В то время как вы находились под - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В то время как вы находились под - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
while you were under
Translate
в то время как вы находились под -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- то [союз]

местоимение: that

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



Джордж Харрисон и Ринго Старр отсутствовали и находились в Англии в то время, как было отмечено во время интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Harrison and Ringo Starr were not present and were in England at the time, as noted during the interview.

В США альбом был выпущен 30 июня 1992 года лейблом Reprise Records, так как Дио и его одноименная группа в то время все еще находились под контрактом с лейблом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., the album was released on 30 June 1992 by Reprise Records, as Dio and his namesake band were still under contract to the label at the time.

Только 723 уклонившихся от призыва в то время находились в тюрьмах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 723 draft evaders were said to be in jail worldwide at that time.

Те, что решили продолжать свои исследования, находились под неусыпным присмотром стиляг, а на время сна их запирали в бараках.)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who had chosen to stick with research were chaperoned by stilyagi every instant and locked into barracks to sleep.)

Мы собираемся перекопать всю вашу жизнь, и если мы найдём, что вы каким-либо образом причастны к пожару, вам всей душой захочется, чтобы во время пожара вы находились внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to dig into your life, and if we find out that you had anything to do with setting that fire, you're gonna wish you were on the inside sewing jeans when it went up.

Вы предприняли все стандартные попытки: находили причины, чтобы провести со мной время, делали мне комплименты, приглашали отдохнуть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've made all the customary overtures- finding reasons to spend time with me, complimenting me, inviting me to engage in recreational activities.

Наши офисы в то время находились прямо через дорогу от Ла Пренса, и в ходе последовавших боев часть нашего филиала была сожжена, но не намеренно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our offices at the time were directly across the street from La Prensa and in the fighting that followed part of our branch was burned, but not intentionally.

Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All were manned during the daylight hours on the flight deck.

В то время как мужчины находили актрису привлекательной, женщины ценили ее чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While men found the actress attractive, women appreciated her sense of humor.

Во время Всемирной выставки 1867 года польский иммигрант Антоний Березовский напал на карету, в которой находились Александр, два его сына и Наполеон III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1867 World Fair Polish immigrant Antoni Berezowski attacked the carriage containing Alexander, his two sons and Napoleon III.

Захват этих городов обеспечил на некоторое время господство голландцев над восточными Оверейсселем и Гелдерландом, которые до сих пор прочно находились в руках испанцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capture of these cities secured for a while the dominance of the Dutch over eastern Overijssel and Gelderland, which had hitherto been firmly in Spanish hands.

Во время своего четвертого патрулирования, 3 апреля 1941 года, он заметил конвой, но корабли находились на предельной дистанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While on his fourth patrol, on 3 April 1941, he sighted a convoy but the ships were at extreme range.

Время от времени вы находили пустынное местечко рядом с обрывом, съезжали на обочину и начинали день с улыбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every so often you find a deserted bit of cliff top, pull the car over and start the day with a smile.

Мы никогда не находили время на детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never got around to children.

Президент Армении Роберт Кочарян и президент Франции Жак Ширак, находившиеся в то время с официальным визитом в Армении, находились в первых рядах присутствующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armenian president Robert Kocharyan and French president Jacques Chirac, at the time on an official visit to Armenia, were in front-row attendance.

В это время они находились где-нибудь в пятом тысячелетии до новой эры, и тысяча девятьсот тридцать пятый год для них просто не существовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would be existing, you see, in 5000 or so b.c. Nineteen hundred and thirty-four a.d. would have been nonexistent for them.

Газовые облака давали много предупреждений, давая противнику время, чтобы защитить себя, хотя многие солдаты находили вид ползущего газового облака нервирующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gas clouds gave plenty of warning, allowing the enemy time to protect themselves, though many soldiers found the sight of a creeping gas cloud unnerving.

Вы оба находились в клинике в одно и то же время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were both patients at County Hospital.

Это ваша распечатка звонков, составленная Детектив-инспектором Нолан, напрямую от вашего оператора сотовой связи, так как вы в это время находились под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are your call logs, as compiled by DI Nolan, direct from the service provider since you were detained.

До того, как археологи начали активно искать болотные тела, тела находили в основном во время обычной добычи торфа, а затем перезахоронили или выбросили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before archaeologists began actively searching for bog bodies, the bodies were discovered mostly during the routine extraction of peat, and then reburied or discarded.

Еще одним стимулом был тот факт, что в то время как продажи 2D билетов находились в состоянии общего спада, доходы от 3D билетов продолжали расти в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another incentive was the fact that while 2D ticket sales were in an overall state of decline, revenues from 3D tickets continued to grow at the time.

Находили время друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just making time for each other.

30 человек, которые там находились во время происшествия, готовы дать вам свои показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 30 people who were present at the time of the incident are waiting to give you their statement.

В то время как они представляли некоторые проблемы, в целом свободные черные находили больше возможностей на севере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they presented some problems, overall free blacks found more opportunities in the North.

Во время Второй мировой войны Государственный Комитет Обороны СССР и Генеральный штаб Красной Армии находились в Москве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the World War II, the Soviet State Committee of Defence and the General Staff of the Red Army were located in Moscow.

Ранние марксистские движения находились в противоречии с традиционными монархиями, которые в то время правили большей частью европейского континента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early Marxist movements were at odds with the traditional monarchies that ruled over much of the European continent at the time.

В то время спутниковые компоненты все еще находились под ограничениями ИТАР; они будут поэтапно переданы Министерству торговли в период с 1992 по 1996 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, satellite components were still under ITAR restrictions; they would be transferred in stages to the Commerce Department between 1992 and 1996.

