В свою очередь, зависит от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В свою очередь, зависит от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in turn depends on
Translate
в свою очередь, зависит от -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- очередь [имя существительное]

имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file

- зависит

It depends

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Структура интертекстуальности, в свою очередь, зависит от структуры влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The structure of intertextuality in turn depends on the structure of influence.

Подавляющее большинство магматических пород образуется из расплавленной магмы, и степень кристаллизации зависит в первую очередь от условий, при которых они затвердевают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vast majority of igneous rocks are formed from molten magma and the degree of crystallization depends primarily on the conditions under which they solidified.

Осуществление метра зависит в свою очередь от точного осуществления второго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realisation of the metre depends in turn on precise realisation of the second.

Надежность жесткого диска, в первую очередь, зависит от условий его эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hard disk drive reliability depends mainly on external environment.

Металлы должны быть в первую очередь пластичны и прочны в растяжении, от качества которого главным образом зависит полезность проволоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The metals must in the first place be ductile and strong in tension, the quality on which the utility of wire principally depends.

Я полагаю, что ответ на вопрос об оправдании в первую очередь зависит от того, является ли и в какой степени оспариваемое использование трансформирующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the answer to the question of justification turns primarily on whether, and to what extent, the challenged use is transformative.

Скопье-этнически разнообразный город, и его городская Социология в первую очередь зависит от этнической и религиозной принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skopje is an ethnically diverse city, and its urban sociology primarily depends on ethnic and religious belonging.

В связи с этим Распространенность, наряду с интенсивностью инфекции, F. hepatica в первую очередь зависит от уровня осадков и температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to this, the prevalence, along with the intensity of infection, of F. hepatica is primarily dependent on rainfall levels and temperature.

Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks.

Но в первом приближении номинальное напряжение пленочного конденсатора зависит в первую очередь от толщины пластиковой пленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to a first approximation, the voltage rating of a film capacitor depends primarily on the thickness of the plastic film.

Его значение - это значение указанной ячейки или некоторого ее производного. Если эта ячейка, в свою очередь, ссылается на другие ячейки, значение зависит от значений этих ячеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its value is the value of the referenced cell or some derivation of it. If that cell in turn references other cells, the value depends on the values of those.

Дентиногенез, в свою очередь, зависит от сигналов от дифференцирующего ИЭЭ для того, чтобы процесс продолжался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dentinogenesis is in turn dependent on signals from the differentiating IEE in order for the process to continue.

Эта система зависит от сильной конкуренции за ее здоровье и жизнеспособность, а сильная конкуренция, в свою очередь, зависит от соблюдения антимонопольного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system depends on strong competition for its health and vigor, and strong competition depends, in turn, on compliance with antitrust legislation.

Допустимость доказательств в индийских судах зависит в первую очередь от релевантности, а затем от источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admissibility of evidence in Indian courts hinges primarily on relevance, and then on the source.

«Успех экономического развития в первую очередь зависит от правильного баланса между государственной поддержкой и частными инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful economic development depends chiefly on striking the right balance between government support and private sector investment.

Он держался в стороне от литературного мира, потому что чувствовал, что его репутация в первую очередь зависит от его хитовой лирики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stayed away from the literary world because he felt that his reputation was primarily from his hit lyrics.

От того, насколько успешно правительства стран Африки решат эту проблему, зависит, причём в первую очередь, станет ли этот континент местом процветания или страданий в грядущие десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of African governments’ efforts to address this will be the single most important factor determining whether the continent prospers or suffers in the coming decades.

Выбор того, какое лубяное волокно использовать, в первую очередь зависит от стоимости и доступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of which bast fiber to use is primarily based on cost and availability.

Растворенная нагрузка в первую очередь контролируется скоростью химического выветривания, которая зависит от климатических и погодных условий, таких как влажность и температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dissolved load is primarily controlled by the rate of chemical weathering, which depends on climate and weather conditions such as moisture and temperature.

Зависит от его душевного состояния, которое, в свою очередь, будет зависеть от того, кого он выберет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depends on his state of mind, which, in turn, will depend on who he ends up with.

Количество заряда, накопленного на единицу напряжения в электрохимическом конденсаторе, в первую очередь зависит от размера электрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of charge stored per unit voltage in an electrochemical capacitor is primarily a function of the electrode size.

КИИ для карамболя имеют тенденцию к более короткому диапазону, хотя длина Кия в первую очередь зависит от роста игрока и длины руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cues for carom tend toward the shorter range, though cue length is primarily a factor of player height and arm length.

И, в свою очередь, выживание человека зависит от гагары и моржа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in turn, man depends on the loon and the walrus for survival.

Все это зависит от жесткости материала, из которого состоит корпус, на который в свою очередь сильно влияет его внутренняя температура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all depends on the rigidity of the material that makes up the body, which is in turn strongly influenced by its internal temperature.

Общая сольватационная способность растворителя зависит в первую очередь от его полярности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overall solvation capacity of a solvent depends primarily on its polarity.

Эта система зависит от сильной конкуренции за ее здоровье и жизнеспособность, а сильная конкуренция, в свою очередь, зависит от соблюдения антимонопольного законодательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system depends on strong competition for its health and vigor, and strong competition depends, in turn, on compliance with antitrust legislation.

В реальных производимых суперконденсаторах с большим количеством двухслойной емкости величина емкости зависит в первую очередь от поверхности электрода и расстояния DL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In real produced supercapacitors with a high amount of double-layer capacitance the capacitance value depends first on electrode surface and DL distance.

