В местах их работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В местах их работы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
at their places of work
Translate
в местах их работы -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs



Внебюджетные ресурсы потребуются для задействования ценного и практического опыта на местах в качестве вклада в выполнение основной нормотворческой и аналитической работы в рамках подпрограммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extrabudgetary resources will be required to provide valuable, practical, on-the-ground experience to feed into the core normative and analytical work of the subprogramme.

Школа социальной работы Смит-колледжа признана на национальном уровне за ее специализацию в клинической социальной работе и уделяет большое внимание непосредственной практике работы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smith College School for Social Work is nationally recognized for its specialization in clinical social work and puts a heavy emphasis on direct field work practice.

На постоянное жилье вы здесь не рассчитывайте, потому что в этих местах постоянной работы нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't gonna settle down 'cause they ain't no work to settle ya.

Принципы политики, касающиеся процедур для руководства персоналом, направляемым или набираемым для работы в миссиях на местах, были рационализированы и уточнены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policy issues concerning procedures for the management of staff assigned or recruited for field missions had been streamlined and clarified.

Что мы знаем о местах работы Филиппа Коннора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do we know about Phillip Connor's work history?

Следующим шагом станет рассмотрение вопроса о применении таких методов во всех отделениях на местах и их официальном включении в обычную практику работы по планированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a next step, consideration will be given to expanding this measure to all field offices and formalizing this exercise within routine work-planning practices.

Поскольку работы правительства США находятся в открытом доступе, многие из этих карт также можно найти бесплатно в различных местах в Интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because works of the U.S. government are in the public domain, it is also possible to find many of these maps for free at various locations on the Internet.

Сотрудники, отбираемые для заполнения должностей на местах, должны обла-дать наивысшими моральными качествами и конк-ретным опытом работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Staff members selected to fill field posts should be of the highest moral standards and possess first-hand experience.

Примерно через двадцать часов работы промывают водой, чтобы удалить клейкую краску, обнажая лак и оставляя оставшуюся золотую инкрустацию в неокрашенных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After about twenty hours the work is washed with water to detach the gummy-paint, exposing the lacquer and leaving the remaining gold inlay in the unpainted areas.

Президентский декрет предусматривает создание детских дошкольных учреждений в местах работы и в общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A presidential decree provided for the establishment of nursery schools in the workplace and in communities.

Координатор работы на местах Центра защиты прав и законности в Газе рассказал Специальному комитету об израильских поселениях в секторе Газа:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fieldwork coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law spoke to the Special Committee about Israeli settlements in the Gaza Strip:.

Я проверил его записи о прежних местах работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked his employment records.

Они указывали на отсутствие четкого понимания приоритетов УВКПЧ или хорошего представления о программе работы Управления на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reported not having a clear understanding of OHCHR priorities or a good understanding of the work programme of the Office in the field.

Они также рекомендуют своим членам получать доступ к данным о выбросах и энергопотреблении на их местах работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have also encouraged their members to gain access to data on the emissions and energy consumption of their places of work.

Мы осуществляем работы в рамках совместных проектов по ремонту ряда дорог в Зубин-Потоке, Звекане и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have worked in joint projects to repair several roads in Zubin Potok, Zvecan and elsewhere.

Рекомендация 4: Административной секции надлежит ввести систему учета имущества представительств на местах и разработать руководство по процедурам административной работы в полевых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendation 4: The Administrative Section should establish a system to account for the assets of field representations and develop a field administrative procedures manual.

Большая часть более тонкой работы была произведена в Дельфте, но простая повседневная Оловянная глазурованная керамика была сделана в таких местах, как Гауда, Роттердам, Амстердам и Дордрехт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the finer work was produced in Delft, but simple everyday tin-glazed pottery was made in such places as Gouda, Rotterdam, Amsterdam and Dordrecht.

