В сочетании с проблемами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В сочетании с проблемами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
combined with concerns
Translate
в сочетании с проблемами -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Эта проблема, в сочетании с проблемами системы безопасности, которые вызвали нежелательное развертывание гусеничного тормоза, привела к сходу с рельсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem, combined with safety system problems which caused unwanted track brake deployment, resulted in a derailment.

Сейчас мне действительно кажется, что сочетание сезонности и географии очень проблематично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really does seem to me now that the combination of seasonality and geography is very problematic.

Он может быть предложен женщинам с проблемами бесплодия в сочетании с ЭКО, предлагая женщинам беременность без стимуляции яичников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be offered to women with infertility problems, combined with IVF, offering women pregnancy without ovarian stimulation.

Менталитет жертвы может также возникать в сочетании с пассивно-агрессивными проблемами контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A victim mentality may also occur in combination with passive–aggressive control issues.

Это, в сочетании с ранними проблемами балансировки, приводит к значительной потере веса среди аватаров игроков, что, в свою очередь, приводит к штрафам атрибутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, combined with early balancing issues, lead to extensive weight loss among player avatars which in turn caused attribute penalties.

Проблема голода решается путем сочетания государственной и частной продовольственной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunger is addressed by a mix of public and private food aid provision.

В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life.

Эта проблема усугублялась сочетанием длинноходовой конструкции и плохой смазки из-за масла и собственной системы смазки двигателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This problem was made worse by the combination of long stroke structure and poor lubrication due to oil and engines own lubricating system.

Синдром Хорнера, еще одна проблема, связанная с симпатической нервной системой, часто рассматривается в сочетании с синдромом Арлекина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horner syndrome, another problem associated with the sympathetic nervous system, is often seen in conjunction with harlequin syndrome.

В сочетании с серьезными структурными проблемами и дорогостоящей эксплуатацией это привело к закрытию 21 марта 1963 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with the major structural problems and expensive operation, this led to closure on 21 March 1963.

Представитель Аргентины сказал, что в сочетании с голодом проблема нищеты приобретает особенно острый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Argentina said that poverty was most acute in the context of hunger.

Эта община сталкивается с такими проблемами, как разрушительные штормы и повышение уровня моря в сочетании с эрозией прибрежной полосы и потерей земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This community is threatened by severe storms and sea level rise, with the accompanying coastal erosion and loss of land.

Альфред Маршалл утверждал, что любая экономическая проблема, которая может быть количественно оценена, аналитически выражена и решена, должна рассматриваться с помощью математической работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfred Marshall argued that every economic problem which can be quantified, analytically expressed and solved, should be treated by means of mathematical work.

Производство использовало камеру Arri Alexa в сочетании с анаморфическим форматом Panavision, чтобы создать атмосферу старой школы фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production used the Arri Alexa camera, coupled with the Panavision anamorphic format, to achieve the film's old-school atmosphere.

До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global.

Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together.

У меня здесь проблема со свободным местом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have much storage space here.

Старая проблема вертикального распространения уже не ограничивается пятью входящими в ДНЯО ядерными государствами, в то время как угроза горизонтального распространения сохраняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old problem of vertical proliferation is now no longer confined to the five NPT nuclear-weapon States, while the danger of horizontal proliferation persists.

Проблема состоит в чрезвычайной трудности подсчета выгод одной стороны и потерь другой стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem lies in the extraordinary difficulty of calculating the profit obtained by one party and the loss suffered by the other.

Решена проблема с периодическим сбоем определения лицензии на некоторых конфигурациях сервера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solved license check problem on some server configurations.

Будьте осторожны при использовании константы Null. В большинстве случаев использование константы Null в сочетании с оператором сравнения приводит к ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful when using the Null constant. In most cases, using Null in conjunction with a comparison operator will result in an error.

Сочетание Люсьена и Эррера создавало законченного политического деятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two, Lucien and Herrera, formed a body politic.

По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail.

Да, будем надеяться, что это не проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, let's hope that it's not problematic.

Проблема в том, что невозможно найти во этом городе 12 человек, которые не имеют предвзятого отношения к этому парню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, it's impossible to find 12 people in this city who don't have a preconceived idea about this guy.

Тали и Ори не догадывались, что инцидент с приправой - далеко не самая серьезная их проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tali and Ori didn't realize the spice was the least of their problems.

Просто любопытно - это щитовидка, или какая-то глубоко засевшая проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just curious is it like a thyroid problem,or is it some deep seated self-Esteem issue?

Насущная проблема - независимость а не освобождение рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The issue before us is independence and not emancipation.

Ничего необычного, лишь одна проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No red flags, but there is one problem.

Если у вас проблема, нет Си-Би, не ловится сигнал, все что угодно, то жмите на гудок один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you got a problem, don't have a CB, can't get a signal or anything at all, you're gonna hit your horn one time.

Знаешь, шеф Брэйди говорил, что проблема с наркотиками удвоилась за последние полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Chief Brady said that the drug problem has doubled over the past six months.

Проблема твоего отца в том, что ему недостаёт воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's problem is he lacks imagination.

У меня есть серьезная проблема для обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, we have a serious issue to discuss.

