В том, что можно описать только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать расписку в получении - receipt
помещать в фокусе - focus
повышать в ценности - appreciate
в пятнышках - in specks
заносить в дневник - book
дым, стоящий в воздухе - smoke standing in the air
приводить в соприкосновение - bring into contact
предметы, внесенные в инвентарь - items in inventory
выступить в поход - embark on a hike
быть в трудном положении - be in a difficult position
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
придерживайтесь мнения о том, что - be of the opinion that
помехи от станции в том же канале - common channel interference
заинтересованность в том - interest in
загадка в том - the mystery is
в том же учреждении - in the same establishment
беда в том, что - the trouble is that
был в том же году - was the same year
воспитывался в том, что - raised in that
думали о том, что - have thought about that
ее цель состоит в том - her aim is
Синонимы к том: часть, книга, книжка, томик, волюм, томище, томишко
Значение том: Отдельная книга какого-н. сочинения, издания.
только что - just
что придает пикантность - that gives piquancy
прикладывать что-л. мягкое - apply smth. soft
получить что-то погладить - get something down pat
на том основании, что - on grounds that
из опасения, что - for fear that
только что выловленная рыба - newly caught fish
влиять на что-л. - impact on smth.
уговорить кого-л. сделать что-л. - convince smb. to do something.
что вы - what do you
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
можно счёт? - bill, please!
как можно больше информации, как я могу - as much information as i can
как можно четче - as clear as possible
всегда можно рассматривать как - always be seen as
или как можно скорее после - or as soon as possible thereafter
которые можно было бы ожидать - which would be expected
которые можно было бы рассматривать - which could be seen
который затем можно - which you can then
можно позвонить по - can call on
Можно только представить, - can only imagine
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
невозможно описать - impossible to describe
как описать - overviewing
затем описать - then describe
в том, что можно описать только - in what can only be described
описать любой другой - describe any other
Попытки описать - attempts to describe
описать все аспекты - describe all aspects
описать здоровье - describe health
описать и оценить - describe and evaluate
описать с помощью - describe using
Синонимы к описать: отобразить, воссоздать, изложить, поведать, инвентаризовать, инвентаризировать, показать, живописать, подать, разрисовать
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
вопрос только - just a question
известно только - only known
боевые действия авиации только против военных объектов - sterile air warfare
будет возможно только при условии - will be possible only if
будет применяться только - would apply only
будет принимать только несколько - will only take a few
был обнаружен только - was only detected
должны быть направлены не только - should focus not only
как только вы нажали - once you have pressed
как только вы получите обратно - as soon as you get back
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
Позвольте мне описать эту модель, где скорости ограничены только левым и правым краем.. |
Let me depict this model where the velocities are restricted to left and right only.. |
Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан. |
It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant. |
У нас есть одно слово, чтобы описать эти визуальные эффекты, и вы только что слышали его четыре раза подряд. |
We have one word to describe these visuals, and you've just heard it four times in a row. |
Я только могу их описать как... большие, чёрные алмазы - прозрачные и желеобразные. |
The only way I can describe them is big, black diamonds, all liquidy and jellyish. |
Сам Бетховен затруднялся описать финал; в письмах к издателям он говорил, что это похоже на его хоровую фантазию, соч. 80, только в гораздо большем масштабе. |
Beethoven had difficulty describing the finale himself; in letters to publishers, he said that it was like his Choral Fantasy, Op. 80, only on a much grander scale. |
Во-первых, здесь пахнет чем-то, что можно описать только как анти-дезодорант. |
First of all, I am smelling something that can only be described as anti-antiperspirant. |
You can describe only your feelings, your condition. |
|
Итак, давайте возьмем одну, только одну политику UAF, которую можно описать как левое крыло. |
So, let's have one, just one, policy of the UAF that can described as left wing. |
Сознание свободно, потому что невозможно математически описать субъект. Только объекты могут быть описаны математически, и то только как вероятности. |
Consciousness is free because there is no mathematical description of the subject... only objects can be described mathematically... and only to the extent that they are possibilities. |
Это можно описать только как 'заражение'. |
It can only be described as an infestation. |
Знаете, это один из моментов, который мы должны описать в книге, что тяжелая работа окупается только в правильных условиях. |
You know, that's one of the points that we should make in the book, that hard work is only worth it in the right conditions. |
Язык можно описать только в терминах расположения слов рядом со словами. |
Language could only be described in terms of the placings of words next to words. |
Я не ушел от него только из чувства страха и был свидетелем сцен, которые человеческий язык не в силах описать. |
I was held to him by sheer force of fear, and witnessed sights that no human tongue could repeat. |
Мисс Лэйн, на её лице... можно описать это только как... |
Miss Lane, the look. One can only describe it as... malevolence! |
Представьте себе, когда мы только приехали, брачные обычаи на наших островах были столь возмутительны, что я ни в коем случае не могу вам их описать. |
You know, their marriage customs when we first settled in the islands were so shocking that I couldn't possibly describe them to you. |
Внезапно он пришел к выводу, что злополучная лошадь - редкостная кляча и по-настоящему описать ее можно только с помощью наиболее полновесных слов. |
He had never before been so much struck with the fact that this unfortunate bay was a roarer to a degree which required the roundest word for perdition to give you any idea of it. |
Нет, лишь только я подумаю о нашей бедной Эмилии, перо валится у меня из рук и духу не хватает описать последние дни, проведенные Джорджем дома. |
Indeed I have no heart, on account of our dear Amelia's sake, to go through the story of George's last days at home. |
Только то, что он напрасно мутит воду, чтобы описать его так, когда Ирландия-государство не эквивалентна по площади Ирландии-острову. |