Основной целью этой работы на местах является как можно более раннее выявление психических проблем и предоставление обслуживания, наиболее адаптированного к соответствующей ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main aim of such outreach activities is to detect psychological problems as early as possible and to provide the most appropriate care available.

Фрейд, по-видимому, не определился, является ли гомосексуализм патологическим, выражая различные взгляды на этот вопрос в разное время и в разных местах своей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud appears to have been undecided whether or not homosexuality was pathological, expressing different views on this issue at different times and places in his work.

Комиссии следует тщательно следить за событиями в стране и дать действующим на местах лицам время, необходимое для выполнения их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission should be kept abreast of developments, while giving actors on the ground the time needed to do their work.

Бен, в мои годы следить за здоровьем - это как полноценная работа, а я слишком стар для работы в двух местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ben, at my age, staying healthy is a full-time job and I am too old to work two jobs.

7.6.11.4 Знаки безопасности не размещают в тех местах, где они могут заслоняться в процессе работы транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety signs shall not be located in positions where they may be obscured during operation of the vehicle.

Программы, аккредитованные Советом по образованию в области социальной работы, требуют, чтобы студенты BSW завершили как минимум 400 часов обучения на местах или стажировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs accredited by the Council on Social Work Education require BSW students to complete a minimum of 400 field education or internship hours.

Большая часть более тонкой работы была произведена в Дельфте, но простая повседневная Оловянная глазурованная керамика была сделана в таких местах, как Гауда, Роттердам, Харлем, Амстердам и Дордрехт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the finer work was produced in Delft, but simple everyday tin-glazed pottery was made in places such as Gouda, Rotterdam, Haarlem, Amsterdam and Dordrecht.

Нашим первым требованием в области миростроительства должна стать актуальность этой работы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relevance on the ground must be our first peacebuilding requirement.

Расширение работы по обучению персонала и укрепление потенциала отделений на местах были сочтены важными аспектами этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased staff training and the strengthening of field offices were considered important aspects in that process.

Мистер Рэйки, расскажите о вашем опыте на предыдущих местах работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me something about your previous work experience, Mr. Raki.

Мартин Хайдеггер ссылается на дескриптивную философию Августина в нескольких местах своей влиятельной работы Бытие и время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Heidegger refers to Augustine's descriptive philosophy at several junctures in his influential work Being and Time.

По этой причине те, кто имеет опыт работы на местах, составляют детальные планы и осуществляют тщательный надзор в ходе осуществления проекта, чтобы обеспечить положительный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, those with experience in the field make detailed plans and maintain careful oversight during the project to ensure a positive outcome.

Продолжается работа по строительству постоянных объектов; при этом используются сборные конструкции и ведутся строительные работы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progress continues to be made in the construction of permanent facilities, both prefabricated and locally built.

При поиске работы поисковики обычно интересуются работой в аналогичных компаниях, работой в соседних местах и работой, требующей опыта, подобного их собственному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Job search, searchers are usually interested in jobs at similar companies, jobs at nearby locations and jobs requiring expertise similar to their own.

Работы до сих пор можно найти в церквях и музеях по всей Европе, а также в таких отдаленных местах, как Хорватия, Исландия и Польша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work is still to be found in churches and museums across Europe, and appears in such far flung locations as Croatia, Iceland and Poland.

Предварительные работы начались полтора года назад, в том числе выбор мест для съемок на открытом воздухе и строительство съемочных площадок в живописных местах Гуанси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The preliminary work started one and a half years ago, including choosing of outdoor scene locations and building filming sites in scenic spots in Guangxi.

Поэтому я говорю с большим опытом работы в Палате общин и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I am talking from lots of experience on the Commons and elsewhere.

Основными элементами достойной работы являются право на труд, права на рабочих местах, доступ к механизмам социальной защиты и социальный диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right to work, rights at work, access to social protection and social dialogue are the basic elements of decent work.

Целью обеспечения безопасности на местах является содействие созданию безопасных условий работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of field safety is to foster a safe work environment.