У меня была проблема со сцеплением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a problem with a loose connection.

Проблема в её боевом псе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is her pitbull.

На самом деле я знаю, что это проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, in fact... I know, this is a worry.

Они образуются в результате сочетания двух молекул моносахаридов с исключением молекулы воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are formed by the combination of two monosaccharide molecules with the exclusion of a molecule of water.

Было высказано предположение, что эта проблема может быть несколько улучшена, если контакт/связь осуществляется через зонд Брейсвелла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been suggested that this problem might be ameliorated somewhat if contact/communication is made through a Bracewell probe.

Ирвин приписал это снижение точности дополнительным нервным процессам, участвующим в выполнении движения глаз, в сочетании с обработкой точечного рисунка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irwin attributed this decrease in accuracy to the extra neural processes involved in performing an eye movement, combined with processing the dot pattern.

Индийские войны начала XVIII века в сочетании с растущим импортом африканских рабов фактически положили конец работорговле коренных американцев к 1750 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Wars of the early 18th century, combined with the increasing importation of African slaves, effectively ended the Native American slave trade by 1750.

Крестовый поход Херста против Рузвельта и Нового курса в сочетании с профсоюзными забастовками и бойкотами его собственности подорвал финансовую мощь его империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hearst's crusade against Roosevelt and the New Deal, combined with union strikes and boycotts of his properties, undermined the financial strength of his empire.

В большинстве случаев это сочетание вышеперечисленного, которое происходит со светом, который попадает на объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the time, it is a combination of the above that happens to the light that hits an object.

Для самых тонких рассуждений такое доказательство, в сочетании с бесчисленными подобными доказательствами, демонстрирует его способность исцелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the most subtle reasoning, such a proof, coupled to as it is with numberless similar ones, demonstrates his power to heal.

В финальных сценах пьесы возможно Серио-комическое сочетание серьезности и легкомыслия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a possible serio-comic combination of gravity and levity in the final scenes of the play.

В сочетании с повышенными конечными уровнями ILGF вполне вероятно, что потоотделение и трение могут быть необходимыми предрасполагающими факторами для поражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction with increased end levels of ILGF, it is likely that perspiration and friction may be necessary predeterminants for lesions.

Полная классификация, учитывающая все сочетания звуковых изменений и окончаний, содержит около семидесяти типов, не считая неправильных глаголов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A full classification, considering all combinations of sound changes and ending patterns, contains about seventy types, not including irregular verbs.

В случае отсутствия программных эксплойтов вредоносные QR-коды в сочетании с разрешающим считывателем все еще могут подвергать риску содержимое компьютера и конфиденциальность пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of no software exploits, malicious QR codes combined with a permissive reader can still put a computer's contents and user's privacy at risk.

Вольфрам-редкий металл, встречающийся в природе на Земле почти исключительно в сочетании с другими элементами в химических соединениях, а не в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tungsten is a rare metal found naturally on Earth almost exclusively combined with other elements in chemical compounds rather than alone.

Шторм, в сочетании с системой высокого давления, вызвал сильный градиент давления, что привело к сильным течениям у берегов Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm, combined with a high pressure system, produced a strong pressure gradient, resulting in strong rip currents off the coast of Florida.

В качестве примера можно привести соленый вкус, используемый в сочетании с солеными крекерами или анчоусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example might be Salty used in connection with saltine crackers or anchovies.

Каждый спинномозговой нерв представляет собой смешанный нерв, образованный из сочетания нервных волокон его дорсального и вентрального корней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each spinal nerve is a mixed nerve, formed from the combination of nerve fibers from its dorsal and ventral roots.

В сочетании с примитивным огнеметом он оказался эффективным наступательным и оборонительным оружием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with a primitive flamethrower, it proved an effective offensive and defensive weapon.

Это оборудование до сих пор используется в сочетании с паровыми турбинами на электростанциях по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This equipment is still used in conjunction with steam turbines in electrical power generating stations throughout the world.

CPA впервые было продано в качестве противозачаточной таблетки в 1978 году в сочетании с этинилэстрадиолом под торговой маркой Diane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CPA was first marketed as a birth control pill in 1978 in combination with ethinylestradiol under the brand name Diane.

В течение следующего десятилетия французы искали идеальное сочетание, испытывая пять различных дивизионных конфигураций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following decade the French searched for a perfect mix, testing five different divisional configurations.

В сочетании с некоторыми глагольными приставками также используются вспомогательные слова sí и cáá.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction with certain verb prefixes, the auxiliaries sí and cáá are also used.

Концепция интроверсии и экстраверсии также была задумана Юнгом и использовалась в сочетании с этими четырьмя функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of introversion and extraversion were also conceived by Jung, and were used in conjunction with the four functions.

В сочетании с исполняемой семантикой это повышает общий уровень возможной автоматизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combined with executable semantics this elevates the total level of automation possible.

Более высокие цены в сочетании с более низким риском смертности делают страхование жизни невыгодным для некурящих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher prices combined with their lower risk of mortality make life insurance uneconomic for non-smokers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сочетании с проблемами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сочетании с проблемами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сочетании, с, проблемами . Также, к фразе «в сочетании с проблемами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information