Длина волны УФ-среза стекла в первую очередь зависит от состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UV cutoff wavelength of glass is primarily composition dependent.

БВ предназначен для того, чтобы игнорировать вариации в усвояемости пищи — которая, в свою очередь, в значительной степени зависит от приготовления пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BV is designed to ignore variation in digestibility of a food — which in turn largely depends on the food preparation.

Метод управления сердечным ритмом зависит в первую очередь от того, является ли пораженный человек стабильным или нестабильным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method of cardiac rhythm management depends firstly on whether the affected person is stable or unstable.

Чтобы финансировать деятельность правительства штата, Аляска зависит в первую очередь от нефтяных доходов и федеральных субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To finance state government operations, Alaska depends primarily on petroleum revenues and federal subsidies.

Ливийская экономика зависит в первую очередь от доходов от нефтяного сектора, на долю которого приходится более половины ВВП и 97% экспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Libyan economy depends primarily upon revenues from the oil sector, which account for over half of GDP and 97% of exports.

Кредит, в свою очередь, зависит от репутации или кредитоспособности субъекта, который берет на себя ответственность за эти средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Credit is in turn dependent on the reputation or creditworthiness of the entity which takes responsibility for the funds.

Полезная емкость данных зависит от используемого формата диска, который, в свою очередь, определяется контроллером FDD и его настройками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usable data capacity is a function of the disk format used, which in turn is determined by the FDD controller and its settings.

Тенденция к расширению или сжатию почвы зависит в первую очередь от ограничивающего давления и соотношения пустот в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tendency for a soil to dilate or contract depends primarily on the confining pressure and the void ratio of the soil.

Таким образом, подвижность металлов в первую очередь зависит от рН и окислительно-восстановительного состояния грунтовых вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the mobility of metals primarily depends on the pH and redox state of groundwater.

Однако, как правило, необходимый минимальный период обучения в первую очередь зависит от сложности или качества исследовательских требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, normally the required minimum study period is primarily depending on the complexity or quality of research requirements.

Желаемая скорость потока защитного газа зависит в первую очередь от геометрии сварного шва, скорости, тока, типа газа и режима переноса металла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desirable rate of shielding-gas flow depends primarily on weld geometry, speed, current, the type of gas, and the metal transfer mode.

Окончательная текстура сахарной карамели зависит в первую очередь от концентрации сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final texture of sugar candy depends primarily on the sugar concentration.

Влажность зависит от испарения и конденсации воды, которая, в свою очередь, в основном зависит от температуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humidity depends on water vaporization and condensation, which, in turn, mainly depends on temperature.

От этой встречи многое зависит, и в первую очередь от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of things are dependent on it, - and dependent on you.

Их размер определяется их длиной, которая в свою очередь зависит от количества арок, которыми здание охватывает два берега реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their size is determined by their length, which in turn depends on the number of arches by which the building spans the two banks of the river.

Обозначение фрукта как суперфрукта полностью зависит от производителя продукта, так как этот термин в первую очередь используется для создания потребительского спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The designation of a fruit as a superfruit is entirely up to the product manufacturer, as the term is primarily used to create consumer demand.

Скорость перехода от доминантного к рецессивному зависит в первую очередь от длины сети CAN и емкости используемого провода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The speed of the dominant to recessive transition depends primarily on the length of the CAN network and the capacitance of the wire used.

Выбор соответствующего процесса намотки в первую очередь зависит от конструкции и настройки статора, а также от коммерческих аспектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The choice of the respective winding process is primarily based on the design and setup of the stator as well as the commercial aspects.

Это зависит от Джека - разнюхать всё, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's up to Jack to find out as much as he can.

Мамаша, тебе лучше встать в очередь, пока в кастрюле еще что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better get in line before the pot runs dry, mama.

в свою очередь этот город наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to turn this city inside out.

Здесь их жизнь зависит от колодцев, пополняемых водоносными пластами, которые хранят воду тех дождей, что проливались над пустыней... 25 тысяч лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, they depend on wells replenished by fossil water, which accumulated underground in the days when it rained on these deserts, 25,000 years ago.

Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning.

Я думаю, что это зависит от Фонда Викимедиа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that it's up to the Wikimedia Foundation to do that.

Идея состоит в том, что восприятие индивида зависит или определяется его мировоззрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea being that an individual's perceptions are influenced or determined by their worldview.

Тип антимикробного препарата зависит от организма, вызывающего инфекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of antimicrobial depends on the organism that is causing the infection.

То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia.

Конструкция небольшого бункера обычно зависит от того, где человек хочет хранить бункер и как он хочет кормить червей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design of a small bin usually depends on where an individual wishes to store the bin and how they wish to feed the worms.

В какой степени пациент выздоравливает и как долго будет продолжаться амнезия, зависит от типа и тяжести поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what extent the patient recovers and how long the amnesia will continue depends on the type and severity of the lesion.

Влияние среднего класса зависит от того, какую теорию использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of the middle class depends on which theory one utilizes.

Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question.

В vdpau реализована в программном обеспечении для X11 драйверы устройств, но зависит от ускорения графических процессоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VDPAU is implemented in X11 software device drivers, but relies on acceleration features in the hardware GPU.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в свою очередь, зависит от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в свою очередь, зависит от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, свою, очередь,, зависит, от . Также, к фразе «в свою очередь, зависит от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information