Класть в горшок или котелок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Класть в горшок или котелок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pot
Translate
класть в горшок или котелок -

глагол
potзаготовлять впрок, сажать ребенка на горшок, застрелить, стрелять, консервировать, класть в горшок или котелок
- класть

глагол: put, place, lay, set, deposit, stick, lodge, rest, lay down, put down

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- горшок [имя существительное]

имя существительное: pot

- или [союз]

союз: or, either

- котелок [имя существительное]

имя существительное: bowler, bowler hat, derby, pot, kettle, cauldron, caldron, billycock, head, nut



Но существуют учебные центры, именуемые профессиональными, где людей учат нянчить детей, печатать, готовить, ухаживать за больными, класть кирпичи, вести бухгалтерский учет, переплетать книги и другим профессиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are training centres, called Job Corps where people are taught baby-sitting, typing, cooking, nursing, bricklaying, book-keeping, bookbinding and other trades.

Мне приходится класть его в нашу кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouts when I turn off the TV, wakes up during the night.

Она названа в честь джануари Уэйн, персонажа романа Жаклин Сюзанн котелок, превратившегося в фильм, одного раза недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is named after January Wayne, a character in Jacqueline Susann's potboiler novel turned film, Once Is Not Enough.

Воровать деньги и класть их на тайный счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal money and hide it away in a secret account?

Это всё равно, что если закоптелый котелок назовёт такой же чайник чёрн... афро-американским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like the pot calling the kettle bla... african-american.

Он нахлобучил фетровый котелок и поспешил на станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He clapped on his derby hat and walked quickly to the railroad station.

Она показала на котелок, а потом протянула руку к разрубленной на куски лесной свинье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gestured at the pot, and then tossed a hand casually to indicate a butchered out wood sow.

Фрост шагнул к костру, схватил котелок, сбегал к роднику и вернулся с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost strode to the campfire, snatched up the kettle, hurried to the spring and came back with water.

Сейчас надо было класть панель консоли на колени, сверяться с инструкцией, нажимать клавиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was necessary to pull the control board across his lap, consult his manual, press some keys.

На углях в камине стоял пузатый глиняный котелок с греющимся чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fat clay pot of tea warming in the embers at the edges of the fire.

Он развел огонь, налил воды в котелок и повесил его над очагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He built up a fire, put water in the kettle, and set it to heat.

Дорожный хлеб был на удивление вкусным, а потом Пайпер приготовила котелок чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waybread tasted surprisingly good with the fish, and afterward Piper made a kettle of tea for us.

Мама предупредила, чтобы я не пытался класть краску сразу слишком толстым слоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother had cautioned me against trying to apply too much at once.

Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to undress before going into the dormitory... and leave our clothes in the hall.

Ладно, а зачем класть лопатку в один ящик с пистолетом для клея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, why would you put a spatula in the same drawer as a glue gun?

Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your feet up, I'll do shoulder rubs,.

Котелок слабо варил, но солдат был хороший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit soft in the head but good with a pike.

Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).

Один из них принялся раскладывать из сухих сучьев костер, а остальные стали отбирать рыбешку помельче, чистить ее и кидать в котелок с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them began to lay a fire of driftwood, while the others picked out the smaller fish. They cleaned it and threw it into a kettle of water.

Секретарь умел шевелить ушами - при этом его котелок подымался, а потом опять плюхался вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the gift of waggling his ears, thereby lifting his bowler and letting it drop again.

И, не успев подумать, уже протягивал свой котелок -движением таким же непроизвольным, как сама мысль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost with the thought Byron was offering his own pail, the action as reflex as the thought.

Фасолина означает полпроцента прибавки, всего фасолин 24, и суть в том, чтобы класть фасолины на фото того, кто по нашему мнению заслуживает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each Boston Baked Bean represents half a percent raise, we each got 24 beans, so the idea is you place the bean on the picture of who you think deserv...

А ну, где мой молоток, долото, котелок с дегтем и свайка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come hammer, caulking-iron, pitch-pot, and marling-spike!

и класть ее в свою постель и оберегать ее, если понадобиться

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and put her in my own bed and watch with her when needful.

Рядом с человеком горел костер из хвороста, а над костром висел железный котелок, из которого доносилось бульканье и шипение и поднимался намекающий кое на что парок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire of sticks was burning near by, and over the fire hung an iron pot, and out of that pot came forth bubblings and gurglings, and a vague suggestive steaminess.

