В течение 30 дней после завершения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать расписку в получении - receipt
в значительной степени - to a large extent
в присутствии - in the presence
раз в неделю - once a week
приводящий в движение - propulsive
подавать в кастрюле - pan
держать в гараже - keep in the garage
переходить в - move to
в данном случае - in this case
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor
изменять течение - baffle
банк в течение - bank over
аварийный в течение периода - emergency for a period
дома в течение двух дней - home in two days
вращательное течение - rotatory stream
верхний и среднее течение - upper and middle reaches
как ожидается, будет завершена в течение - expected to be completed during
измеряется в течение определенного периода - measured over a period
длится в течение многих десятилетий - lasts for decades
в течение 14 недель - within 14 weeks
Синонимы к течение: поток, течь, течение, струя, прилив, наплыв, ток, ход, ручей, река
Антонимы к течение: застой
Значение течение: Поток воды, направление потока воды.
30 метров в длину - 30 meters long
30 минут в день - 30 minutes a day
30% экономии затрат в целом - 30% overall cost savings
более 30 дней - longer than 30 days
клапан должен быть открыт на 30% - the valve must be open 30 %
до 30 дней - for up to 30 days
последние 30 лет - last 30 years
по крайней мере, 30 минут - at least 30 minutes
осталось 30 - 30 left
оплаты 30 дней - payment 30 days
Синонимы к 30: тридцать
трех дней - three days
30 дней после их получения - 30 days after their receipt
более 4 дней - over 4 days
баланс в течение 20 дней - balance within 20 days
в течение 9 дней - within 9 days
в течение следующих нескольких дней - within the next couple of days
дней в течение календарного года - days per calendar year
дней после окончания месяца - days after month end
дней, прежде чем она - days before she
до конца дней своих - till one's dying day
Синонимы к дней: день, дата
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
шелк-сырец после замочки - reeled silk
после полудня по центральному стандартному времени - p.m CST
обработка после замораживания или оттаивания - postfreezing treatment
после проведения - after the
после бедствия - after a disaster
было принято после - have been adopted since
должны быть очищены после того, как - should be cleaned after
восстановление после землетрясения - recovery from the earthquake
закрыть дверь после того, как вам - close the door after you
вскоре после смерти - shortly after death
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
завершение исполнения - completion of performance
завершение ряда - completion of a number
весь завершен - entire completed
в конечном счете завершена + - eventually completed+
запись завершена - entry is completed
которая близка к завершению - which is nearing completion
надзор за завершение - oversee the completion
онлайн завершение - online completion
после успешного завершения испытания - upon successful completion of the test
Операция успешно завершена - the operation completed successfully
Синонимы к завершения: отсрочка, перерыв, го, перенос, закрытия, отложить
После завершения строительства он будет использоваться по назначению в течение большей части первой половины следующего столетия. |
Once complete, it would be used as intended for much of the first half of the next century. |
После завершения диссертации Мансбах поступил на факультет Свартмор-колледжа, где преподавал в течение двух лет. |
After completing his dissertation, Mansbach joined the Swarthmore College faculty, where he taught for two years. |
Судебный процесс будет завершен в течение трех месяцев, а если нет, то будет предоставлен одноразовый дополнительный трехмесячный период. |
The trial would be finalized within three months, and if not, a one-time additional period of three months shall be granted. |
Задача ученого-это 120-вопросный экзамен с множественным выбором, который дается каждому отдельному участнику для завершения в течение 60 минут. |
The Scholar's Challenge is a 120-question multiple choice exam given to each individual competitor to complete within 60 minutes. |
Проведение исследования по развитию портов будет завершено в течение ближайших нескольких месяцев. |
The study for the port development is going to be finished within several months. |
Таким образом, как только керосин был охлажден изначально, он мог оставаться таким в течение короткого времени, необходимого для завершения подготовки к запуску. |
Thus, once the kerosene was chilled initially, it could remain so for the brief time needed to finish launch preparations. |
Первоначальная очистка и основная консервация были завершены в течение месяца после его обнаружения. |
The initial cleaning and basic conservation was completed within a month of its discovery. |
Укрепление численности было завершено в течение двух лет; началось в 2011 году. |
Strength in Numbers was completed over a period of two years; started in 2011. |
Несмотря на то, что он подвергался критике за финансовые нарушения, он заложил основу для улучшений, которые продолжались в течение нескольких лет после его завершения. |
Although subject to criticism for financial irregularities, it laid the foundation for improvements that continued for several years after it was wound up. |
В течение двух недель после завершения конкурса будут объявлены победители. |
Within two weeks of the conclusion, prizewinners will be announced. |
Мы намерены поддерживать эти партнерские отношения в течение длительного времени после завершения переходного периода. |
That partnership will endure long after the completion of transition. |
Если расследование не будет завершено в течение этого срока, срок работы комиссии продлевается еще на один месяц. |
If the investigation is not completed within this period, the Commission's time renewed for another month. |
