывают боль в паху на пораженной стороне, но иногда вызывают боль в колене или бедре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCFEs usually cause groin pain on the affected side, but sometimes cause knee or thigh pain.

Напротив, большинство макрофагов, которые накапливаются в пораженных участках, как правило, происходят из циркулирующих моноцитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, most of the macrophages that accumulate at diseased sites typically derive from circulating monocytes.

Увеит может вызвать боль в пораженном глазу вместе с изменениями зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uveitis may cause pain of the affected eye together with changes in vision.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в пораженной области». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в пораженной области» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, пораженной, области . Также, к фразе «в пораженной области» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information