И мы не совсем снимаем тебя с работы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not exactly pulling you from the field.

Также распространено мнение, что навык может быть приобретен путем приобретения опыта работы, отличного от формальной программы обучения, что может иметь место во многих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also common that the skill can be learned by gaining work experience other than a formal training program, which may be the case in many places.

Были разработаны ориентировочные планы работы в основных областях деятельности в различных местах службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Project plans have been drafted for major functional areas in duty stations.

Наказание варьировалось по степени тяжести-от понижения в должности до работы на местах, от порки и побоев до постоянной разлуки с друзьями и семьей путем продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punishment ranged in severity from demotion back to fieldwork, through whipping and beatings, to permanent separation from friends and family by sale.

Еще одна делегация обратилась к ЮНФПА с призывом активизировать свои действия и обеспечить подотчетность сотрудников на местах за результаты их работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another delegation challenged UNFPA to accelerate its actions and to hold field staff accountable for results.

Мы усвоили уроки, хорошие и плохие, работы на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have built on lessons, good and bad, from the field.

Поэтому я говорю с большим опытом работы в Палате общин и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the liver can no longer produce cholesterol, levels of cholesterol in the blood will fall.

С целью поощрения сотрудников к работе на местах была принята политика обеспечения мобильности персонала для работы в периферийных отделениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The field mobility policy had been adopted to encourage people to serve in the field.

Значительная часть работы над всеобъемлющим обзором была посвящена ознакомлению с ситуацией на местах, включая осуществление стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant part of the work on the comprehensive review was devoted to reviewing developments on the ground, including the implementation of standards.

Она была популярной художницей, получала множество заказов, пока ее работы выставлялись в Нью-Йорке и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a popular artist, receiving a number of commissions while her works were being exhibited in New York and other places.

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

Как это объясняется ниже в данном документе, не требуется, чтобы подголовники на сидячих местах, кроме передних боковых сидений, отвечали требованиям, предъявляемым к заднему расстоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Head restraints at seating positions other than front outboard are not required to meet the backset requirements as explained later in this document.

Он также с озабоченностью отметил, что нелегальные мигранты задерживаются на неопределенные сроки в удаленных местах, и заявил, что такой практике следует положить конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also noted with concern that irregular migrants were detained for an indefinite period at remote locations and stated that this practice should be discontinued.

Я отдёрнул края кусочка и, вуаля, там были волокна бумаги, прилипшие к нему в 4-х местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled the bars down and, hey presto, there were paper fibres stuck to it in four places.

Нам придется целоваться в тайных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get to make out in secret places.

Набожный индус, Пандит Баба пользуется уважением в индийской общине Мират и в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devout Hindu, Pandit Baba is respected in the Indian community of Mirat and elsewhere.

В коммерческом плане песня достигла пика № 1 на каждом крупном музыкальном рынке и более чем дюжине других, а также достигла первой десятки в других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercially, the song peaked at No.1 in every major music market, and more than a dozen others, and reached the top ten elsewhere.

Поступали также сообщения о физическом насилии и пытках в местах лишения свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were also reports of physical abuse and torture in detention.

И не переговоры с британской wikimedia, а переговоры в местах, не связанных с wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not talks to UK wikimedia, but talks at nonwiki places.

Это заставляет Ротор колебаться в неровных местах, что приводит к нерегулярному вращению, особенно под нагрузкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This causes the rotor to hesitate at the uneven spots, resulting in irregular rotation, especially under load.

Эти первые попытки имели место лишь в некоторых местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These first attempts happened only in some places.

Протесты прошли в 4500 местах в 150 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The protests took place across 4,500 locations in 150 countries.

Многие коммерческие здания и рабочие места запретили курение в офисах в попытке прекратить курение в общественных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many commercial buildings and work places banned smoking at offices in an attempt to stop smoking in public places.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в местах их работы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в местах их работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, местах, их, работы . Также, к фразе «в местах их работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information