Кроме того, в течение многих лет были добавлены игровые поля, а в 2008 году был завершен Многоцелевой центр. |
Playing fields have also been added over the years and the Multi-purpose Centre was completed in 2008. |
В течение нескольких часов японская оккупация Харбина была завершена. |
Within a few hours the Japanese occupation of Harbin was complete. |
После завершения процедуры пациента обычно просят полежать в течение 5-10 минут, чтобы обеспечить давление на место процедуры. |
After the procedure is complete, the patient is typically asked to lie flat for 5–10 minutes to provide pressure over the procedure site. |
4.2.6 В течение 10 минут после завершения предварительной подготовки двигатель отключают. |
Within ten minutes of completion of the preconditioning, the engine shall be switched off. |
FYOP проводится в течение первого месяца учебного года, следующего за завершением первого курса BMOQ. |
FYOP takes place during the first month of the academic year following the completion of the first mod of BMOQ. |
Он был завершен в течение 10 дней без дальнейших инцидентов. |
It was completed within 10 days without further incident. |
Проверки и ремонт должны быть завершены в течение шести лет. |
The inspections and repairs are required to be completed within six years. |
Его успешное завершение позволило странам Оси сосредоточить свои силы на Севастополе, который был завоеван в течение шести недель. |
Its successful conclusion allowed the Axis to concentrate their forces on Sevastopol, which was conquered within six weeks. |
Накопление $ 21 000 в течение почти 60 лет и завершение с $22 миллионами указывает на доходность немного выше, чем у S&P500. |
Compounding $21,000 for almost 60 years and winding up with $22 million indicates a return slightly higher than the S&P500. |
Счета по всем проектам, оперативная деятельность по которым завершена, и отчеты об окончательных изменениях будут надлежащим образом подписаны в течение первых шести месяцев 2005 года. |
All operationally closed projects will be financially closed and final revisions will be duly signed during the first 6 months of 2005. |
Теперь новые методы на чипе могут быть достигнуты всего за 100~1000 ячеек и завершены в течение одного дня. |
Now new techniques on ChIP could be achieved as few as 100~1000 cells and complete within one day. |
В течение 1948-1952 годов строительство было завершено. |
During 1948–1952 construction was completed. |
Однако в течение десяти лет после того, как статуя была завершена в 1834 году, большинство британских учреждений отказались от нее, и она осталась на хранении. |
However, for ten years after the statue was completed in 1834, most British institutions turned it down, and it remained in storage. |
Вскоре после завершения своего тура Alive 2006/2007, Daft Punk начали работать над новым материалом в 2008 году, записывая демо-версии в течение примерно шести месяцев. |
Shortly after finishing their Alive 2006/2007 tour, Daft Punk began working on new material in 2008, recording demos for approximately six months. |
Турнир также будет завершен в течение 32 дней, как и предыдущие 32-командные турниры. |
The tournament will also be completed within 32 days, the same as previous 32-team tournaments. |
В течение последних двух месяцев после завершения работы над альбомом Ходжсон припарковал машину у входа в студию, чтобы усердно работать над микшированием, с короткими периодами отдыха между ними. |
For the last two months of completing the album, Hodgson had parked a camper outside of the studio to work diligently on mixing, with brief periods of rest in between. |
После этого врач может продолжить одну из 38 специализаций, которые должны начаться в течение пяти лет после завершения клинического базового образования. |
After this, the doctor can pursue one of 38 specialisations which must start within five years after completing the clinical basic education. |
Работа в Калтехе была завершена, и выводы были обнародованы в течение 40 дней после публичного объявления Флейшмана и Понса. |
The Caltech work13 was completed and conclusions made public within 40 days of the Fleischmann and Pons public announcement. |
Параметр времени ожидания перед завершением срока действия сообщения указывает максимальное время, в течение которого пограничный транспортный сервер или сервер почтовых ящиков (служба транспорта) пытается доставить недоставленное сообщение. |
The message expiration timeout interval specifies the maximum length of time that an Edge Transport server or Mailbox server (the Transport service) tries to deliver a failed message. |
Таким образом, развязка происходила в течение примерно 115 000 лет, а когда она была завершена, возраст Вселенной составлял примерно 487 000 лет. |
By this measure, decoupling took place over roughly 115,000 years, and when it was complete, the universe was roughly 487,000 years old. |
Людям часто советуют не употреблять алкоголь во время системной терапии метронидазолом и по крайней мере в течение 48 часов после завершения лечения. |
People are often advised not to drink alcohol during systemic metronidazole therapy and for at least 48 hours after completion of treatment. |
Эта часть приключения должна быть завершена в течение трех часов, в режиме турнира. |
This portion of the adventure is meant to be finished within three hours, in tournament mode. |
В течение 15 минут после завершения операции разрядки батареи, указанной в пункте 5.2, транспортное средство помещается на площадку для выдерживания. |
Soak Within fifteen minutes of completing the battery discharge operation specified in paragraph 5.2., the vehicle is parked in the soak area. |
Например, ОУ может являться причиной смерти, серьезных заболеваний, инвалидности и врожденных дефектов в течение длительного времени после завершения военных действий. |
