В тех местах, на местах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В тех местах, на местах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at field locations
Translate
в тех местах, на местах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- тех

местоимение: those

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



Как можно лучше обеспечить социальную сплочённость в общественных местах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can we create better social cohesion in public buildings and civic spaces.

Но вот Цезарь и Марк Антоний думают о рабочих местах для безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's him and Mark Antony getting jobs for the unemployed.

И если говорить о таких местах, как чёрные дыры в начале Вселенной, мы знаем, что это новые области в физике, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you go to some places like black holes in the beginning of the universe, we know that these are frontiers in physics, right?

Есть много, знаете, люди, говорящие по телефонам в общественных местах и тому подобное, это очень раздражает, но это то, как люди используют телефон, а не про сам телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are lots of, you know, people speaking on their phones in public, that sort of thing, it's quite irritating, but it's how people are using the phone, not about the actual phone itself.

Дарман развернул ленту липкой термовзрывчатки и распластал ее на слабых местах двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Darman unrolled a ribbon of adhesive thermal charge and pressed it around the doors' weak points.

Сложный вопрос, поскольку я жил в разных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tricky question, because I've lived in a lot of places.

И вдруг справа сразу в двух местах бешено затряслись ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were whispering out there; and suddenly the branches were shaken furiously at two places on his right.

Ещё раз для сидящих на дешёвых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One more time for the cheap seats.

Машина опасно покачивалась на домкрате, а запасная покрышка оказалась протертой до основы в двух местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car rocked alarmingly on the jack, and the spare was down to the canvas in two places.

могут вызвать воспоминания о местах, давно нами позабытых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can conjure us into places we'd forgotten about as if we were there.

То же самое произошло во многих местах во всём мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this worked in many places around the world.

В тех местах особая атмосфера, аура, которая присуща только им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sites have an atmosphere, an aura, which is theirs alone.

У тебя был секс в исторических местах и памятниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've had sex in national landmarks and monuments?

Каждая из исследующих проблему организаций вела поиски только лишь в знакомых для себя местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each investigating agency looked only in the places they usually looked.

Большой пикап или внедорожник мог незаметно проехать в этих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large pickup truck or an SUV would go unnoticed in these parts.

В других местах ювелиры делали из золота различные украшения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other rooms workmen were fashioning the gold into various articles and ornaments.

Это зримое присутствие мужчин, белых колонистов и африканских националистов, не только отражает социальное, межполовое и расовое разделения, но оно продолжает влиять на то, как женщины — и в особенности темнокожие женщины — чувствуют себя по отношению к доминантным мужским фигурам в общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This overt presence of white colonial and Afrikaner nationalist men not only echoes a social, gender and racial divide, but it also continues to affect the way that women - and the way, particularly, black women - see themselves in relation to dominant male figures in public spaces.

Я помнил, что часто видел туманы в Юнгае, поэтому после размещения датчиков в местах, где, как я помнил, никогда не было ни туманов, ни облаков, я обнаружил четыре других места, более засушливых, нежели Юнгай, как например, Мария-Елена Саус — по-настоящему самое сухое место на Земле, такое же сухое, как Марс, расположенное всего в 15 минутах езды от небольшого шахтёрского городка, где я родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I remembered that I usually see fogs in Yungay, so after setting sensors in a number of places, where I remember never seeing fogs or clouds, I reported four other sites much drier than Yungay, with this one, María Elena South, being the truly driest place on Earth, as dry as Mars, and amazingly, just a 15-minute ride from the small mining town where I was born.

Следующие 42 года он страдал от ночных кошмаров, повышенной тревожности в общественных местах, изоляции, депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next 42 years, he suffered from nightmares, extreme anxiety in public, isolation, depression.

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

В некото-рых местах грязь затвердела в виде скоплений небольших кону-сов, от которых поднимались желтоватые испарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some places, the mud had hardened into collections of short cones from which rose yellowish vapor.

Сгущались сумерки, и в разных местах вздымались к небу яркие столбы пламени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dusk was falling, and the flames were showing brilliantly at half a dozen points.

Группы людей не имеют права носить маски в общественных местах

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups of people can't wear masks in public.

Он увернулся от удара и в четырех местах оцарапал ее ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ducked under that roundhouse swipe and hit her four ways, two paws for each of her legs.

Плоть на местах ударов бледная и в ссадинах, с синяками с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The areas of impact on the flesh are pale with abrasions, bruising along both sides.

Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

stories which take place in various times and places.

Мы отследили много последних перемещений Бэка, и он встречается только в этих укромных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've tracked much of Beck's recent local movements, and he only meets this individual in secluded spots.

Там тонна людей, и все они, как правило, молодежь, студенческого возраста, как правило, и у них есть целая вереница установленных сцен и бары в разных местах, и вы можете просто прийти потусоваться и послушать музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a ton of people and they're all usually younger, from like college age usually, and they have a whole bunch of stages set up, and there's just bars in different places, and you can just go and hang out and listen to some music.