Извержение также нанесло непоправимый ущерб недавно вышедшему в отставку флоту филиппинских ВВС F-8, поскольку они находились в открытом хранилище на авиабазе баса в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eruption also irreparably damaged the Philippine Air Force's recently retired fleet of Vought F-8s, as these were in open storage at Basa Air Base at the time.

Поскольку Макалистер был главным бизнес-лидером церкви, национальные офисы находились там, где Макалистер пасторствовал в то время до 1937 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because McAlister was the key business leader of the church, the national offices were wherever McAlister was pastoring at the time until 1937.

Согласно Книге Operation Israel, советники из Israel Aerospace Industries уже находились в Аргентине и продолжали свою работу во время конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the book Operation Israel, advisers from Israel Aerospace Industries were already in Argentina and continued their work during the conflict.

В то время как домашние версии все еще находились в разработке, Эд Бун давал фанатам подсказки о том, что будет в портах игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the home versions were still in development, Ed Boon gave fans hints about things that would be in the ports of the game.

Все время находились, новые простофили, только и дожидавшиеся, чтобы он их совратил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always there were fresh dupes waiting to be seduced by him.

Во время ее рождения родители находились в изгнании во время правления президента Иди Амина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of her birth, her parents were in exile during the regime of President Idi Amin.

Линкольн и Дуглас боролись за голоса избирателей на Севере, в то время как Белл и Брекинридж в основном находили поддержку на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln and Douglas competed for votes in the North, while Bell and Breckinridge primarily found support in the South.

Некоторые участники шествия привозили конные фургоны, чтобы разместиться в пути, в то время как другие оставались с местными сторонниками или находили другое жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some marchers brought horse-drawn caravans to accommodate themselves en route, while others stayed with local supporters or were found other accommodation.

После этого существующие конструкции продолжали время от времени видоизменяться, но любые новые творения находились в скоропортящихся материалах и не сохранились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter the existing structures continued to be modified from time to time, but any new creations were in perishable materials and have not survived.

Израильские военные разрушили здание, под которым находились тела погибших во время нападения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli armed forces had destroyed the building on top of the bodies of those who died in the attack.

Эти три решения были обжалованы в Верховном суде, но апелляции стали спорными, когда Конгресс отменил статут, в то время как апелляции находились на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three decisions were appealed to the Supreme Court, but the appeals became moot when Congress repealed the statute while the appeals were pending.

В то время бен Ладен и Аль-Каида находились в переходном периоде, только что вернувшись из Судана в Афганистан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time, bin Laden and al-Qaeda were in a period of transition, having just relocated back to Afghanistan from Sudan.

Некоторые манифестанты были застрелены красными беретами, которые находились внутри стадиона в то время, когда они пытались выйти через ворота или взобраться на стену стадиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some demonstrators were shot by red berets inside the stadium as they attempted to exit through the gates or to climb the stadium wall.

В это время бомбардировщики находились под постоянным обстрелом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time bombers were under constant attack.

На борту лайнера находились угонщики итальянского круизного лайнера Ахилл Лауро, убившие во время захвата американского гражданина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airliner was carrying the hijackers of the Italian cruise ship Achille Lauro who had killed an American citizen during the hijacking.

Примерно во время пробного принятия золотого стандарта в 1901 году в обращении находились золотые и серебряные монеты, а также некоторые японские банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around the time of the trial adoption of the gold standard in 1901, gold and silver coins were in circulation along with some Japanese bank notes.

В результате его отказа от призыва на военную службу его родители долгое время находились в заложниках у нацистов на вилле Меридиана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of his refusal to be a conscript, his parents were held hostage by the Nazis for an extended period at the Villa Meridiana.

Через бесчисленные тяготы - в то самое место, откуда мы начали путь и где те, кого мы оставили в безопасности позади себя, все это время находились, опередив нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only through numberless perils to the very point whence we started, where those that we left behind secure, were all the time before us.

Это смущало музыкантов во время американских гастролей, так как они находили американскую аудиторию менее внимательной и более склонной к вспышкам во время тихих пассажей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This confused musicians during US tours, as they found American audiences less attentive and more prone to outbursts during quiet passages.

Обладая властью триумвира, Антоний также обладал широкими полномочиями по возвращению Клеопатре бывших земель Птолемеев, которые в настоящее время находились в руках римлян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his powers as a triumvir, Antony also had the broad authority to restore former Ptolemaic lands, which were currently in Roman hands, to Cleopatra.

Резиденция правительства и королевский дворец находились в этот период в Напате, в то время как Мероэ был провинциальным городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seat of government and the royal palace were in Napata during this period, while Meroe was a provincial city.

Они часто находились в общинной собственности прибрежных фермеров и поручались королями во время конфликтов, чтобы быстро собрать большую и мощную морскую силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were often communally owned by coastal farmers and commissioned by kings in times of conflict, in order to quickly assemble a large and powerful naval force.

По оценкам, еще 2000 человек находились на территории церкви во время похорон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An estimated 2,000 additional people were on church property for the funeral.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only your dad could survive surgery during a siege.

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

Во время прогулки по лесу мы видели гигантский муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our way we saw a very large ant-hill but we didn`t find ants.

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

Ты бросил меня в самое мучительное и ужасное время в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned me during the most vulnerable and harrowing time in my life.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

Инман развел нас в стороны во время разбора тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inman picked us apart during the debrief.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в то время как вы находились под». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в то время как вы находились под» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, то, время, как, вы, находились, под . Также, к фразе «в то время как вы находились под» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information