For example, DU may cause deaths and serious illnesses, disabilities and birth defects long after its war-time use in weapons. |
Обработка в реальном времени завершается неудачей, если она не была завершена в течение определенного срока относительно события; сроки должны быть соблюдены всегда, независимо от загрузки системы. |
Real-time processing fails if not completed within a specified deadline relative to an event; deadlines must always be met, regardless of system load. |
Он был впервые показан в Японии на канале Fuji TV 20 мая 2004 года и продолжался в течение двадцати шести эпизодов до его завершения 19 марта 2005 года. |
It was first broadcast in Japan on Fuji TV on May 20, 2004, and ran for twenty-six episodes until its conclusion on March 19, 2005. |
Кругосветное плавание вокруг Южного острова было завершено в течение двух месяцев. |
The circumnavigation of the South Island was completed within two months. |
Переворот начался в Бенгази, и в течение двух часов захват власти был завершен. |
The coup was launched at Benghazi, and within two hours the takeover was completed. |
Соглашение с короной включало пятую часть пленников и 700 000 мараведов, если завоевание будет завершено в течение года. |
The agreement with the Crown included a fifth of the captives and 700,000 maravedís if the conquest was completed within a year. |
Съемки начались 25 февраля 1926 года, и основная съемка была завершена в течение 6 недель. |
The filming began on February 25th, 1926 and the principal photography was completed within 6 weeks. |
Они были женаты в течение 22 лет, прежде чем расстались в 2010 году; их развод был завершен в 2014 году. |
They were married for 22 years before they separated in 2010; their divorce was finalized in 2014. |
Снижение сметы обусловлено завершением перемещения Службы управления инвестициями в течение двухгодичного периода 2008 - 2009 годов. |
The decrease is owing to completion of the relocation of the Investment Management Service in biennium 2008-2009. |
После завершения надзирателем тюрем его или ее периода первоначальной подготовки и практики необходимо продолжить обучение в течение одного семестра в течение по крайней мере 300 учебных часов. |
When a prison warden has completed his or her basic education and practical training period, continued education is required for one term of at least 300 hours. |
Как правило, в течение одного-двух дней после завершения оценки в матку женщины переносятся только нормальные предэмбрионы. |
Typically within one to two days, following completion of the evaluation, only the normal pre-embryos are transferred back to the woman's uterus. |
Великая Пирамида Гизы в Египте была самым высоким сооружением в мире в течение 4000 лет, до завершения строительства Линкольнского собора около 1300 года. |
The Great Pyramid of Giza in Egypt was the world's tallest structure for 4,000 years, until the completion of Lincoln Cathedral around the year 1300. |
Если в течение долгого времени в сообщении о статусе видео говорится, что оно отправляется в фиды подписчиков (Sending to subscribers' feeds), значит, обработка ролика ещё не завершена и он доступен не во всех форматах. |
If your video is stuck on the Sending to subscribers' feeds status, it may be because the video hasn’t been completely processed and isn’t available yet in all formats. |
Технико-экономическое обоснование времени будет учитывать период, в течение которого проект будет завершен. |
A time feasibility study will take into account the period in which the project is going to take up to its completion. |
После завершения операции пациент в течение суток будет находиться в отделении интенсивной терапии больницы. |
Once the surgery is complete, the patient will remain in the intensive care unit of the hospital for a day. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Предварительный расчет этой системы был завершен в 2011 году, а в настоящее время разрабатывается подробный проект. |
The preliminary design was completed in 2011 and the detailed design is currently under way. |
The process is incomplete unless it leads to a cure. |
|
Курс разделен на 5 ключевых модулей, каждый из которых должен быть завершен на удовлетворительном уровне, прежде чем рефери будет признан квалифицированным. |
The course is split into 5 key modules, all of which must be completed to a satisfactory level before a referee is considered qualified. |
Хотя аудит был завершен, конкретные детали не были обнародованы, поскольку это была всего лишь внутренняя попытка обеспечить соблюдение собственной политики проекта. |
Though the audit was completed, specific details were not made public, as it was only an internal effort to ensure compliance with the project's own policies. |
Это заставляет контент ждать, пока существующий контент не будет завершен во всех столбцах. |
It makes content wait until existing content is completed in all columns. |
Был запланирован выпуск 30 Überlandwagen, но он не был завершен до конца войны. |
A production run of 30 Überlandwagen was projected but it was not completed before the end of the war. |
В июле 2008 года CAMEC заявила, что объект Luita, который должен быть завершен позднее в этом году, станет крупнейшим в своем роде в мире. |
In July 2008 CAMEC said the Luita facility, due to be completed later that year, would be the largest of its kind in the world. |
Он был разработан Cyan Worlds вскоре после того, как Ривен был завершен. |
It was developed by Cyan Worlds shortly after Riven was completed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в течение 30 дней после завершения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в течение 30 дней после завершения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, течение, 30, дней, после, завершения . Также, к фразе «в течение 30 дней после завершения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.