Just that it needlessly muddies the waters to describe it as so when Ireland-the-state is not equivalent in area to Ireland-the-island. |
Во время моего злополучного разговора с Лернером я заметил его тон в общении со мной, который я могу описать только как раздраженный. |
During my ill-fated discussion with Lerner, I did notice his tone in interacting with me, which I can only describe as huffy. |
Только почти тридцать лет спустя, в 1985 году, свежие образцы позволили ученым полностью описать их внешний вид. |
It was not until nearly thirty years later, in 1985, that fresh specimens allowed scientists to describe their external appearance fully. |
В результате своей простоты 1D-модель Смолуховского может только качественно описать броуновское движение. |
As a result of its simplicity, Smoluchowski's 1D model can only qualitatively describe Brownian motion. |
Только одно из его качеств можно было выразить сравнением: он согревал, как теплота доброго сердца; но его вкус и его запах невозможно описать словами. |
Only one of its qualities was comparable to anything else: it had the warmth of a good heart; but its taste, its smell, its feel, were not to be described in words. |
Этот перевод должен только описать сдвиг от системы координат модели к системе координат винта. |
This translation only needs to describe the shift from the model coordinate system to the propeller coordinate system. |
Он снова использовал его в 1945 году, чтобы описать не только англо-американские отношения, но и отношения Великобритании с США и Канадой. |
He used it again in 1945 to describe not the Anglo–American relationship alone, but the U.K.'s relationship with both the U.S. and Canada. |
По-другому нельзя описать этот отчет, как только сказать, что это был превосходный отчет занятости по всем показателям. |
There is no other way to describe it: this was a perfect jobs report, across the board. |
Самый большой, самый современный и самый дорогой цирковой шатер современности можно только описать. |
The largest, most modern and most expensive circus tent of the present can only be described. |
Серена, я не могу описать, насколько я счастлива Что ты выбрала такой сложный предмет Только начав учиться. |
Serena, I can't tell you how happy it makes me to see you taking such a challenging course just right out of the gate. |
А потом снова и снова пытался завязать репик вокруг этой проклятой веревки... трудно описать, что я только ни делал. |
And then trying to put this knot through itself, and through itself, and this fiddly bloody rope... it is just hard to describe how I couldn't do it. |
Как вы можете описать человека, который в лучшем случае имеет только 50% белого происхождения, как кавказец? |
How can you describe someone who is of at best only of 50% white ancestry as Caucasian? |
For what can only be described as a whirlwind romance. |
|
Слов еще даже таких не изобрели чтобы описать тот ужас, который я только что видела. |
Words have not been invented yet to accurately describe the horror that I just saw. |
Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы. |
It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves. |
Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса. |
A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume. |
В её основе — идея о распространении научного опыта, а не только информации. |
The idea of sharing the experience of science, and not just the information. |
— рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий. |
- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life. |
Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей. |
But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers. |
Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ. |
Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal. |
Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона. |
For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison. |
Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении. |
We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking. |
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться? |
Did that giant just say he'll make you pay? |
Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул. |
The eradicator was designed only for use against organic molecules. |
Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение. |
Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights. |
Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть. |
But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest. |
Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену. |
China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall. |
Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека. |
She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man. |
Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани. |
They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current. |
Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах. |
The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell. |
Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу. |
In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes. |
её величие и реальность можно обрести только в экстазе и экстатической любви. |
its grandeur and its reality to be found only in ecstacy and in ecstatic love. |
Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев. |
First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly. |
теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость. |
The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing. |
Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы. |
We're admiring this plant here- this one with the waxy leaves- and yet the name for it has gone right spot out of our heads. |
За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину. |
A single male could only implant a single female with eggs during mating season. |
Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей. |
Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy. |
Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее. |
I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly. |
Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне? |
Did you just say there were rodents and insects in the kitchen? |
Так что поединок между мной и губернатором только начинается. |
So I have begun the duel between myself and our Lord Governor. |
Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща! |
Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together! |
Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его. |
I was only a finger's pressure away from killing him. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том, что можно описать только».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том, что можно описать только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том,, что, можно, описать, только . Также, к фразе «в том, что можно описать только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.