Каждый американец знает, что в гамбургер можно класть только кетчуп!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every red-blooded American knows that the only condiment you ever put on a hamburger is ketchup!

Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years.

И он стал класть испорченную горчицу в хот-доги и моя мама была единственной, кто не сбежал со сцены хватаясь за живот, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he starts putting all this rotten mustard in all the hot-dogs and my ma is the only one who doesn't run off the stage clutching her stomach, so...

Ну, в любом случае, прошло несколько лет, в течении которых мой бизнес рос и позволил мне анонимно класть деньги на счет Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel.

Эй, малыш, протри его, прежде чем класть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, baby. Wash that off before you put it back.

А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.

Вы видите, почему мы не стали класть его в холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see why we didn't put him in refrigeration.

Значит, надо класть около столовой ложки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want about a tablespoon?

Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table.

А кто приучил его, класть не только перчатки в перчаточный ящик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who got him to put things other than gloves in the glove compartment?

Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your feet up, I'll do shoulder rubs,

Восход и падение звёзд указывает медведям, когда выйти из спячки, гусям - когда класть яйца, а оленям - когда мигрировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising and falling stars signal bears to awaken from hibernation, geese to lay their eggs, deer to migrate.

Запомни, пузырь со льдом класть и снимать каждые 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.

Вместо этого купишь в аптеке лекарство и будешь класть под язык три раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you can buy medicine from the chemist and put it under your tongue three times a day.'

В московских госпиталях, забитых до невозможности, особенно после Луцкой операции, раненых стали класть на лестничных площадках и в коридорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Moscow hospitals, filled to the utmost, especially after the Lutsk operation, the wounded were now being put on the landings and in the corridors.

Ты не можешь постоянно класть их на кровать и думать, что они не будут этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't put rabbits on the bed and not expect them to shit on your bed.

Сэр, рано класть вафлю на этот бранч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sir, don't you waffle on that brunch.

Видимо, придётся каждую из них по очереди класть в пакет и смотреть, которая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess we just dump all these out, drop 'em each in a bag, and see which one

Не во что их класть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to put it in.

Тут не то что такие рельсы, тут можно класть деревянные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just these rails; here you could even lay wooden ones.

А поверх еще и засмолить, сэр? - и он словно поднял котелок с дегтем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And shall I then pay over the same with pitch, sir? moving his hand as with a pitch-pot.

Если сможешь, постарайся класть гранатомет на левое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can, try to keep any bazookas on your left shoulder.

Чувак, зачем... зачем класть чеснок в космический паёк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, why- why would you put garlic into a space dish?

Не следует класть все яйца в одну корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't put all our eggs in one basket, can we?

— Все будет в порядке, — успокаивающе сказала Сара. — Сейчас он спит, а до этого он съел целый котелок похлебки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“He'll be all right,” said Sara. “He is sleeping now. He drank a bowl of broth.”

Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission.

Класть на те же счета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit it in the same accounts?

В третий промежуточный период Хатхор начали класть на пол гроба, с гайкой на внутренней стороне крышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Third Intermediate Period, Hathor began to be placed on the floor of the coffin, with Nut on the interior of the lid.

Котелок был номинирован на премию Эдгара за лучший роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potboiler was nominated for the Edgar Award for Best Novel.

Чаплин и его персонаж стали настолько широко ассоциироваться с IBM, что другие использовали его котелок и трость, чтобы представлять или высмеивать компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaplin and his character became so widely associated with IBM that others used his bowler hat and cane to represent or satirize the company.

Его левое плечо указывало на котелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His left shoulder pointed to the bowler.

Если уж на то пошло, то правильно ли вообще класть сахар сразу после воды и соли, или есть более насущная проблема?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that matter is it even correct to put sugar immediately after water and salt, or is there a more immediate concern?

Вебер выиграл приз ESPY Award 2013 года за лучший котелок, победив коллег-номинантов Джейсона Бельмонте и Скотта Нортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weber won the 2013 ESPY Award for Best Bowler, defeating fellow nominees Jason Belmonte and Scott Norton.

Салфетки следует класть на колени и не заправлять в одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napkins should be placed on the lap and not tucked into clothing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «класть в горшок или котелок». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «класть в горшок или котелок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: класть, в, горшок, или, котелок . Также, к фразе «класть в горшок или котелок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information