В том, что можно описать только - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В том, что можно описать только - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in what can only be described
Translate
в том, что можно описать только -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- том [имя существительное]

имя существительное: volume, book, part, tome

сокращение: V., vol.

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- можно

словосочетание: one can, one may, it’s possible

вспомогательный глагол: might

- описать

describe to

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only



Позвольте мне описать эту модель, где скорости ограничены только левым и правым краем..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me depict this model where the velocities are restricted to left and right only..

Это напоминает попытку описать, как можно испечь вкуснейший свадебный торт, используя только мёд, соду и сырой баклажан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is like describing how one could bake a delicious wedding cake using only honey, bicarbonate of soda, and raw eggplant.

У нас есть одно слово, чтобы описать эти визуальные эффекты, и вы только что слышали его четыре раза подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have one word to describe these visuals, and you've just heard it four times in a row.

Я только могу их описать как... большие, чёрные алмазы - прозрачные и желеобразные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way I can describe them is big, black diamonds, all liquidy and jellyish.

Сам Бетховен затруднялся описать финал; в письмах к издателям он говорил, что это похоже на его хоровую фантазию, соч. 80, только в гораздо большем масштабе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beethoven had difficulty describing the finale himself; in letters to publishers, he said that it was like his Choral Fantasy, Op. 80, only on a much grander scale.

Во-первых, здесь пахнет чем-то, что можно описать только как анти-дезодорант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, I am smelling something that can only be described as anti-antiperspirant.

Можно описать только чувства, состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can describe only your feelings, your condition.

Итак, давайте возьмем одну, только одну политику UAF, которую можно описать как левое крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's have one, just one, policy of the UAF that can described as left wing.

Сознание свободно, потому что невозможно математически описать субъект. Только объекты могут быть описаны математически, и то только как вероятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciousness is free because there is no mathematical description of the subject... only objects can be described mathematically... and only to the extent that they are possibilities.

Это можно описать только как 'заражение'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can only be described as an infestation.

Знаете, это один из моментов, который мы должны описать в книге, что тяжелая работа окупается только в правильных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, that's one of the points that we should make in the book, that hard work is only worth it in the right conditions.

Язык можно описать только в терминах расположения слов рядом со словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Language could only be described in terms of the placings of words next to words.

Я не ушел от него только из чувства страха и был свидетелем сцен, которые человеческий язык не в силах описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was held to him by sheer force of fear, and witnessed sights that no human tongue could repeat.

Мисс Лэйн, на её лице... можно описать это только как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Lane, the look. One can only describe it as... malevolence!

Представьте себе, когда мы только приехали, брачные обычаи на наших островах были столь возмутительны, что я ни в коем случае не могу вам их описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, their marriage customs when we first settled in the islands were so shocking that I couldn't possibly describe them to you.

Внезапно он пришел к выводу, что злополучная лошадь - редкостная кляча и по-настоящему описать ее можно только с помощью наиболее полновесных слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never before been so much struck with the fact that this unfortunate bay was a roarer to a degree which required the roundest word for perdition to give you any idea of it.

Нет, лишь только я подумаю о нашей бедной Эмилии, перо валится у меня из рук и духу не хватает описать последние дни, проведенные Джорджем дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed I have no heart, on account of our dear Amelia's sake, to go through the story of George's last days at home.

Только то, что он напрасно мутит воду, чтобы описать его так, когда Ирландия-государство не эквивалентна по площади Ирландии-острову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just that it needlessly muddies the waters to describe it as so when Ireland-the-state is not equivalent in area to Ireland-the-island.

Во время моего злополучного разговора с Лернером я заметил его тон в общении со мной, который я могу описать только как раздраженный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During my ill-fated discussion with Lerner, I did notice his tone in interacting with me, which I can only describe as huffy.

Только почти тридцать лет спустя, в 1985 году, свежие образцы позволили ученым полностью описать их внешний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until nearly thirty years later, in 1985, that fresh specimens allowed scientists to describe their external appearance fully.

В результате своей простоты 1D-модель Смолуховского может только качественно описать броуновское движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of its simplicity, Smoluchowski's 1D model can only qualitatively describe Brownian motion.

Только одно из его качеств можно было выразить сравнением: он согревал, как теплота доброго сердца; но его вкус и его запах невозможно описать словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one of its qualities was comparable to anything else: it had the warmth of a good heart; but its taste, its smell, its feel, were not to be described in words.

Этот перевод должен только описать сдвиг от системы координат модели к системе координат винта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This translation only needs to describe the shift from the model coordinate system to the propeller coordinate system.

Он снова использовал его в 1945 году, чтобы описать не только англо-американские отношения, но и отношения Великобритании с США и Канадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used it again in 1945 to describe not the Anglo–American relationship alone, but the U.K.'s relationship with both the U.S. and Canada.

По-другому нельзя описать этот отчет, как только сказать, что это был превосходный отчет занятости по всем показателям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no other way to describe it: this was a perfect jobs report, across the board.

Самый большой, самый современный и самый дорогой цирковой шатер современности можно только описать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest, most modern and most expensive circus tent of the present can only be described.

Серена, я не могу описать, насколько я счастлива Что ты выбрала такой сложный предмет Только начав учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serena, I can't tell you how happy it makes me to see you taking such a challenging course just right out of the gate.

А потом снова и снова пытался завязать репик вокруг этой проклятой веревки... трудно описать, что я только ни делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then trying to put this knot through itself, and through itself, and this fiddly bloody rope... it is just hard to describe how I couldn't do it.

Как вы можете описать человека, который в лучшем случае имеет только 50% белого происхождения, как кавказец?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you describe someone who is of at best only of 50% white ancestry as Caucasian?

Которую можно описать только, как вихрь любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For what can only be described as a whirlwind romance.

Слов еще даже таких не изобрели чтобы описать тот ужас, который я только что видела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Words have not been invented yet to accurately describe the horror that I just saw.

Дело было не только в Таранисе, который мог создать скакуна из света и теней листвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't just Taranis who could make a steed out of light or shadow or leaves.

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

В её основе — идея о распространении научного опыта, а не только информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of sharing the experience of science, and not just the information.

рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life.

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

Например, автомобиль не скажет городскому муниципалитету, что он только что попал в яму на углу Бродвея и Моррисона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, a car doesn't tell the city's public works department that it just hit a pothole at the corner of Broadway and Morrison.

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did that giant just say he'll make you pay?

Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradicator was designed only for use against organic molecules.

Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights.

Но самым теплым местом в нашей квартире является кухня, я думаю место, где вся семья собирается каждый вечер не только, чтобы поужинать вместе, но и поговорить и отдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the warmest place in our flat is the kitchen, I think — the place where the whole family gathers every evening not only to have supper together, but also to speak and rest.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man.

Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current.

Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell.

Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes.

её величие и реальность можно обрести только в экстазе и экстатической любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

its grandeur and its reality to be found only in ecstacy and in ecstatic love.

Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly.

теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing.

Мы восхищены этим растением с восковыми листьями только его название вылетело у нас из головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're admiring this plant here- this one with the waxy leaves- and yet the name for it has gone right spot out of our heads.

За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single male could only implant a single female with eggs during mating season.

Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy.

Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly.

Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you just say there were rodents and insects in the kitchen?

Так что поединок между мной и губернатором только начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have begun the duel between myself and our Lord Governor.

Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together!

Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only a finger's pressure away from killing him.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в том, что можно описать только». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в том, что можно описать только» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, том,, что, можно, описать, только . Также, к фразе «в том, что можно описать только» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information