По сути, мы не только видим планетарный ветер на нашей планете, но и можем изучать его в других местах, а запуск космических аппаратов позволит изучить прошлое планет, а также их будущее и будущее Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the fact that we not only see atmospheric escape on our own planet but we can study it elsewhere and send spacecraft allows us to learn about the past of planets but also about planets in general and Earth's future.

Я работала официанткой в двух местах одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was working at two places at the same time as a waitress.

На нём ты сможешь сделать выкройки и расположить детали на своих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll help you with your patterns and help you put all the pieces in the right places.

Я слышал песню менестреля про некоего сэра Роланда, которого именно в этих местах убили неверные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard the minstrels sing of one Sir Rolane who was slain by the infidels in these very parts.

В населенных местах по всему миру есть вход в подземный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Populated places all over the world all have access to the underground world.

ложе клопов, которые откладывали яйца в мягких, темных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bed bugs lay their eggs in soft, dark places.

Я хочу учить английский, чтобы побывать в тех местах Соединенного Королевства, где снимались фильмы моего кумира, книжного героя - Гарри Поттера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to learn English to visit those places of the United Kingdom where films of my idol, Harry Potter, were shot.

Мы нередко встречаем друзей в разных местах, когда видим сны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we often meet our friends in strange places when we dream.

В других же местах, наоборот, глыбы навалили ПОВЕРХ древней кирпичной кладки и мозаичных полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then in other places the slabs had been stacked on top of ancient brick walls and tiled floors.

Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again.

В старые времена люди зажигали костры, чтобы отпугнуть злых духов, в некоторых местах они прыгали над огнем, чтобы стать удачливыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the old days people lit bonfires to ward away evil spirits and in some places they used to j ump over the fire to bring good luck.

Мы обнаружили место запуска фейерверков и нашли следы взрывчатки, использованной в обоих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We located the fireworks launch and found traces of the explosives used at both sites.

В некоторых местах использовалось дорождественское название праздника — Коляда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some areas was used the pre-Christian name of the feast — Koliada.

Все бывали на несвязанных местах преступлений, и в конце концов погибали или исчезали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can all be placed at a series of unrelated crime scenes, and then they end up dead or disappeared.

Энергетическое поле виртуального стекла было пробито в семи местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtual glass energy field was disrupted in several places.

Люди часто путают интеллект с сознанием, особенно в местах вроде Силиконовой долины, что понятно, ведь в человеке они присутствуют вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People often confuse intelligence and consciousness, especially in places like Silicon Valley, which is understandable, because in humans, they go together.

Они есть в открытом доступе в интернете и в местах высокого наплыва беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have them online, open-access, in areas with a really high refugee influx.

Санитарные условия в общественных местах не на первом месте в повестке дня у мэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public sanitation does not run very high on the City Hall agenda.

В трех местах в темноте перед ним ударили голубые искры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue sparks flew from three points upon the blackness.

Полиция не смогла найти меня в тех местах, которые я обычно посещал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police haven't been able to find me in my usual haunts lately, have they?

Так VisiCalc посодействовала появлению ПК на рабочих местах в бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, VisiCalc was instrumental in getting personal computers on business desks.

За нарушение существует мера наказания, которая начнется с длительного периода заключения на ваших местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a punishment scale for infractions, which starts with long periods of confinement in your launch seat.

Как это объясняется ниже в данном документе, не требуется, чтобы подголовники на сидячих местах, кроме передних боковых сидений, отвечали требованиям, предъявляемым к заднему расстоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head restraints at seating positions other than front outboard are not required to meet the backset requirements as explained later in this document.

К ним относятся оперативный резерв, резерв для размещения сотрудников на местах и остатки средств по программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the operational reserve, the reserve for field accommodation and programmable fund balances.

И продаётся только в нескольких местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only sold in a few local spots.

Не стоит курить в местах извлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No smoking in the extraction area, if you please.

Набожный индус, Пандит Баба пользуется уважением в индийской общине Мират и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devout Hindu, Pandit Baba is respected in the Indian community of Mirat and elsewhere.

Лори Гай говорит, что погружение было, вероятно, нормой, но что в разное время и в разных местах, вероятно, использовались полное погружение, частичное погружение и аффузия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurie Guy says immersion was probably the norm, but that at various times and places full immersion, partial immersion and affusion were probably in use.

Болотных кроликов часто берут в болотистых или заболоченных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marsh rabbits are frequently taken in marshy or swampy tracts.

Это указывает на некоторую форму общения между группами в Мьянме и других местах, возможно, через торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates some form of communication between groups in Myanmar and other places, possibly through trade.

Поскольку Канада-холодная и темная страна зимой, в ноябре и декабре в общественных местах, а также на коммерческих и жилых зданиях часто зажигают свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Canada is a cold, dark country in winter, lights are often put up in public places and on commercial and residential buildings in November and December.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в тех местах, на местах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в тех местах, на местах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, тех, местах,, на, местах . Также, к фразе «в тех местах, на местах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information